Unlimited imagination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
family unlimited partnership - семейное товарищество с неограниченной ответственной
unlimited ammunition - неограниченный боезапас
is for an unlimited period - это в течение неограниченного периода
unlimited functionality - неограниченная функциональность
unlimited configurability - неограниченное конфигурируемость
unlimited user accounts - неограниченное количество учетных записей пользователей
unlimited period of time - неограниченный период времени
unlimited source - неограниченный источник
unlimited competition - неограниченная конкуренция
unlimited hours - неограниченное количество часов
Синонимы к unlimited: immeasurable, endless, illimitable, untold, limitless, incalculable, inexhaustible, boundless, infinite, bottomless
Антонимы к unlimited: limit, limits, limited, restricted
Значение unlimited: not limited or restricted in terms of number, quantity, or extent.
luxuriant imagination - богатое воображение
stimulate imagination - стимулировать воображение
let your imagination run - пусть ваше воображение
of his imagination - его воображения
faculty of imagination - способность воображения
his imagination - его воображение
boundless imagination - безграничная фантазия
imagination and creativity - воображение и творчество
just my imagination - просто мое воображение
world of imagination - мир воображения
Синонимы к imagination: fancy, creative power, vision, mind’s eye, invention, creativeness, resourcefulness, imaginativeness, creativity, innovativeness
Антонимы к imagination: truth, existence, reality, entity, being, concrete, material, substance, cosmos, fact
Значение imagination: the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
They hold the entry to unlimited imagination. |
За ними скрывается вход в безграничное воображение. |
The resort to large, unlimited attacks was costly for both sides but the German advance proceeded only slowly. |
Применение больших, неограниченных атак было дорого для обеих сторон, но немецкое наступление продвигалось очень медленно. |
Other works can legitimately be either fiction or nonfiction, such as journals of self-expression, letters, magazine articles, and other expressions of imagination. |
Другие произведения могут быть как художественными, так и нехудожественными, такими как журналы самовыражения, письма, журнальные статьи и другие проявления воображения. |
Mr Cilenti is a businessman, so don't let your imaginations carry you away. |
Мистер Чиленти - бизнесмен, так что не увлекайтесь своими выдумками. |
You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts. |
Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
The idea possessed her imagination and she took pleasure in it. |
Эта идея завладела ее воображением и пришлась ей по душе. |
Had any of the sperm had the potentiality for his imagination and writing talent? |
Нес ли в себе тот сперматозоид будущий дар воображения и писательского таланта? |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access. |
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек... |
I could have gone to a public-house, where the victuals were simply unlimited, and where the back door was left open all night. |
Я могла пойти в трактир, где еды вдоволь и где заднюю дверь оставляют отпертой всю ночь. |
Безграничный доступ ко всем данным? |
|
Todd and I dug out a mysterious machine quite possibly Edgard Spring's unlimited energy device. But met stiff opposition from the men of the machine. |
Мы с Тоддом откопали загадочное устройство, возможно, вечный источник энергии Эдгара Спринга, но встретили противостояние охотников за устройством. |
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. |
Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение. |
A fossilized egg doesn't capture your imagination? |
Окаменелое яйцо не поражает твое воображение? |
At once such authority was accorded him, as also unlimited power to conduct every species of search and investigation. |
Ему тот же час вручена была команда и неограниченное право производить всякие поиски. |
There was such a vast understanding in Toohey's eyes and such an unfastidious kindness - no, what a word to think of - such an unlimited kindness. |
В них светилось такое глубокое понимание, такая нетребовательная - нет, это совсем не то слово, -такая безграничная доброта. |
Meaning that its range is virtually unlimited, and it could go on as long as its fuel lasts. |
Значит, что диапазон его действия фактически не ограничен, и он может лететь, пока топливо не кончится. |
Such a thing as an independent political movement was outside her imagination: and in any case the Party was invincible. |
Независимого политического движения она представить себе не могла; да и в любом случае партия неуязвима. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
The architectural book belongs no longer to the priest, to religion, to Rome; it is the property of poetry, of imagination, of the people. |
Отныне книга зодчества не принадлежит больше духовенству, религии и Риму; она во власти фантазии, поэзии и народа. |
Such an imagination has crossed me, I own, Emma; and if it never occurred to you before, you may as well take it into consideration now. |
— Да, Эмма, должен признаться, подобная мысль посещала меня, и если вы до сих пор о том не думали, то теперь рекомендую вам задуматься. |
The mistake you make is from a lack of imagination. |
Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения. |
to let their imaginations run wild? |
Дать волю их фантазиям? |
He stole the identities of four of our investors and opened up unlimited lines of credit. |
Он украл данные четырёх наших инвесторов и открыл неограниченные кредиты. |
But what I don't have is the anonymous, unlimited funding you seemed to have before. |
Но вот у меня нет анонимного неограниченное финансирование, которое похоже было у тебя. |
And with the chatter floating around the room tonight, you all are soon to be desperate for new donors, especially ones with unlimited funds. |
И с этой болтовней, заполнившей комнату вечером, вы все скоро будете нуждаться в новых донорах, особенно с безграничным бюджетом. |
My imagination began to be fired, and I was so overpowered, that I was tempted to seize the opportunity! |
Я настолько разгорячился и так мало владел собой, что едва не поддался искушению воспользоваться этой минутой. |
Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine. |
Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил. |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
Don't nuke our imagination bro! |
Не бросайте атомную бомбу на наше воображение, брат! |
It is a product of our imagination.. . |
Страх - это плод нашего воображения. |
You have too much imagination, Cotolay. |
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай. |
Ruby, you're letting your imagination run away with you. |
Руби, ты даешь волю своему воображению. |
Because you have a very vivid imagination. |
Потому что у вас очень хорошо развито воображение. |
These silly writers let their imaginations run away with them. |
Эти глупые писатели позволяют своему воображению управлять собой. |
Some carriers implement flat rate plans for unlimited data transfers. |
Некоторые перевозчики реализуют тарифные планы с фиксированной ставкой для неограниченной передачи данных. |
Integrity for criticism requires that it too operates within the sphere of the imagination, and not seek an organizing principle in ideology. |
Целостность для критики требует, чтобы она тоже действовала в сфере воображения, а не искала организующего принципа в идеологии. |
All you need is some good imagination and speculation. |
Все, что вам нужно, это немного хорошего воображения и размышлений. |
In theory, this would allow unlimited and free long-distance phone calls. |
Теоретически это позволит осуществлять неограниченные и бесплатные междугородные телефонные звонки. |
In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion. |
В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом. |
However, she fails to find them and, begins to suspect that they were simply figments of her imagination. |
Однако она не находит их и начинает подозревать, что они были просто плодом ее воображения. |
Ench's Angels - The imagination of a child is a dangerous thing which must be crushed at all costs. |
Ангелы Энча-воображение ребенка-опасная штука, которую нужно подавить любой ценой. |
The series was notable for its very limited animation yet imaginative stories; it was a surprise hit at the time, and could be seen on 65 stations nationwide in 1960. |
Сериал был примечателен своей очень ограниченной анимацией, но все же творческими историями; это был неожиданный хит в то время, и его можно было увидеть на 65 станциях по всей стране в 1960 году. |
Продажи боеприпасов регистрируются, но не ограничены. |
|
Production based vehicles with unlimited permitted modifications. |
Эта пара была близка Александру III и Марии Федоровне, и Царь доверял Сергею больше, чем другим своим братьям. |
The workflow nature of the build allows for unlimited flexibility, but it may take some work to achieve that flexibility. |
Характер рабочего процесса сборки допускает неограниченную гибкость, но для достижения этой гибкости может потребоваться некоторая работа. |
The goal of this group is to improve education on a global scale by developing and proliferating the ideas of Imaginative Education. |
Цель этой группы состоит в том, чтобы улучшить образование в глобальном масштабе путем развития и распространения идей образного образования. |
This may provide end-users with virtually unlimited options to choose between service providers for these services in NGN environment. |
Излишки рабочей силы прибывали из сельской местности, и многие англичане также стали просить милостыню в Лондоне. |
There is a continuum from reproductive isolation with no interbreeding, to panmixis, unlimited interbreeding. |
Существует континуум от репродуктивной изоляции без скрещивания до панмиксиса, неограниченного скрещивания. |
The investigators themselves are certain of the difference between observation and imagination'. |
Сами исследователи уверены в различии между наблюдением и воображением. |
Occasionally the unlimited inventory is used as the basis for a joke, for example when a particularly large or awkward item is placed in it. |
Иногда неограниченный запас используется в качестве основы для шутки, например, когда в него помещается особенно большой или неудобный предмет. |
Thanks to him, Morbucks has access to virtually unlimited financial resources. |
Благодаря ему Morbucks имеет доступ к практически неограниченным финансовым ресурсам. |
Они нападают на небрендовое образное пространство. |
|
Tezuka is known for his imaginative stories and stylized Japanese adaptations of Western literature. |
Тэдзука известен своими творческими историями и стилизованными японскими адаптациями западной литературы. |
signifying subject, we almost have a language/ability to convey information as we understand it without stretching the imagination. |
обозначая предмет, мы почти обладаем языком / способностью передавать информацию так, как мы ее понимаем, не напрягая воображение. |
In 1986, Skulls Unlimited was founded as a provider of osteological specimens. |
В 1986 году компания Skulls Unlimited была основана как поставщик остеологических образцов. |
The Museum of Osteology shares its space with Skulls Unlimited International, Inc. |
Музей остеологии делит свое пространство с компанией Skulls Unlimited International, Inc. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unlimited imagination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unlimited imagination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unlimited, imagination , а также произношение и транскрипцию к «unlimited imagination». Также, к фразе «unlimited imagination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.