Vatican museums - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vatican city state - Государство-город Ватикан
palace of the governorate of vatican city state - дворец правительства Государства-Города Ватикан
vatican city - Ватикан
vatican gardens - сады Ватикана
vatican library - Ватиканская апостольская библиотека
vatican museum - музей Ватикана
Синонимы к vatican: the Papacy, rome, papal palace, Vatican Palace
Антонимы к vatican: public place, secular
Значение vatican: the palace and official residence of the pope in Rome.
bokcheon-dong burial mounds and museums - могильные холмы и музеи Bokcheon-dong Burial Mounds and Museum
marathon county historical museums - Исторический музей округа Марафон
arts and crafts museums - Музей искусств и ремесел
delaware state museums - Музей штата Делавэр
national african american archives and museums - Национальный афро-американский архив и музей
museums of scottish lighthouses - Музей шотландских маяков
number of museums - число музеев
military museums - Военные музеи
museums flehite - Музеи Flehite
long night of museums - ночь музеев
Синонимы к museums: galleries, treasuries, depositories, menageries, academies, athenaeums, landmarks, libraries, register offices, repositories
Значение museums: a building in which objects of historical, scientific, artistic, or cultural interest are stored and exhibited.
Ancient busts exist in the museums of the Vatican, the Louvre, and the Capitol. |
Древние бюсты находятся в Музеях Ватикана, Лувра и Капитолия. |
In fact, one is still in the Vatican Museums, another at the Musée du Louvre. |
На самом деле один из них до сих пор находится в Музеях Ватикана, а другой-в Музее Лувра. |
How can I thank you, Holy Father, for having entrusted the Vatican Museums to me? |
Как я могу отблагодарить Вас, Святой Отец, за поручение Музея Ватикана мне? |
Mosaics of athletes ca. 4th century AD from the baths, displayed in the Vatican Museums. |
Мозаики спортсменов ок. 4 век н. э. из бань, выставленных в Музеях Ватикана. |
Manchester has many libraries, museums, art galleries and theatres. |
В Манчестере много библиотек, музеев, художественных галерей и театров. |
Some of the above sites have small museums or displays showcasing some of the archaeological finds made there, e.g. at Castel Merle. |
Некоторые из вышеперечисленных объектов имеют небольшие музеи или экспозиции, демонстрирующие некоторые археологические находки, сделанные там, например, в Кастель-Мерле. |
All the official buildings, museums and memorials seem to be concentrated along the Mall. |
Похоже, что все правительственные здания, музеи и мемориалы сосредоточены вокруг Мэла. |
I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela. |
Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела. |
Каждый год 14 миллионов человек посещают музеи. |
|
A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows. |
Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали. |
They take you to lectures and to museums and to picture galleries and the House of Lords, and all that. |
Там водят по лекциям, по музеям, по картинным галереям, в палату лордов и тому подобное. |
We sometimes hear it said that museums are our new cathedrals, or our new churches. |
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви. |
She made her living restoring Renaissance paintings for art museums. |
Зарабатывала на жизнь, восстанавливая картины эпохи Ренессанса для музеев искусств. |
A long time ago, back in the early 1900s, museums were out looking for dinosaurs. |
Очень давно, в 1900-е, музеи стремились отыскать динозавров. |
The Illuminati had no doubt expected the Vatican to be their usual reticent selves in the face of adversity. Not tonight. |
Сообщество Иллюминати, вне всякого сомнения, рассчитывало на то, что Ватикан проявит свою обычную скрытность. Однако заговорщики обманулись в своих ожиданиях. |
Langdon felt precious time already slipping away. Looks like the Vatican has its own system. |
Судя по всему, здесь разработали свою систему,- сказал Лэнгдон, всем своим существом ощущая, как бегут драгоценные минуты. |
Naturally I was referring to Italy, not to the Vatican. |
Естественно, я имел в виду не Ватикан, но Италию. |
This was a part of Vatican history the ancients thought best forgotten. |
Все это было частью древней истории Ватикана, о которой предпочитали забыть. |
The Americans snapped them up. There are a few examples in the museums. |
Нет, почти все выкупили американцы, а остальное попало в музей. |
The Papal force of the Roman Catholic Vatican, the 9th Airborne Crusaders. |
Папские войска Римской католической церкви: крестоносцы-десантники девятого похода. |
So are the banks and museums. |
Так же как и банки, и музеи. |
Они покупают друг другу цветы, ходят в музеи, |
|
These are generally held in museums devoted to the subject of torture, and are described as instruments of torture by distension or evisceration. |
Они обычно хранятся в музеях, посвященных теме пыток, и описываются как орудия пыток путем растяжения или потрошения. |
DNA samples are often taken from the toe pads of bird skins in museums, as this can be done without causing significant damage to valuable specimens. |
Образцы ДНК часто берут с подушечек пальцев ног из шкур птиц в музеях, так как это можно сделать, не нанося значительного ущерба ценным образцам. |
This bustling core hosts many imposing buildings, monuments, and parks as well as a multitude of museums, theatres and cinemas. |
В этом оживленном центре города находится множество величественных зданий, памятников и парков, а также множество музеев, театров и кинотеатров. |
It has been used in a few cases to treat partially rotted wooden objects to be displayed in museums. |
В некоторых случаях его использовали для обработки частично сгнивших деревянных предметов, выставляемых в музеях. |
Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums. |
Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях. |
As a result, once Vatican realized politically charged nature of the planned 1882 pilgrimage, Leo XIII withdrew his blessing and the project had to be abandoned. |
В результате, как только Ватикан осознал политически заряженный характер запланированного на 1882 год паломничества, Лев XIII отозвал свое благословение, и от проекта пришлось отказаться. |
Beginning in 1933 he held various positions at museums around the world, including the British Museum and the Musée de l'Homme, as well as in Japan. |
Начиная с 1933 года он занимал различные должности в музеях по всему миру, включая Британский музей и Музей человека, а также В Японии. |
Relics from Endeavour are displayed at maritime museums worldwide, including an anchor and six of her cannons. |
Реликвии Индевора выставлены в морских музеях по всему миру, включая якорь и шесть его пушек. |
There are several kite museums in Japan, UK, Malaysia, Indonesia, Taiwan, Thailand and the USA. |
Есть несколько музеев кайтов в Японии, Великобритании, Малайзии, Индонезии, Тайване, Таиланде и США. |
Around 30 of these specimens are exhibited at museums and aquaria worldwide. |
Около 30 из этих образцов выставлены в музеях и аквариумах по всему миру. |
Light tubes have been used in schools, warehouses, retail environments, homes, government buildings, museums, hotels and restaurants. |
Световые трубки использовались в школах, складах, торговых помещениях, домах, правительственных зданиях, музеях, гостиницах и ресторанах. |
He learned the classification of plants, and assisted with work on the collections of the University Museum, one of the largest museums in Europe at the time. |
Он изучал классификацию растений и помогал в работе над коллекциями университетского музея, одного из крупнейших музеев Европы того времени. |
In April 2013 it was reported by Le Figaro that the buyer was the Qatar Museums Authority. |
В апреле 2013 года газета Le Figaro сообщила, что покупателем стало Катарское управление музеев. |
In 2014 the Tropenmuseum became independent and merged with other Dutch Ethnographic Museums. |
В 2014 году Тропенмузей стал независимым и объединился с другими голландскими этнографическими музеями. |
New and antique pieces were collected and placed into museums such as the Museo Regional de Arte Popular de Pátzcuaro and the Museo de la Huatapera. |
Новые и старинные экспонаты были собраны и помещены в такие музеи, как региональный художественный музей Пацкуаро и Музей Уатаперы. |
Pantera's Cowboys from Hell, marking a major stylistic shift, was released just before Exhorder's debut, Slaughter in the Vatican. |
Ковбои из ада пантеры, ознаменовав собой серьезный стилистический сдвиг, был выпущен как раз перед дебютом Эксгордера - бойня в Ватикане. |
Many peace museums also provide advocacy programs for nonviolent conflict resolution. |
Многие мирные музеи также предоставляют пропагандистские программы для ненасильственного разрешения конфликтов. |
I think the only conclusion to render is that the Vatican tacitly approves the condemnation. |
Я думаю, что единственный вывод, который можно сделать, заключается в том, что Ватикан молчаливо одобряет это осуждение. |
They can often be found in collections of historic musical instruments at museums and universities. |
Их часто можно встретить в коллекциях исторических музыкальных инструментов в музеях и университетах. |
26 museums worldwide have significant holdings of dodo material, almost all found in the Mare aux Songes. |
26 музеев по всему миру имеют значительные запасы материала дронтов, почти все они найдены в Маре-о-Сонг. |
shows how he is listed in other museums and and encyclopedias. |
показывает, как он числится в других музеях и энциклопедиях. |
Chinese Catholics resisted the new government's move towards state control and independence from the Vatican. |
Китайские католики сопротивлялись движению нового правительства к государственному контролю и независимости от Ватикана. |
Due to its historical holdings, Kew is a member of The London Museums of Health & Medicine group. |
Благодаря своим историческим запасам Кью является членом Лондонской группы музеев здоровья и медицины. |
The museum operates a conservation unit which undertakes specialist work for other museums and also for the public. |
В музее действует отдел охраны природы, который проводит специальную работу для других музеев, а также для общественности. |
Many statues and friezes were transported to museums in London, Berlin, and Rome. |
Многие статуи и фризы были перевезены в музеи Лондона, Берлина и Рима. |
Public protests have occurred in numerous cities which have tried to employ museums in this way. |
Общественные протесты произошли во многих городах, которые пытались использовать музеи таким образом. |
It may sometimes be useful to distinguish between diachronic and synchronic museums. |
Иногда бывает полезно провести различие между диахроническими и синхронными музеями. |
Agricultural museums are dedicated to preserving agricultural history and heritage. |
Сельскохозяйственные музеи посвящены сохранению сельскохозяйственной истории и наследия. |
These museums focus on the interpretation and preservation of shipwrecks and other artifacts recovered from a maritime setting. |
Эти музеи сосредоточены на интерпретации и сохранении кораблекрушений и других артефактов, найденных в морской обстановке. |
Museums of natural history and natural science typically exhibit work of the natural world. |
В музеях естественной истории и естествознания обычно выставляются произведения природы. |
These are usually websites belonging to real museums and containing photo galleries of items found in those real museums. |
Это, как правило, сайты, принадлежащие реальным музеям и содержащие фотогалереи предметов, найденных в этих реальных музеях. |
This new presentation is very useful for people living far away who wish to see the contents of these museums. |
Эта новая презентация очень полезна для людей, живущих далеко отсюда, которые хотят увидеть содержимое этих музеев. |
They placed agents in every diocese to obtain the bishops' reports to the Vatican and their activities. |
Они разместили своих агентов в каждой епархии, чтобы получать отчеты епископов в Ватикан и их деятельность. |
Sanderson collected animals for museums and scientific institutions, and included detailed studies of their behaviors and environments. |
Сандерсон собирал животных для музеев и научных учреждений и включал детальные исследования их поведения и окружающей среды. |
Similar linked spoons can be found in some ethnographic museums. |
Похожие связанные ложки можно найти в некоторых этнографических музеях. |
If it was the Vatican could not exist or have diplomatic relations with other nations.-T. |
Если бы это было так, Ватикан не мог бы существовать или иметь дипломатические отношения с другими странами.- Т. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vatican museums».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vatican museums» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vatican, museums , а также произношение и транскрипцию к «vatican museums». Также, к фразе «vatican museums» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.