Unknown place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: неизвестное, незнакомец, неизвестная величина
adjective: неизвестный, безвестный
adverb: тайно, без ведома
unknown image type - неизвестный тип изображения
unknown call - неизвестный вызов
afraid of the unknown - боится неизвестности
unknown at the time - неизвестно, в то время
whereabouts unknown - местонахождение неизвестно
unknown trouble - неизвестно беда
taken to an unknown destination - увезен в неизвестном направлении
what is unknown - что неизвестно
father is unknown - отец неизвестен
of unknown etiology - неизвестной этиологии
Синонимы к unknown: undetermined, unrevealed, uncertain, unsettled, unsure, undecided, undisclosed, unresolved, secret, unascertained
Антонимы к unknown: known, famous, well known, renowned, familiar
Значение unknown: not known or familiar.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
place article - Место статьи
we place a high priority - мы размещаем высокий приоритет
got the 10th place - получил 10-е место
regardless of place - независимо от места
first decimal place - первый знак после запятой
offer of a place - предложить места
designates the place - обозначает место
place of pleasure - место для удовольствия
conversion took place - превращение произошло
wheel in place - колеса на месте
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Place of origin, race, age, all unknown... |
Место рождения, национальность, возраст - всё неизвестно. |
In other words, to the underworld, Agartha. In Agartha remain the gods that disappeared, and knowledge yet unknown, and it is said to be a place where wishes can be fulfilled. |
Так и возник подземный мир — Агарта. с которой можно исполнить любое желание. |
They say that if two people stand in this place and embrace each other, unknown what caused Magic descended on them, and their love will last forever. |
Говорят, если двое людей встанут в этом месте и обнимут друг друга, вызванная неизвестно чем магия нисходит на них, и их любовь продлится вечно. |
They place a wreath of flowers at the tomb of the Unknown Soldier. |
Они возлагают венки к могиле Неизвестного солдата. |
Follow me into this unknown smelly place! |
За мной, в это страннопахнущее место! |
However the exact circumstances of Khan Nakhchivanski's death and his burial place still remain unknown. |
Однако точные обстоятельства смерти Хана Нахчиванского и место его захоронения до сих пор остаются неизвестными. |
Here in ancient times there might have been some sort of pagan shrine of unknown idol worshippers, the place of their rituals and sacrifices. |
Здесь могло быть в древности какое-нибудь языческое капище неизвестных идолопоклонников, место их священнодействий и жертвоприношений. |
The date and place of his birth are unknown, but it must have been later than 1080. |
Дата и место его рождения неизвестны, но это должно было быть позже 1080 года. |
His exact date and place of birth, as well as his true nationality is unknown. |
Точная дата и место его рождения, а также истинная национальность неизвестны. |
The Radley Place was inhabited by an unknown entity the mere description of whom was enough to make us behave for days on end; Mrs. Dubose was plain hell. |
В доме Рэдли обитало неведомое страшилище, стоило упомянуть о нём - и мы целый день были тише воды, ниже травы; а уж миссис Дюбоз была сущая ведьма. |
And the discovery of petroglyphs of an unknown origin in a place called Owl Cave. |
И об открытии наскального рисунка неизвестного происхождения в месте, называемом Пещера Сов. |
The largest of these events, and unknown until some extraordinary luck in my recent research, took place on May 1, 1865. |
Самое крупное из этих событий, неизвестное до тех пор, пока мне не улыбнулась невероятная удача в моих недавних исследованиях, произошло 1 мая 1865 года. |
In speaking, I throw myself into an unknown place a foreign land. and I suddenly become in charge of it. |
Говоря, я бросаю себя в неведанную чужую страну и становлюсь ответственным за это. |
Hm, let's see, quiet suburb... home of the Tomb of the Unknown Mascot... has the lowest self-esteem of any place on the planet. |
Посмотрим, тихий городишка... там находится могила Неизвестного Талисмана... у них самая низкая самооценка во всем мире. |
And so there's this whole exciting place to go that is kind of unknown. |
И поэтому есть все это захватывающее место, куда можно пойти, которое вроде как неизвестно. |
His exact place and date of death is unknown; all that is known is that a document dated 1539 mentions his death. |
Точное место и дата его смерти неизвестны; известно лишь, что в документе, датированном 1539 годом, упоминается о его смерти. |
During a Christmas party taking place in the estate of Count Brachear, the organiser is killed under unknown circumstances. |
Во время рождественской вечеринки, проходившей в поместье графа Брашера, организатор был убит при неизвестных обстоятельствах. |
Some countries provide that a child acquires the nationality of the mother if the father is unknown or stateless, and some irrespective of the place of birth. |
Некоторые страны предусматривают, что ребенок приобретает гражданство матери, если отец неизвестен или не имеет гражданства, а некоторые-независимо от места рождения. |
For some unknown reason, the heaviness of his gaze or his owl-like silence as he sat in his corner, Rusanov felt the urge to humiliate him, to put him in his place. |
Неизвестно почему - да наверно за тяжесть взгляда, за молчание сычёвое из угла, захотелось Русанову его как-нибудь унизить, на место поставить. |
The early history of the manuscript and place of its provenance are unknown before 1876. |
Ранняя история рукописи и место ее происхождения неизвестны до 1876 года. |
The question mark glyph is also often used in place of missing or unknown data. |
Глиф вопросительного знака также часто используется вместо отсутствующих или неизвестных данных. |
Generally, it could be trying out a new sport or food, or traveling to a new unknown place. |
Как правило, это может быть опробование нового вида спорта или пищи, или Путешествие в новое неизвестное место. |
The exact location of the battle remains unknown, and some interpretations place it west of Lake Balaton. |
Точное место сражения остается неизвестным, и некоторые интерпретации относят его к западу от озера Балатон. |
Точное время и место рождения Платона неизвестны. |
|
Точное место захоронения Скорпиона II неизвестно. |
|
His precise date and place of birth are unknown, but he was captured in Ottoman Turkey aged 12 and taken to Russia. |
Его точная дата и место рождения неизвестны, но он был схвачен в Османской Турции в возрасте 12 лет и доставлен в Россию. |
The arrested persons were rounded up outside and some of them, including Sahraoui Ayache, were taken by lorry to an unknown place of detention. |
Задержанных собрали вместе на улице, и некоторых из них, в том числе Сахрауи Айаша, посадили в грузовики и увезли в неизвестном направлении. |
I tried working for the military, but I thought that wars are something that somebody somewhere started and ended in some place unknown to us, and that we didn't have anything to do with them. |
Хоть я и стал солдатом, но по-прежнему верил, что война - это где-то далеко, не со мной, что сражаться там будут другие; я думал, ко мне война не имеет никакого отношения. |
For you to leap from a place of certainty, to take a chance on that someone or something unknown, you need a force to pull you over the gap, and that remarkable force is trust. |
Чтобы прыгнуть с привычного места и испытать удачу на ком-то или чём-то незнакомом, вам нужна сила, способная перенести вас через пропасть, и доверие является такой силой. |
This... will show you a way to another place... a form of travel unknown to humans. |
Это... покажет тебе путь в другое место... это способ странствий, не известный людям. |
The black hole is like a hole in the baloon and gives it out by white hole to a unknown place or to a blank space to make new universe? |
Черная дыра похожа на дыру в воздушном шаре и выдает ее белой дырой в неизвестное место или в пустое пространство, чтобы создать новую вселенную? |
This church was destroyed by the French around 1809, so his place of interment is now unknown. |
Эта церковь была разрушена французами около 1809 года, поэтому место его погребения сейчас неизвестно. |
It is unknown to the rest of the team when she first joins, but she is Dr. Malocchio's daughter, who was the one who had her try out in the first place. |
Остальная часть команды не знает, когда она впервые присоединится к команде, но она-дочь доктора Малоккио, которая была первой, кто ее опробовал. |
The Simpsons takes place in the fictional American town of Springfield in an unknown and impossible-to-determine U.S. state. |
Действие Симпсонов происходит в вымышленном американском городе Спрингфилд в неизвестном и не поддающемся определению штате США. |
It was named after the place it was first identified; its place of origin is unknown. |
Он был назван в честь места, где он был впервые идентифицирован; его происхождение неизвестно. |
The labio-dental fricative /f/ takes place only in borrowed words and in words of unknown origin. |
Лабио-зубной фрикатив /f / имеет место только в заимствованных словах и в словах неизвестного происхождения. |
During my morning routine check, when I passed by Inge Koschmidder's place, I saw her... talking to some unknown man. |
Когда я сегодня, совершая свой ежедневный контрольный обход, проходил мимо квартиры Инге Кошмиддер, я увидел, как она разговаривает с каким-то незнакомцем. |
The exact order of attachments which must take place in order to form the MCC remains unknown. |
Точный порядок вложений, которые должны иметь место, чтобы сформировать ЦУП, остается неизвестным. |
Instead of strengthening the government, he deprived it of his one of his best men, Dmitri Kozak, and appointed another unknown KGB man from St. Petersburg in his place. |
Вместо усиления правительства, он лишил его одного из своих лучших людей - Дмитрия Козака - и назначил на его место еще одного неизвестного сотрудника КГБ из Санкт-Петербурга. |
Purdie is believed to have been born in Scotland by 1743; however, his exact birth date and exact place of birth are unknown. |
Считается, что Парди родился в Шотландии в 1743 году, однако точная дата его рождения и точное место рождения неизвестны. |
He was fighting for his life in an alien place, against legions of the damned, and people he cared about were wounded and dying and slaying around him. |
Он сражался за свою жизнь против легиона врагов, а рядом падали раненые и убитые товарищи. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors. |
Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов. |
Люди бегают из одного дома в другой, словно мыши. |
|
Water began to leak through the seal, but the plate remained in place. |
Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться. |
Now, the Movement is about to undergo tremendous change, and this is the place where it'll happen. |
Поэтому в Движении грядут громадные перемены, и именно здесь они начнутся. |
The city seemed harder than stone, a bruising place, and shadows stretching across everything heightened the effect. |
Город в целом выглядел очень сурово, и косые вечерние тени, прорезающие его, усиливали мрачное впечатление. |
She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her. |
Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее. |
In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place. |
Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Не загружать и устанавливать программное обеспечение, необходимое неизвестны. |
|
The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds. |
Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам. |
Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map. |
Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится. |
They'll give four diamonds to any place that's got a lid on the toilet. |
Они дадут 4 бриллианта любому заведению где на туалете есть крышка. |
It is chaired by the Ministry of the Interior and its deliberations take place in secret. |
Возглавляет ее министерство внутренних дел, а ее работа засекречена. |
Ты знаешь, что я не смогу оплачивать эту квартиру одна. Да, знаю. |
|
It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris. |
В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже. |
Mountjoy has instructions from an unknown superior to post the words but does not know who the actual recipient is. . |
У маунтджоя есть инструкции от неизвестного начальника, чтобы отправить слова, но он не знает, кто является фактическим получателем. . |
Despite a number of genetic and environmental studies, the cause of ALS/PDC remains unknown. |
Несмотря на ряд генетических и экологических исследований, причина возникновения ALS/PDC остается неизвестной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unknown place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unknown place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unknown, place , а также произношение и транскрипцию к «unknown place». Также, к фразе «unknown place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.