Value conflicts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Value conflicts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конфликты стоимости
Translate

- value [noun]

noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность

verb: ценить, оценивать, дорожить

  • permitted value - разрешенное значение

  • swiss value - швейцарец значение

  • value except - значение, кроме

  • maximizing value - максимальное значение

  • value addition - добавленная стоимость

  • lesser value - меньшее значение

  • policy value - значение политики

  • euro value - стоимость евро

  • verification value - значение проверки

  • value consciousness - ценностное сознание

  • Синонимы к value: monetary value, price, market price, cost, worth, face value, importance, helpfulness, usefulness, good

    Антонимы к value: deficiency, demerit, disvalue

    Значение value: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.

- conflicts [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться



While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

It feels value-laden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его основе ценностные суждения.

Targets will be prioritized by threat level and estimated seizure value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели будут расставлены в порядке приоритета, исходя из уровня угрозы и предполагаемой стоимости конфиската.

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными.

What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта.

Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой.

Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями.

If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений.

As is well known, my country was thrust into conflict brought about by permanent members of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хорошо известно, моя страна была вовлечена в конфликт, который был вызван постоянными членами Совета Безопасности.

A new generation in Sudan may be doomed to a life in conflict, a life in despair and a life in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое поколение в Судане может оказаться обреченным на жизнь в условиях конфликта, в отчаянии и нищете.

The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальному участнику торгов до представления заявки обычно бывает необходимо посетить конкретный участок леса, чтобы оценить его коммерческую ценность.

Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения.

MimeHtmlText (the default value), MimeText, or MimeHtml

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MimeHtmlText (значение по умолчанию), MimeText или MimeHtml

The value of βp shall be higher than, or equal to, the minimum rollover threshold inclination angle required by this Regulation (βc).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение ?p должно быть больше или равно минимальному углу наклона, соответствующего точке опрокидывания, который требуется по настоящим Правилам (?с).

Rewards may be represented by the expectation of profitable operation over the asset's economic life and of gain from appreciation in value or realization of a residual value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдача может быть выражена ожидаемой прибылью от эксплуатации актива в течение срока его службы, а также прибылью от повышения стоимости или от реализации остаточной стоимости.

The debug parameter value can be set to all or to a minimal requested severity level that corresponds to type of the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для параметра debug можно задать значение all или значение минимального запрашиваемого уровня серьезности, соответствующего типу сообщения (параметр type).

Metcalfe’s Law dictates that the value of a network increases exponentially with the number of nodes or computers attached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Меткалфа гласит, что полезность электронной сети возрастает по экспоненте с увеличением количества участников или компьютеров этой сети.

The joint production costs that are allocated to the formula and co-products are deducted by using the standard cost value of the recycled by-product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместные производственные затраты, распределенные в формулу и побочные продукты, вычитаются с помощью значения стандартных затрат переработанного сопутствующего продукта.

And the decay in value increases with volatility of the underlying index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И падение в стоимости увеличивается с волатильностью основного индекса.

If all financial dimension value combinations will be enabled for budget control, you can define a budget control rule without criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все комбинации значений финансовых аналитик будут включены для бюджетного контроля, можно указать правило бюджетного контроля без критериев.

The IF function is one of the most popular functions in Excel, and it allows you to make logical comparisons between a value and what you expect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция ЕСЛИ — одна из самых популярных функций в Excel. Она позволяет выполнять логические сравнения значений и ожидаемых результатов.

Memory banks can be destroyed or defaced as a result of conflict or can simply deteriorate with time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки данных могут быть повреждены или очищены в ходе конфликтов. Могут просто разрушиться от времени!

It's a terrible conflict because I feel that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ужасное противоречие, потому что я чувствую,

It uses nightmares to simulate the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует кошмары для имитации конфликта.

Ah, that's an intelligent question. He leaned forward in his chair. You see, they know the value of their claim, but they don't have the money to operate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вижу, вы и впрямь человек неглупый, - объявил ван дер Мерв. - Видите ли, они знают, насколько богаты участки, но не имеют денег на их разработку.

But unlike you, Mr. Porter, I value self-preservation and the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в отличие от вас, мистер Портер, я ценю свою жизнь и её сохранность.

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

Gentlemen, your help will be appreciated to set a fair value... on Captain Paxton's merchandise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, понадобится ваша помощь, чтобы установить справедливые цены на товары капитана Пэкстона.

Do I have a kind of conflict of interest with Paul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня с Полом есть конфликт интересов?

Uh, many argue the essence of a Mexican standoff is that no one can walk away from the conflict without incurring harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению многих, суть мексиканского тупика... в том, что никто не может выйти из конфликта не навредив себе.

The Cryon office building was mere nuisance value -Howard Roark never had a chance at that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание под контору Крайсона в этом смысле ничего не значило - Говард Рорк никогда бы его не получил.

Why, convinced of its inestimable value, must I know myself no longer worthy of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, когда ваша доброта мне так драгоценна, я в то же время должна ощущать, что недостойна ее?

And then at some point, the press would cry conflict of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, в какой-то момент, пресса начнет вопрошать о конфликте интересов.

You know, I don't know if it's the conflict-free Shiraz talking, but I am going to fast-track your application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может на меня повлияло отсутствие конфликтов в Ширазе, но я ускорю ваше заявление.

The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом.

He's on a mission after a high-value target ... a human one, so not your thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на миссии по охоте за важной персоной... человеком, тебя такое не интересует.

The value of books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пользу книг.

Franklin might be a better value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, лучше будет поставить на Франклина.

The Rockefellers were able both to resolve the conflict, and present a more humanized versions of their leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокфеллеры смогли как разрешить конфликт, так и представить более гуманизированные версии своих лидеров.

At each level of the organism there will be mechanisms in place to eliminate conflict, maintain cooperation, and keep the organism functioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом уровне организма существуют механизмы, позволяющие устранить конфликт, поддерживать сотрудничество и поддерживать функционирование организма.

This is not a silly dispute as the rocks have important economic and military value, yada yada yada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не глупый спор, поскольку камни имеют важное экономическое и военное значение, яда-яда-яда.

However, his familial values conflict greatly with his heroic aspirations in the Iliad, as he cannot be both the protector of Troy and a father to his child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его семейные ценности сильно противоречат его героическим устремлениям в Илиаде, поскольку он не может быть одновременно защитником Трои и отцом своему ребенку.

These operators return the value of the last operand evaluated, rather than True or False.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти операторы возвращают значение последнего вычисленного операнда, а не True или False.

The KPA subsequently played a secondary minor role to Chinese forces in the remainder of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии КНА играла второстепенную второстепенную роль по отношению к китайским силам в оставшейся части конфликта.

Ostorius managed to force him into an open conflict, after several years of guerrilla war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторию удалось втянуть его в открытый конфликт после нескольких лет партизанской войны.

The conflict is eventually resolved when Sun Wukong gets Guanyin to help them restore the Ginseng fruit tree back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт в конечном счете разрешается, когда Сунь Укун получает Гуаньинь, чтобы помочь им восстановить плодовое дерево женьшеня обратно к жизни.

Sponsors of both sides also used the Spanish conflict as a proving ground for their own weapons and battlefield tactics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсоры обеих сторон также использовали испанский конфликт в качестве испытательного полигона для своего собственного оружия и тактики боя.

Sorry for the edit conflict; I'd though you were finished with the new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за конфликт редактирования; я бы хотел, чтобы вы закончили с новым разделом.

There is no conflict, no fascination, no compulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет конфликта, нет очарования, нет принуждения.

A conflict of interest can occur when a buyer represented by a conventional firm becomes interested by a seller who is also represented by that firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт интересов может возникнуть, когда покупатель, представленный обычной фирмой, становится заинтересованным продавцом, который также представлен этой фирмой.

It refers to when the rhythmic conflict found in polyrhythms is the basis of an entire musical piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к тому, когда ритмический конфликт, обнаруженный в полиритмах, является основой целого музыкального произведения.

Beyond the disagreement on moral sources is the conflict between disengaged reason and Romanticism/modernism, that instrumental reason empties life of meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо разногласий по поводу моральных источников существует конфликт между отстраненным разумом и романтизмом / модернизмом, который инструментальный разум лишает жизнь смысла.

When pip installs a package, it automatically installs any dependent Python packages without checking if these conflict with previously installed packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда pip устанавливает пакет, он автоматически устанавливает все зависимые пакеты Python, не проверяя, конфликтуют ли они с ранее установленными пакетами.

There is thus plainly a conflict of interest involved in citing Taubmann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в цитировании Таубмана явно присутствует конфликт интересов.

Demirel opposed such intervention, saying that Turkey's entrance into the war would trigger an even greater Muslim–Christian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демирель выступил против такого вмешательства, заявив, что вступление Турции в войну спровоцирует еще больший мусульманско–христианский конфликт.

Iraq also wanted to provoke Iran into doing something that would cause the superpowers to be directly involved in the conflict on the Iraqi side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак также хотел спровоцировать Иран сделать что-то, что заставило бы сверхдержавы быть непосредственно вовлеченными в конфликт на иракской стороне.

In his thesis, he argued that the primary axis of conflict in the future will be along cultural and religious lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей диссертации он утверждал, что основная ось конфликта в будущем будет проходить по культурным и религиозным линиям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «value conflicts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «value conflicts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: value, conflicts , а также произношение и транскрипцию к «value conflicts». Также, к фразе «value conflicts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information