Valid at the time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: действительный, действующий, обоснованный, годный, имеющий силу, веский, уважительный, зачетный
was valid until the 30.06.2011 - была действительна до 30.06.2011
valid student card - действительная карта студента
arguments are not valid - аргументы не действуют
reservation is only valid - оговорка действительна только
valid characters - допустимые символы
valid confirmation - действительное подтверждение
this price is valid for - эта цена действительна для
valid legal - действительный правовой
valid throughout the country - действует по всей стране
can be valid - может быть действительным
Синонимы к valid: logical, convincing, strong, solid, powerful, sound, rational, effective, justifiable, potent
Антонимы к valid: invalid, incorrect, nonexistent
Значение valid: (of an argument or point) having a sound basis in logic or fact; reasonable or cogent.
at sunrise - на рассвете
at 23th - на 23-го
at around - около
at elevation - на высоте
at paragraph - в пункте
at football - в футболе
lay at - лежал на
at safe - в сейфе
at unicredit - в UniCredit
clawed at - царапал
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
lord of the rings: the two towers - Властелин Колец: Две Башни
international council for the exploration of the sea - международный совет по исследованию моря
by the end of the twentieth century - К концу двадцатого века
not be the end of the world - не будет конец света
on the right side of the window - на правой стороне окна
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
from the depths of the sea - из глубины моря
the proportion of the population aged - доля населения в возрасте
the united states and the global - Соединенные Штаты и глобальные
the export-import bank of the united - экспортно-импортный банк единый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time balance - время баланса
time manager - менеджер по времени
time freeze - время замораживания
saves time - экономит время
us time - нам время
time following - время следующей
time associated - время, связанное
romantic time - романтическое время
custodial time - время содержания под стражей
once time - один раз
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
The lock typically accepts a particular valid code only once, and the smart key transmits a different rolling code every time the button is pressed. |
Замок обычно принимает определенный допустимый код только один раз, и смарт-ключ передает другой скользящий код каждый раз, когда кнопка нажата. |
Biding our time is not a valid option in the face of much worse effects than have been predicted so far. |
Выжидание нашего времени не является приемлемым вариантом перед лицом гораздо худших последствий, чем было предсказано до сих пор. |
On this scale, ordinary, commonsensical notions of space, time, matter, and energy are no longer valid. |
На этом уровне обычные, общепринятые понятия пространства, времени, материи и энергии уже не действуют. |
The certificate is valid for 90 days, during which renewal can take place at any time. |
Сертификат действителен в течение 90 дней, в течение которых его продление может состояться в любое время. |
Asking random individuals to tell the time without looking at a clock or watch is sometimes used as an example of an assessment which is valid, but not reliable. |
Просьба к случайным людям сказать время, не глядя на часы или часы, иногда используется в качестве примера оценки, которая является действительной, но не надежной. |
Valid time is the time for which a fact is true in the real world. |
Действительное время - это время, в течение которого факт истинен в реальном мире. |
Such agreements were perfectly valid and binding in the state of Florida at the time. |
В то время такие соглашения были абсолютно действительны и обязательны для исполнения в штате Флорида. |
Scores are valid for two years after the test date, and test takers can have their scores sent to institutions or face time. |
Баллы действительны в течение двух лет после даты тестирования, и тестируемые могут отправить свои баллы в учреждения или на очную ставку. |
However, these techniques are not strictly valid for time-varying systems. |
Однако эти методы не являются строго допустимыми для систем, изменяющихся во времени. |
Eligible patients must be a full-time New Brunswick resident with a valid Medicare card and have an official medical infertility diagnosis by a physician. |
Соответствующие критериям пациенты должны быть постоянными жителями Нью-Брансуика с действительной картой Medicare и иметь официальный медицинский диагноз бесплодия от врача. |
Several times Byron went to see Germaine de Staël and her Coppet group, which turned out to be a valid intellectual and emotional support to Byron at the time. |
Несколько раз Байрон навещал Жермену де Сталь и ее группу Медников, которые в то время оказывали Байрону серьезную интеллектуальную и эмоциональную поддержку. |
Further, some non-repudiation schemes offer a time stamp for the digital signature, so that even if the private key is exposed, the signature is valid. |
Кроме того, в некоторых схемах отказа от цифровой подписи есть временная метка, так что даже если закрытый ключ открыт, подпись является действительной. |
Sources are corrected, even retracted, or simply obsoleted by more recent work, and any verification is valid only at the time it is done. |
Источники исправляются, даже удаляются или просто устаревают в результате более поздних работ, и любая проверка действительна только в момент ее выполнения. |
A valid time period may be in the past, span the current time, or occur in the future. |
Допустимый период времени может находиться в прошлом, охватывать текущее время или происходить в будущем. |
As an alternative to backtracking, solutions can be counted by recursively enumerating valid partial solutions, one row at a time. |
В качестве альтернативы обратному отслеживанию решения могут быть подсчитаны путем рекурсивного перечисления допустимых частичных решений, по одной строке за раз. |
Every time someone gives me a valid argument, somebody else comes along, gives me a perfectly valid counterargument. |
Каждый раз, когда кто-то приводит веский аргумент, кто-то другой подходит и приводит столь же веский контраргумент. |
If the assumptions are valid, then time and money are saved. |
Если эти предположения верны,то время и деньги будут сэкономлены. |
While citizendium may be near death, the idea it represents is still valid, and will influence knowledge S&R for a long time. |
Хотя citizendium может быть близок к смерти, идея, которую он представляет, все еще актуальна и будет влиять на научно-исследовательскую работу в течение длительного времени. |
But I think that the time has come when we can and should say that it ought to apply unless there is some justification or valid explanation for its exclusion. |
Но я думаю, что пришло время, когда мы можем и должны сказать, что он должен применяться, если нет какого-либо обоснования или обоснованного объяснения для его исключения. |
More specifically the temporal aspects usually include valid time, transaction time or decision time. |
Более конкретно, временные аспекты обычно включают действительное время, время транзакции или время принятия решения. |
However I would suggest that we must consider it valid as long as it is supplied with time reference. |
Однако я бы предположил, что мы должны считать его действительным до тех пор, пока он снабжен временной привязкой. |
These ordinations could not have been valid by today's standards, obviously, but they were considered to be valid ordinations at the time. |
Очевидно, что эти посвящения не могли быть действительными по сегодняшним стандартам, но в то время они считались действительными посвящениями. |
At the same time, Marx's theory of the formation of a general rate of profit, and his theory of the TRPF, would no longer be valid. |
Калифорния стерилизовала больше, чем любой другой штат с большим отрывом, и была ответственна за более чем треть всех операций по стерилизации. |
Although all these assumptions might be valid at some time, they couple the implementation of the ServerFacade to the DAO implementation. |
Хотя все эти предположения могут быть допустимы в какой-то момент, они связывают реализацию ServerFacade с реализацией DAO. |
At the same time, his majesty's recent marriage to queen Anne has been declared legal and valid. |
В то же время недавний брак Короля и Королевы Энн был признан законным и действительным. |
This is not the first time an attempt to offer another, entirely valid point of view concerning the age of Aisha has been made. |
Это уже не первая попытка предложить другую, вполне обоснованную точку зрения относительно возраста Айши. |
As long as the location is updated within some known retention time, the data stays valid. |
Пока местоположение обновляется в течение некоторого известного времени хранения, данные остаются действительными. |
This increases the number of known valid nodes at some time in the future and provides for a more stable network. |
Это увеличивает количество известных допустимых узлов в какой-то момент времени в будущем и обеспечивает более стабильную сеть. |
For the example above, to record valid time, the Person table has two fields added, Valid-From and Valid-To. |
Для примера выше, чтобы записать действительное время, за столом человек добавил два поля, действительно С и действительно по. |
Once issued a driver's license is valid for a period of one to five years depending on which period of time the driver chooses to pay for. |
После выдачи водительское удостоверение действует в течение одного-пяти лет в зависимости от того, какой период времени водитель выбирает для оплаты. |
Assertion A was issued at time t by issuer R regarding subject S provided conditions C are valid. |
Утверждение было выдано в момент времени t за счет эмитента Р О С учетом условий являются действительными. |
Срок действия кода ограничен. |
|
For added security, each set of codes is only valid for a particular time period which is ordinarily 24 hours. |
Для дополнительной безопасности каждый набор кодов действителен только в течение определенного периода времени, который обычно составляет 24 часа. |
A bitemporal model contains both valid and transaction time. |
Модель битемпоральная содержит действительную и время транзакции. |
Limited time spent reflecting on automatic thoughts would lead patients to treat them as valid. |
Ограниченное время, потраченное на рефлексию автоматических мыслей, заставило бы пациентов относиться к ним как к действительным. |
This can be a tiresome and time-consuming process, as in most cases the desired measures are legally valid only when entered into the registry. |
Это может быть утомительным и длительным процессом, поскольку в большинстве случаев желаемые меры имеют юридическую силу только тогда, когда они внесены в реестр. |
The CAPM certificate is valid for 5 years from the time of exam passing. |
Сертификат CAPM действителен в течение 5 лет с момента сдачи экзамена. |
Type system could not create design time type. Parameter passed to constructor is not a valid element. |
Системе типов не удалось создать тип, используемый во время разработки. Переданный конструктору параметр недопустим. |
RAM with an access time of 70 ns will output valid data within 70 ns from the time that the address lines are valid. |
Оперативная память с временем доступа 70 НС будет выводить допустимые данные в течение 70 НС с момента, когда строки адреса являются допустимыми. |
The valid time and transaction time do not have to be the same for a single fact. |
Действительное время и время транзакции не обязательно должны быть одинаковыми для одного факта. |
Optional: You can set up the rate to be valid for a limited period of time. |
Необязательно: можно настроить ставку так, чтобы она была действительна в течение ограниченного периода времени. |
The valid time of these facts is somewhere between 1701 and 1800. |
Действительное время этих фактов находится где-то между 1701 и 1800 годами. |
If you’re installing Windows 10 for the first time, you’ll need to enter a valid Windows 10 product key or buy a full version of Windows 10 during setup, for this tool to work. |
Если вы устанавливаете Windows 10 в первый раз, вам необходимо ввести действительный ключ продукта для Windows 10 или приобрести полную версию Windows 10 во время установки. |
Check that all certificates involved in the signature are valid in relation to the signature verification time reference as set in step 2. |
проверка всех сертификатов, имеющих отношение к подписи, на предмет их действительности на момент времени, согласно временной ссылке, о которой говорится в пункте 2;. |
This time capsule has detected the presence of an authorized control disc, valid one journey. |
Временная капсула обнаружила уполномоченный контрольный диск, действительный на одну поездку. |
And I call it a real-time zoetrope. |
Я называю это «зоотроп в реальном времени». |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time. |
Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
The digital signature is not valid. The contents of the package have been modified. |
Недействительная цифровая подпись. Содержимое пакета было изменено. |
I've determined this committee is valid. |
Я установил, этот коммитет работающим. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
Hypothetically, I can accept that it may be valid to say that CI is a more sophisticated show in some ways. |
Гипотетически, я могу согласиться с тем, что может быть справедливо сказать, что CI является более сложным шоу в некоторых отношениях. |
Some European countries require adults to carry proof of identity at all times, but a driving permit is not valid for identification in every European country. |
Некоторые европейские страны требуют от взрослых постоянно иметь при себе удостоверение личности, но водительское удостоверение не является действительным для идентификации в каждой европейской стране. |
The formula is still valid if x is a complex number, and so some authors refer to the more general complex version as Euler's formula. |
Формула все еще действительна, если x-комплексное число, и поэтому некоторые авторы ссылаются на более общую сложную версию как формулу Эйлера. |
It represents the subset of the process's virtual address space that is valid, meaning that it can be referenced without incurring a page fault. |
Он представляет подмножество виртуального адресного пространства процесса, которое является допустимым, что означает, что на него можно ссылаться без возникновения ошибки страницы. |
Creating an eruv that involves public property requires a government entity to grant permission in order to be valid. |
Создание ЕСВ, которое включает в себя публичную собственность, требует, чтобы правительственная организация предоставила разрешение, чтобы оно было действительным. |
One is guilty of detraction who discloses another's faults and failings to persons who did not know them without objectively valid reason. |
Виновен в умалении тот, кто раскрывает чужие недостатки и недостатки людям, которые не знали их без объективно обоснованной причины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «valid at the time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «valid at the time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: valid, at, the, time , а также произношение и транскрипцию к «valid at the time». Также, к фразе «valid at the time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.