Vehicles operating - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: автомобиль, транспортное средство, проводник, растворитель, летательный аппарат, перевозочное средство, связующее вещество
commercial transport vehicles - коммерческие транспортные средства
category m1 vehicles - транспортные средства категории M1
two-wheel vehicles - двухколесные транспортные средства
quality vehicles - качество транспортных средств
all kinds of vehicles - все виды транспортных средств
maintenance of vehicles - техническое обслуживание транспортных средств
vehicles in category - транспортные средства в категории
registration of vehicles - регистрация транспортных средств
special motor vehicles - специальные транспортные средства
accidents involving vehicles - ДТП с участием транспортных средств
Синонимы к vehicles: conveyance, means of transport, motor vehicle, medium, means of expression, agent, means, organ, apparatus, instrument
Антонимы к vehicles: goals, end
Значение vehicles: a thing used for transporting people or goods, especially on land, such as a car, truck, or cart.
operating cash - операционная касса
standard operating procedures - стандартный порядок действий
maximum operating current - Максимальный рабочий ток
operating switch - переключатель режима работы
max operating speed - Максимальная рабочая скорость
proper operating procedures - надлежащие рабочие процедуры
operating modalities - рабочие условия
operating controls - органы управления
operating instructions for - Инструкция по эксплуатации для
operating and monitoring - эксплуатации и мониторинга
Синонимы к operating: operational, in operation, steer, make go, drive, use, utilize, maneuver, work, control
Антонимы к operating: failing, stalling, stopping, disengaging
Значение operating: (of a person) control the functioning of (a machine, process, or system).
Police have impounded offending vehicles and have issued fines to those operating them on public property. |
Полиция конфисковала автомобили-нарушители и выписала штрафы тем, кто эксплуатирует их на государственной собственности. |
Lower BAC limits apply when operating boats, airplanes, or commercial vehicles. |
Более низкие пределы BAC применяются при эксплуатации лодок, самолетов или коммерческих транспортных средств. |
It was further suggested that 1.1.3.3 should be applicable to all liquids used for operating vehicles and their equipment rather than to liquid fuels alone. |
Было также предложено, чтобы подраздел 1.1.3.3 применялся ко всем жидкостям, обеспечивающим функционирование транспортных средств и их оборудования, а не только к жидкому горючему. |
For light rail vehicles operating on city streets as trams or streetcars, local service is analogous to local bus service, where stops are every block or two apart. |
Для легкорельсовых транспортных средств, работающих на городских улицах в качестве трамваев или трамваев, местное сообщение аналогично местному автобусному сообщению, где остановки находятся через каждые квартал или два друг от друга. |
George Shillibeer saw the success of the Paris omnibus in service and concluded that operating similar vehicles in London. |
Джордж Шиллибер увидел успех Парижского омнибуса в эксплуатации и пришел к выводу, что аналогичные транспортные средства эксплуатируются и в Лондоне. |
Many US states also have requirements for vehicles operating on public highways. |
Многие штаты США также предъявляют требования к транспортным средствам, работающим на дорогах общего пользования. |
Monorail means a system of guided transit vehicles operating on or suspended from a single rail, beam, or tube. |
Монорельс означает систему управляемых транспортных средств, работающих на одном рельсе, балке или трубе или подвешенных на них. |
Annex 11 - Test Procedures for the protection of the occupants of vehicles operating on electrical power from high voltage and electrolyte spillage. |
Приложение 11 - Порядок проведения испытания на предмет защиты лиц, находящихся в транспортных средствах, работающих на электричестве, от высокого напряжения и от опасности, связанной с утечкой электролита. |
It began to use motorized vehicles in 1898 but was still operating 3500 horse-drawn vehicles in 1911. |
Она начала использовать моторизованные транспортные средства в 1898 году, но в 1911 году все еще эксплуатировала 3500 конных повозок. |
Over 300 vehicles operating for the Uber service in Cape Town were impounded in 2015. |
В 2015 году было конфисковано более 300 автомобилей, обслуживающих сервис Uber в Кейптауне. |
Driving vehicles or operating machinery should not be attempted. |
Не следует пытаться управлять транспортными средствами или эксплуатировать механизмы. |
Operating as a kinder, gentler car service option, OZOcar used environmentally-conscious vehicles and was sold in 2014 to FCS. |
Работая в качестве более доброго и мягкого варианта обслуживания автомобилей, OZOcar использовала экологически чистые транспортные средства и была продана в 2014 году компании FCS. |
In any case, this can be dangerous when performing tasks that require constant concentration, such as operating large vehicles. |
В любом случае, это может быть опасно при выполнении задач, требующих постоянной концентрации внимания, например, при эксплуатации крупногабаритных транспортных средств. |
But before she can go to the operating room, she must get whisked away to the ICU, where I work. |
Но до того, как её поместят в операционную, её нужно отвезти в реанимационное отделение, где я работаю. |
Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it. |
Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием. |
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions. |
Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений. |
In selecting the test vehicle, the manufacturer and test authority shall agree which motorcycle test model is representative for a related family of vehicles. |
При выборе испытываемого транспортного средства завод-изготовитель и компетентный орган, ответственный за проведение испытания, договариваются о том, какая испытываемая модель мотоцикла является репрезентативной для соответствующего семейства транспортных средств. |
For example, your install won't be successful if you're trying to install Office on a computer running Windows Vista or Windows XP operating system. |
Например, Office не удастся установить на компьютере с Windows XP или Windows Vista. |
I am operating within established parameters. |
Я функционирую в пределах заданных параметров. |
And I'm operating the Thunderbolt Bravo? |
А я работаю с группой Браво? |
The white light over the operating table hung like a bright tent in the golden dusk of the room. |
В золотистом сумраке церкви яркий свет над операционным столом был подобен светлому шатру. |
There were few of the ground-vehicles, but the defenders strode confidently towards us on their towers. |
Наземных экипажей среди них почти не попадалось, защитники города самоуверенно выступили против нас на своих башнях. |
Lister proved that bacterial infections could kill, but doctors still wouldn't wash their hands before operating because they'd convinced themselves it was foolishness. |
Листер доказал, что бактериальная инфекция может убить, но доктора до сих пор не моют руки перед операцией, потому что уверены, что это глупость. |
Investigating the theft of packages from a Post Office train in Buckinghamshire 'believe that a set of Army vehicles were used 'in the commission of the robbery. |
Следователи по делу ограбления Почтового Поезда из Бекингемшира что грабители использовали армейские автомобили в своем деле. |
I'm sorry to inconvenience you, Mr. Cord, but we'll have to wait a few minutes. Both elevators are up at the operating room. |
Извините, мистер Корд, но придется немного подождать, оба лифта наверху, в операционной. |
I also said I'd been trying to keep people like you out of my operating theatre my whole career. |
Я также сказал, что на протяжении всей своей карьеры старался держать таких как ты подальше от своей операционной. |
Walking out of an active operating theatre with a patient on the table. |
Уйти с операции в самом ее разгаре с пациентом на столе. |
She died in the operating theatre. |
Она умерла на операционном столе. |
All four of the cars are rental vehicles, so let's ID the drivers. |
Все четыре машины брали в аренду, давайте установим водителей. |
And how many died screaming on the operating table before you had FOUND your advantage? |
И сколько же умерли, крича, на операционном столе, прежде чем вы добились цели? |
TK, who is your artist, was walking out of the venue into two vehicles that you had waiting on him and you weren't anywhere to be found. |
ТиКей, парень выступающий под твоим лейблом, отправился к месту сбора на двух машинах, которые ты послал его дождаться, а тебя нигде не было. |
Нет, это операционная система. |
|
А, полковник думает, что я никогда не делаю тест-драйв. |
|
More often, they are bases or vehicles for topical medication, such as in Whitfield's ointment. |
Чаще всего они являются основой или средством для местного лечения, например, в мази Уитфилда. |
Version 2.0 of the software was released on Oct 1, 2011, covering also the Unix and Mac OS X operating systems in addition to Windows. |
Версия 2.0 программного обеспечения была выпущена 1 октября 2011 года, охватывая также операционные системы Unix и Mac OS X в дополнение к Windows. |
Chrysler's intention was to create an individual line of luxury cars, distinct from Chrysler branded vehicles. |
Намерение Chrysler состояло в том, чтобы создать индивидуальную линию роскошных автомобилей, отличную от автомобилей марки Chrysler. |
Experiments involved humans, plants, animals, insects, aircraft, ships, submarines and amphibious vehicles. |
Эксперименты проводились на людях, растениях, животных, насекомых, самолетах, кораблях, подводных лодках и амфибиях. |
The Royal Electrical and Mechanical Engineers is a corps that provides maintenance support to equipment and vehicles. |
Королевские инженеры-электрики и механики-это корпус, который обеспечивает техническое обслуживание оборудования и транспортных средств. |
Senior Enlisted Personnel task personnel in the maintenance of tactical equipment and vehicles. |
Старшим зачисляется личный состав оперативного состава по обслуживанию тактической техники и транспортных средств. |
In the case of operating systems, DOS and Unix each define their own set of rules that all commands must follow. |
В случае операционных систем DOS и Unix каждый определяет свой собственный набор правил, которым должны следовать все команды. |
UDI, now BAE Systems Land and Armaments, manufactures combat vehicles, artillery systems, naval guns, missile launchers and precision guided munitions. |
UDI, ныне BAE Systems Land and Armaments, производит боевые машины, артиллерийские системы, морские пушки, ракетные установки и высокоточные управляемые боеприпасы. |
Many military vehicles have vehicle armour plate or off-road capabilities or both. |
Многие военные машины имеют броневую пластину автомобиля или внедорожные возможности, или и то, и другое. |
The Centaur tank was closely related to the Cromwell, both vehicles being externally similar. |
Танк кентавр был тесно связан с Кромвелем, обе машины были внешне похожи. |
The Soviet SU-76i self-propelled gun was based on captured StuG III and Panzer III vehicles. |
Советская самоходная установка СУ-76и базировалась на трофейных машинах StuG III и Panzer III. |
So far, all of the amplifier is operating in class A. The output pair are arranged in class-AB push–pull, also called a complementary pair. |
До сих пор все усилители работают в классе А. выходные пары расположены в классе-AB push–pull, также называемом комплементарной парой. |
If not, the expenses are not recognized as operating expenses. |
В противном случае эти расходы не признаются в качестве операционных расходов. |
In Europe, pickups represent less than 1% of light vehicles sold, the most popular being the Ford Ranger with 27,300 units sold in 2015. |
В Европе пикапы составляют менее 1% от общего количества проданных легких автомобилей, самым популярным из которых является Ford Ranger, продавший в 2015 году 27 300 единиц. |
A natural-gas-powered engine debuted for 1995 but was not popular and was only used in fleet vehicles on a very limited production run. |
Двигатель на природном газе дебютировал в 1995 году, но не был популярен и использовался только в автопарке на очень ограниченном производственном цикле. |
11 единиц транспортных средств собираются компанией PT Pindad. |
|
These may include vehicles, tattoos, mystery boxes, sprites, inventories, residency passes, potions, wings, and ears/horns. |
Это могут быть транспортные средства, татуировки, таинственные коробки, спрайты, инвентарные списки, пропуска на жительство, зелья, крылья и уши/рога. |
The Soviet Union had 25,664 or 25,481 armoured fighting vehicles on 1 June 1941 before it entered the war. |
Советский Союз имел 25 664 или 25 481 бронированную боевую машину на 1 июня 1941 года, прежде чем он вступил в войну. |
The U.S. Army planned on procuring a fleet of 580 sets of M109A7 howitzers and M992A3 ammunition support vehicles. |
Армия США планировала закупить флот из 580 комплектов гаубиц M109A7 и машин поддержки боеприпасов m992a3. |
To clarify the legal status of and otherwise regulate such vehicles, several states have enacted or are considering specific laws. |
Для уточнения правового статуса и иного регулирования таких транспортных средств ряд государств приняли или рассматривают конкретные законы. |
In Sardinia 1,295,462 vehicles circulate, equal to 613 per 1,000 inhabitants. |
В Сардинии циркулируют 1 295 462 транспортных средства, что составляет 613 единиц на 1000 жителей. |
Они в основном используются в переднеприводных автомобилях. |
|
Tramway track can have different rail profiles to accommodate the various operating environments of the vehicle. |
Трамвайная колея может иметь различные рельсовые профили для размещения различных условий эксплуатации транспортного средства. |
These vehicles' primary use was to make hunting locations more accessible. |
Основное назначение этих машин состояло в том, чтобы сделать места охоты более доступными. |
A leasing agreement which is not a finance lease is known as an operating lease. |
Договор лизинга, который не является финансовой арендой, называется операционной арендой. |
During peak load periods, when the cost of generation can be very high, electric vehicles could contribute energy to the grid. |
В периоды пиковой нагрузки, когда стоимость генерации может быть очень высокой, электромобили могут вносить энергию в сеть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vehicles operating».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vehicles operating» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vehicles, operating , а также произношение и транскрипцию к «vehicles operating». Также, к фразе «vehicles operating» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.