Upset price - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расстройство, огорчение, осадка, беспорядок, высадка, опрокидывание, недомогание, неожиданное поражение, ссора
verb: расстраивать, огорчать, нарушать, опрокидываться, опрокидывать, осаживать, обжимать, выводить из равновесия, нарушать пищеварение
adjective: расстроенный, опрокинутый
external pipe end upset - наружная высадка конца трубы
having upset - имеющее расстройство
makes me upset - заставляет меня расстраивать
deeply upset - глубоко расстроен
sounded upset - звучали расстроена
are you upset with me - ты на меня сердишся
i was upset that - я был расстроен, что
don't upset me - не расстроил меня
we are upset - мы расстроены
she looked upset - она выглядела расстроенной
Синонимы к upset: disorder, illness, bug, complaint, ailment, sickness, malady, shocker, surprise win, swage
Антонимы к upset: undisturbed, erect, stand, elevate, happy, unworried, calm, happiness, peace, solution
Значение upset: a state of being unhappy, disappointed, or worried.
price cut - снижение цен
participation price - стоимость участия
share price drop - падение цены акций
price for delivery - Стоимость доставки
egg price - цена яйца
negotiating the price - ведение переговоров о цене
supplier price comparison - сравнение цен поставщиков
budgeted price - в бюджете цены
the price was higher - цена была выше
price excludes - цена не включает
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
ceiling price, maximum price, price cap
I needn't see her, need I? asked Albert Price. My nerves aren't very strong, and it takes very little to upset me. |
Мне ведь необязательно ее видеть, правда? -спросил Альберт Прайс.- Нервы у меня не слишком крепкие, и любая ерунда меня расстраивает. |
Пойми, что нельзя нарушить баланс природы, не заплатив свою цену. |
|
It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike. |
Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке. |
Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and he lost it. |
Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался. |
I know you're upset, but to jump this man... |
Сэм, я знаю, ты расстроен, но набрасываться на этого человека... |
He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset. |
Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный. |
У него на самом деле было небольшое расстройство желудка. |
|
Some questions do nevertheless arise where scanner data are used in a price index. |
Тем не менее при использовании данных сканирования в целях расчета индекса цен возникают определенные вопросы. |
As for boot-licking and flattery, the voters in the camp were divided. Some said it was a price one could pay, and maybe it is. |
Ну, об угодничестве, лести, лжи - лагерные голоса разделялись, говорили, что цена эта - сносная, да может так и есть. |
The price of admission is Madame Delphine LaLaurie. |
Цена входа - это Мадам Дельфин ЛаЛори |
Apparently some guy named Hans was upset that Derek was getting the headliner shift. |
Будто бы какой-то Ганс очень расстроился что Дерек занял основную смену. |
Могу задёшево провести тебя через границу. |
|
Не знает, сколько стоит билет на пароход. |
|
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together. |
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия. |
А я благодарен за низкую цену на бензин. |
|
Минимальная цена... 70 миллионов. |
|
A lot of people were upset about the acquittal, she was especially so. |
Многих расстроил их выигрыш в суде, ее особенно. |
If Officer Montero is found negligent, he will pay the price. |
Если вина офицера Монтеро будет доказана, то он за все ответит. |
I saw that I had upset him far more than I had upset myself, and the realisation of this calmed me and gave me a feeling of superiority. |
Я видела, что вывела его из душевного равновесия куда сильнее, чем самое себя, и это успокоило меня и вселило чувство превосходства. |
The lettuce was consigned to commission merchants in New York at a fine price. |
Салат был отправлен одной нью-йоркской фирме, которая получила приличные комиссионные. |
Just take a look at my price list. |
Только посмотрите мой прайс-лист. |
The admonishing tones in his conversation upset her and made her laugh. |
Наставительные нотки в его разговоре смешили и огорчали Лару. |
Майкл огорчился, зато его собака была счастлива. |
|
Georgina went black ops on this one, and while I'm sure I'm eventually gonna pay a price for my plausible deniability, right now I'm just gonna enjoy the bliss of ignorance. |
Джорджина воспользовалась секретным оружием, и хотя я уверена, что в конце концов мне придется заплатить за свое правдоподобное отрицание, но сейчас я буду наслаждаться блаженством неведения. |
Once a year, you must pay my price. |
Раз в год, ты должна платить мне. |
Я мог бы убить тебе, но думаю, я переживал бы насчет этого. |
|
I was so upset that I couldnt get a word out. |
Я была так ошарашена, что слова не могла вымолвить. |
Well, sir, I think he was upset. |
Мне показалось, сэр, что он расстроен. |
Christine said slowly: She was - upset -embarrassed. |
Она выглядела смущенной... |
Чего это вы все переполошились? |
|
She'll be so upset... and will be dreadfully angry with me. |
Она будет так потрясена... и рассердится на меня ужасно. |
She poor child was completely upset. |
Девушка была потрясена. |
Friedrich Federau was very upset. |
Генрих Якобович очень расстроился. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
If you want to play with all the new toys and be safe you pay the price of admission. |
Хочешь играть с новыми гаджетами и быть в безопасности... Заплати за это. |
Пиджаки в главке очень расстроены. |
|
Всё еще злишься из-за вчерашней ссоры с господином Бякураном? |
|
There's going to be such an upset as the world has never seen before.... Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods Well, then we shall bring forward... whom? |
Раскачка такая пойдет, какой еще мир не видал... Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам... Ну-с, тут-то мы и пустим... Кого? |
И вы поддержали увеличение запрашиваемой цены. |
|
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
Renee, if you feel tired or upset, let the detectives know. |
Рене, если вы почувствуете усталость или расстроитесь, скажите об этом детективам. |
I'm still feeling a bit upset and sensitive about the whole Steve thing. |
Я всё еще крайне расстроен из-за этой ерунды со Стивом. |
She's upset because it's got out of hand. |
Она расстроена, потому что шутка затянулась. |
No, but his weight with the commoners could upset everything. |
Нет, но его влияние на простолюдинов может все расстроить. |
I understand you're, um, upset by Maureen's manipulations, but Trip was completely in the dark about her antics with that river rescue. |
Я понимаю, тебя, эмм, расстроили действия Морин, но Трип бал в полном неведенье о её выходке со спасением на реке |
If someone gets upset, you say, Chill out. |
А если кто-то тебя достаёт, скажи Отдыхай |
I know you're upset, but we plan to give it back. |
Понимаю, ты расстроен,Nно мы планируем вернуть её тебе. |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
After that day, I would always get an upset stomach every time I ate baeksu. |
С того дня у меня всегда расстройство желудка, когда я ем пэксу. |
Это только желудок ей расстроит. |
|
Я не хочу, чтобы он смотрел телевизор и расстраивался. |
|
I replied that I had done wrong so upset, because now they are getting salt in Monte Guidi. |
Я ответила, что не было нужды утруждать себя из-за соли, потому что теперь ее можно купить даже у нас в деревне. |
'Michael, I'm upset about Julia.' |
Майкл, меня очень расстраивает Джулия. |
So Audrey's still upset with that Heidi girl? |
Одри все еще переживает из-за той Хейди? |
Did you upset a Jewish soul? |
Братец, ты огорчил душу еврея? |
You shouldn't let him upset you. |
Не позволяй ему обижать себя. |
Does it upset you that Howard gets more press? |
Кейт, тебя обижает, что к Говарду больше внимания? |
Эта вечная фасоль полностью расстроила мне пищеварение. |
|
Мы не должны травмировать натуралов! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upset price».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upset price» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upset, price , а также произношение и транскрипцию к «upset price». Также, к фразе «upset price» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.