Unjust imprisonment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unjust war - несправедливая война
unjust cause - неправые дела
unjust imprisonment - неправедное тюремное заключение
to unjust - к несправедливой
unjust advantage - неправедное преимущество
challenge unjust - вызов несправедливым
protection from unjust deprivation of property - защита от несправедливого лишения собственности
lifting of the unjust - подъем неправедных
would be unjust - было бы несправедливо
unfair or unjust - несправедливо или несправедливо
Синонимы к unjust: discriminatory, prejudiced, inequitable, prejudicial, one-sided, partial, unfair, jaundiced, partisan, biased
Антонимы к unjust: righteous, equitable, honest, godly, impartial, fair, correct
Значение unjust: not based on or behaving according to what is morally right and fair.
mass imprisonment - массовое тюремное заключение
imprisonment penalties - лишение свободы на срок наказания
sentence was commuted to life imprisonment - приговор был заменен на пожизненное заключение
shall be liable to imprisonment - несет ответственность в виде лишения свободы
be sentenced to life imprisonment - может быть приговорен к пожизненному заключению
sentenced to life imprisonment - приговорен к пожизненному заключению
imprisonment for a period - тюремное заключение на срок
convicted to life imprisonment - приговоренные к пожизненному заключению
imprisonment or placement - тюремное заключение или размещение
imprisonment suspended for - тюремное заключение приостановлено
Синонимы к imprisonment: internment, captivity, incarceration, immurement
Антонимы к imprisonment: discharge, release
Значение imprisonment: the state of being imprisoned; captivity.
The poor boy, no doubt, could not endure the thought of being blighted by his unjust imprisonment, said Trompe-la-Mort, raising his eyes to heaven. |
Вероятно, бедный мальчик не перенес позора несправедливого заточения... - отвечал Обмани-Смерть, поднимая глаза к небу. |
Three, the safe return of our leader, Yusuf Al Ahmadi, from his unjust imprisonment. |
В-третьих, безопасное возвращение нашего лидера Юсуфа Аль Ахмади из несправедливого заключения. |
And it's not necessarily negative; if your imprisonment was unjust, then I would argue that there's no shame in being imprisoned. |
И это не обязательно отрицательно; если ваше заключение было несправедливым, то я бы сказал, что нет никакого позора в том, чтобы быть заключенным. |
Back in the present, she is offered a plea deal by the public defender to plead guilty to murdering Piscatella and get life imprisonment. |
Вернувшись в настоящее время, государственный защитник предлагает ей сделку о признании вины в убийстве Пискателлы и получить пожизненное заключение. |
If you think that we've been unjust, say so; protest, state your grievance aloud. |
Если чувствуете, что мы несправедливы, то заявите это; протестуйте, заявляйте вслух ваше неудовольствие. |
The power of the Government to arrest and imprison a man without charge. |
Право правительства арестовывать и держать человека в тюрьме без обвинения. |
But you must promise that you will abide by my decision no matter how unjust it may seem to either of you. |
Но вы должны пообещать, что подчинитесь моему решению каким бы несправедливым оно вам не показалось. |
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично. |
|
Судья приговорил его к году тюремного заключения. |
|
That would have been very unjust. |
Но как это было бы несправедливо! |
If you do not challenge the corrupt and unjust, then commoners will rise. |
Если ты не бросишь вызов несправедливости и пороку, народ восстанет. |
So it won't be unjust to set her free. |
Так что будет справедливо ее отпустить. |
Were my commonplace fears unjust? |
Были ли мои заурядные опасения неоправданы? |
Неужели никогда не устанете вы быть несправедливой? |
|
Legates imprisoned him here, in this rock. |
Посланцы заперли его в этом камне. |
I'm not well-suited for imprisonment. |
Я не слишком подхожу для заключения. |
Poor Prevan, at the end of his month's imprisonment, was obliged to quit his corps; it is public all over Paris. |
Известно ли вам, что, просидев месяц под арестом, Преван затем вынужден был уйти из своего полка? Это - последняя светская новость в Париже. |
This is wrongful imprisonment, kidnapping. |
Это незаконное задержание, похищение. |
More than one ton, the sentence'd be more than 3 times life imprisonment. |
Больше тонны. Приговор будет больше трех пожизненных. |
В которую попадают все, кто проходит мимо. |
|
He had been used to think her unjust to Jane, and had now great pleasure in marking an improvement. |
Привыкши думать, что она несправедлива к Джейн, он теперь с большим удовольствием отмечал перемену к лучшему. |
Anyway, the odd massage here and there hardly worth life imprisonment. |
Как бы то ни было, небольшой массаж вряд ли тянет на пожизненное заключение. |
He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia. |
Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния. |
However, after High Priest Zagato imprisoned Princess Emeraude Cephiro turned for the worse. |
Однако, с тех пор, как Верховный Жрец Загато взял в плен Принцессу Эмирод Сефиро сильно изменился. |
Это было бы в высшей степени несправедливо, -твердо заявил он. |
|
Another spokesman accused Owen of wanting to imprison people in workshops like barracks and eradicate their personal independence. |
Другой представитель обвинил Оуэна в желании заточить людей в мастерские, подобные казармам, и искоренить их личную независимость. |
Most of the discussion I see taking place above generally assumes that the banned user was never unfairly provoked by the unjust behavior of others. |
Большая часть обсуждения, которое я вижу выше, обычно предполагает, что запрещенный пользователь никогда не был несправедливо спровоцирован несправедливым поведением других. |
The offence carries a maximum penalty of six months' imprisonment and/or a fine. |
За это преступление предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев и / или штрафа. |
Jefferson pardoned several of those imprisoned under the Alien and Sedition Acts. |
Джефферсон помиловал нескольких из тех, кто был заключен под стражу в соответствии с законами об иностранцах и подстрекательстве к мятежу. |
Refusal was punished by arrest, imprisonment, torture, and executions. |
Отказ карался арестом, тюремным заключением, пытками и казнями. |
He is returned to his imprisonment in the Dreaming, and the faeries freed. |
Он возвращается в свое заточение во сне, и феи освобождаются. |
It, in turn, blends with the DTC in which the poet is imprisoned. |
Она, в свою очередь, сливается с ДТК, в котором заключен поэт. |
He was arrested and imprisoned on numerous occasions during the course of his ramble. |
Во время своих странствий он неоднократно подвергался арестам и тюремному заключению. |
Of all who left their ships 96 offenders were arrested and punished, ten by imprisonment. |
Из всех покинувших свои корабли 96 нарушителей были арестованы и наказаны, десять-тюремным заключением. |
The Crones aid the player if they have a Roman party and give tasks to accomplish, but imprison them if the player has a Celtic party. |
Кроны помогают игроку, если у них есть римская партия, и дают задания для выполнения, но заключают их в тюрьму, если у игрока есть кельтская партия. |
The unjust treatment of the people from the early invasions of the Turks is a vicious cycle here. |
Несправедливое отношение к народу со времен первых нашествий турок - это порочный круг. |
When one perceives he has been the victim of unjust behavior, he will evaluate the situation and select the appropriate coping response for the negative experience. |
Когда человек осознает, что он стал жертвой несправедливого поведения, он оценит ситуацию и выберет соответствующую реакцию на негативный опыт. |
Maud and William were first imprisoned at Windsor Castle, but were shortly afterwards transferred to Corfe Castle in Dorset where they were placed inside the dungeon. |
Мод и Уильям сначала были заключены в тюрьму в Виндзорском замке, но вскоре после этого были переведены в замок Корф в Дорсете, где их поместили в подземелье. |
Grodd is again imprisoned, but uses a burrowing machine he built earlier to escape. |
Гродд снова заключен в тюрьму, но использует нор-машину, которую он построил ранее, чтобы сбежать. |
He was sentenced to life imprisonment by the Kathmandu district court on 20 August 2004 for the murders of Bronzich and Carrière in 1975. |
20 августа 2004 года Окружной суд Катманду приговорил его к пожизненному заключению за убийство Бронзича и карьера в 1975 году. |
Prices and wages that prevented access to necessities were considered unjust as they would imperil the virtue of those without access. |
Цены и заработная плата, препятствующие доступу к предметам первой необходимости, считаются несправедливыми, поскольку они угрожают добродетели тех, кто не имеет доступа. |
Gmork then reveals that when the princess of the city discovered his treachery against the Empress, she imprisoned him and left him to starve to death. |
Затем гморк рассказывает, что когда принцесса города обнаружила его предательство против императрицы, она заключила его в тюрьму и оставила умирать с голоду. |
The trials revealed that some innocent adults had been imprisoned. |
Судебные процессы показали, что некоторые невинные взрослые были заключены в тюрьму. |
Austro-Hungarian authorities in Bosnia and Herzegovina imprisoned and extradited approximately 5,500 prominent Serbs, 700 to 2,200 of whom died in prison. |
Австро-венгерские власти в Боснии и Герцеговине заключили в тюрьму и экстрадировали около 5500 известных сербов, из которых от 700 до 2200 умерли в тюрьме. |
Benjamin was imprisoned for a year for his Christian faith, and later released with the condition that he abandon preaching or speaking of his religion. |
Вениамин был заключен в тюрьму на год за свою христианскую веру, а позже освобожден с условием, что он откажется от проповедей или разговоров о своей религии. |
Aurangzeb is accused of poisoning his imprisoned nephew Sulaiman Shikoh. |
Аурангзеб обвиняется в отравлении своего заключенного племянника Сулеймана Сико. |
In 1816, Fry was able to found a prison school for the children who were imprisoned with their parents. |
В 1816 году Фрай смог основать тюремную школу для детей, которые были заключены в тюрьму вместе со своими родителями. |
In 1981 he was sentenced to twelve years imprisonment under articles of robbery, fraud, and involving teenagers in prostitution. |
В 1981 году он был приговорен к двенадцати годам лишения свободы по статьям грабеж, мошенничество и вовлечение подростков в занятие проституцией. |
Elizabeth’s mother Irene was imprisoned for illegally hacking Bancroft’s memories. |
Мать Элизабет Айрин была заключена в тюрьму за незаконный взлом воспоминаний Банкрофта. |
Capital punishment did not exist, nor did the community resort to imprisonment. |
Смертная казнь не существует, и община не прибегает к тюремному заключению. |
The purchase of mowing and crimping implements may represent an unjust expenditure. |
Приобретение скашивания и опрессовки реализует, возможно, представляют собой неосновательное расходов. |
Lindstedt was charged in December 2019, risking 10 years' imprisonment under Swedish law. |
Линдстедт был обвинен в декабре 2019 года, рискуя получить 10 лет тюремного заключения по шведским законам. |
In England and Wales it is a common law offence, carrying a maximum sentence of life imprisonment. |
В Англии и Уэльсе это преступление является общеуголовным и предусматривает максимальное наказание в виде пожизненного заключения. |
In the aftermath of the coup a number of Iranian political notables, including Teymourtash, were imprisoned to forestall opposition. |
После переворота ряд иранских политических деятелей, в том числе Теймурташ, были заключены в тюрьму, чтобы опередить оппозицию. |
Наказание за невыполнение этого требования-десять лет тюремного заключения. |
|
Her impending death may have caused her great sorrow for some time during her imprisonment. |
Возможно, ее неминуемая смерть вызвала у нее большое горе в течение некоторого времени, пока она находилась в заключении. |
False imprisonment requires an intentional act, and an accidental detention will not support a claim of false imprisonment. |
Ложное лишение свободы требует преднамеренного действия, а случайное задержание не подкрепляет утверждения о ложном лишении свободы. |
He changed his plea to guilty and asked to be sentenced to life imprisonment rather than receive the death penalty. |
Белоснежка, в частности, постоянно подвергается критике за отсутствие у нее феминистских идеалов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unjust imprisonment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unjust imprisonment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unjust, imprisonment , а также произношение и транскрипцию к «unjust imprisonment». Также, к фразе «unjust imprisonment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.