Virulent disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вирулентный, опасный, злобный, ядовитый, страшный, жестокий, заразный, жизнеспособный, враждебный
virulent phage - вирулентный фаг
virulent attack - жестокое нападение
virulent strain - вирулентный штамм
virulent diseases - опасных заболевания
Синонимы к virulent: deadly, harmful, dangerous, injurious, deathly, damaging, destructive, poisonous, noxious, lethal
Антонимы к virulent: benevolent, benign, benignant, loving, unmalicious
Значение virulent: (of a disease or poison) extremely severe or harmful in its effects.
foot-and-mouth disease - ящура
disease-resistant - устойчивый к болезням
Creutzfeldt-Jakob disease - болезнь Крейцфельда
compressed air disease - декомпрессионная болезнь
systemic disease - системное заболевание
mystery disease - загадочная болезнь
sporadic disease - спорадическое заболевание
obstructive pulmonary disease - обструктивная болезнь легких
dread disease insurance policy - страховой полис на случай тяжелой болезни
insidious disease - коварная болезнь
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
deadly disease, fatal disease, infectious disease, toxic disease, contagious disease, deadly illness, virulent bacteria, endemic, epidemic, pandemic
Highly virulent strains correlate with acute, obvious disease and high mortality, including neurological signs and hemorrhages within the skin. |
Высоковирулентные штаммы коррелируют с острыми, очевидными заболеваниями и высокой смертностью, включая неврологические признаки и кровоизлияния в кожу. |
Вирулентность - это не нов для чего-то другого, кроме болезни. |
|
In the acute form of the disease caused by highly virulent strains, pigs may develop a high fever, but show no other noticeable symptoms for the first few days. |
При острой форме заболевания, вызванной высоковирулентными штаммами, у свиней может развиться высокая температура, но в течение первых нескольких дней никаких других заметных симптомов не наблюдается. |
A virulent wheat disease could destroy most of the world's main wheat crops, leaving millions to starve. |
Ядовитая пшеничная болезнь может уничтожить большую часть основных мировых посевов пшеницы, оставив миллионы людей голодать. |
The notion of a weak form of a disease causing immunity to the virulent version was not new; this had been known for a long time for smallpox. |
Понятие слабой формы болезни, вызывающей иммунитет к вирулентному варианту, не было новым; это было давно известно для оспы. |
At last, I was prepared to infect everyone around me with a virulent strain of the social disease that is racism. |
И наконец, я был готов заражать всех вокруг опасным штаммом общественной заразы, называемой расизмом. |
To my astonishment, I saw it wore the yellow cerements of the sufferer of DarKosis, that virulent, incurable, wasting disease of Gor. |
На нем были желтые одежды больного дар-косисом, этой страшной, неизлечимой болезнью Гора. |
Obviously, this plague-doomsday scenario is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. |
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД. |
Other subnuclear structures appear as part of abnormal disease processes. |
Другие субъядерные структуры появляются как часть патологических процессов болезни. |
Aging is not a problem to be fixed or a disease to be cured. |
Старение не проблема, требующая решения, и не болезнь, которую нужно лечить. |
Things like heart disease and even cancer are being shown to have a relationship to stress. |
Есть свидетельства того, что болезни сердца и даже рак связаны со стрессом. |
Just remember the fact that any disease deliberately provoked is unlike any disease that arises spontaneously. |
Только помните факт что любая болезнь преднамеренно вызванный непохоже на любого болезнь, которая возникает спонтанно. |
Already high levels of mortality and infectious disease are worsening. |
И так уже высокие уровни смертности и заболеваемости инфекционными болезнями продолжают расти. |
According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population. |
Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения. |
If so, Russia is dying of a broken heart — also known as cardiovascular disease. |
Тогда получается, что Россия умирает от разбитого сердца — что тоже можно назвать сердечно-сосудистым заболеванием». |
But the next question is – why did these usually harmless bacteria become virulent? |
Но тут же возник следующий вопрос: почему эта обычно безобидная бактерия стала такой заразной и смертельно опасной? |
And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it. |
А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации. |
Это был признак болезни, и с тех пор я от нее вылечилась. |
|
Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you'll often see in very angry people. |
Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях. |
And with a strain as virulent as this, oh, he'd need to seek medical help. |
И со штаммом таким же болезнетворным как этот, ему точно понадобится медицинская помощь. |
I was a precocious actress in her eyes; she sincerely looked on me as a compound of virulent passions, mean spirit, and dangerous duplicity. |
Она считала меня уже сейчас опытной комедианткой; она искренне видела во мне существо, в котором неумеренные страсти сочетались с низостью души и опасной лживостью. |
На кону 5 фунтов, Фанни, так что нужно быть начеку. |
|
I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology. |
Я скучающий... сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии. |
One cannot, you see, treat some malignant disease while absent, without seeing the sufferer in person. |
Нельзя, видите ли, лечить какую-нибудь тяжкую болезнь заочно, не видавши самого больного. |
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire. |
Болезнь была настолько распространенной, что раз в неделю они должны были собирать все мертвые гниющие тела в кучу и сжигать их всех |
There were tumors of the brain. There was Hodgkin's disease, leukemia, amyotrophic lateral sclerosis. There were fertile red meadows of epithelial tissue to catch and coddle a cancer cell. |
Опухоль мозга. Лейкемия. Рассеянный склероз. Рак. |
Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна. |
|
Мистер Джермень скоропостижно скончался от разрыва сердца. |
|
I believe that these microscopic capsules are designed to release just the right amount of radiation at specific times to cure her disease. |
Вот эти микроскопические капсулы должны были выделять малые объемы радиации в определенное время, чтобы излечить ее. |
But thanks to you people, my dad now thinks he has a disease that he can't cure himself. |
Но благодаря вам, мой папа сейчас думает, что у него болезнь, которую он не может сам вылечить. |
I mean, my grandmother suffered from the same disease And are eating sweets between meals |
Я знаю, моя бабушка страдала это болезнью и она ела сахар между приемами пищи |
You know, evil is one disease that can't be cured. |
Знаешь, моя крошка, злоба - это неизлечимая болезнь. |
Vermin running loose, spreading disease and lowering our property values? |
Дикие животные, свободно разгуливающие, распространяющие микробы и снижающие стоимость нашей недвижимости? |
It's a virulent strain. |
Это вирулентный штамм. |
The Prussian persecutions were systematic and virulent. |
Прусские преследования были систематическими и жестокими. |
The pathways can vary from person to person, and even between different sites of disease in a single person. |
Эти пути могут варьироваться от человека к человеку и даже между различными очагами заболевания у одного человека. |
The disease progresses by forming granulation tissue at the edges of the synovial lining, pannus with extensive angiogenesis and enzymes causing tissue damage. |
Болезнь прогрессирует, образуя грануляционную ткань по краям синовиальной оболочки, паннус с обширным ангиогенезом и ферментами, вызывающими повреждение тканей. |
As the majority of these low-bias trials dealt with either elderly people, or people with disease, these results may not apply to the general population. |
Поскольку большинство этих исследований с низкой предвзятостью касались либо пожилых людей, либо людей с заболеваниями, эти результаты могут не относиться к общей популяции. |
Moore was their first choice for the lead role; she researched Alzheimer's disease for four months to prepare for the part. |
Мур была их первым выбором на главную роль; она исследовала болезнь Альцгеймера в течение четырех месяцев, чтобы подготовиться к этой роли. |
The disease repeatedly wiped out the rodent carriers, so that the fleas died out until a new outbreak from Central Asia repeated the process. |
Болезнь неоднократно уничтожала носителей грызунов, так что блохи вымирали до тех пор, пока новая вспышка из Центральной Азии не повторила этот процесс. |
In untreated coeliac disease, these are often transient conditions derived from the intestinal damage. |
При нелеченной целиакии это часто преходящие состояния, вызванные повреждением кишечника. |
This diet remained in vogue until the actual cause of coeliac disease was determined. |
Эта диета оставалась в моде до тех пор, пока не была установлена истинная причина целиакии. |
A disease that is now only of historical significance may benefit from having its History section moved towards the top. |
Болезнь, которая сейчас имеет только историческое значение, может выиграть от того, что ее исторический раздел переместится наверх. |
Disease mimics are visual artifacts, normal anatomic structures or harmless variants that may simulate diseases or abnormalities. |
Имитаторы болезней - это визуальные артефакты, нормальные анатомические структуры или безвредные варианты, которые могут имитировать болезни или аномалии. |
It plays a fundamental role in the reverse transport of cholesterol to the liver, which is why a mutation in this can lead to coronary heart disease. |
Он играет фундаментальную роль в обратном транспорте холестерина в печень, именно поэтому мутация в нем может привести к ишемической болезни сердца. |
Smallpox was an infectious disease caused by one of two virus variants, Variola major and Variola minor. |
Оспа-это инфекционное заболевание, вызываемое одним из двух вариантов вируса, большой и малой разновидностей оспы. |
Variola minor was a less common presentation, causing a less severe disease, discrete smallpox, with historical death rates of one percent or less. |
Variola minor была менее распространенным заболеванием, вызывающим менее тяжелое заболевание, дискретную оспу, с историческими показателями смертности в один процент или меньше. |
Thus the disease became permanent; the law was in the hearts of the people along with the evil root; but what was good departed, and the evil remained. |
Таким образом, болезнь стала постоянной; закон был в сердцах людей вместе с корнем зла; но то, что было добром, ушло, а зло осталось. |
Thucydides' description of the Plague of Athens is considered one of the earliest accounts of a disease epidemic. |
Описание Фукидидом Афинской чумы считается одним из самых ранних описаний эпидемии болезни. |
For instance, confining animals into small areas requires the use of large quantities of antibiotics to prevent the spread of disease. |
Например, для того чтобы держать животных на небольших площадях, необходимо использовать большое количество антибиотиков для предотвращения распространения болезни. |
Scholars have often assumed that the Lex Iulia was meant to address a virulent outbreak of adultery in the Late Republic. |
Ученые часто предполагали, что Lex Iulia предназначалась для борьбы с вирусной вспышкой супружеской неверности в поздней республике. |
These specifics can be important, as in many cases, it's not a single gene that causes the disease, but rather a combination of genes. |
Эти особенности могут быть важны, так как во многих случаях причиной заболевания является не один ген, а скорее комбинация генов. |
If a case of smallpox did occur, shrines would be set up in the homes of the victims, to be worshipped and offered to as the disease ran its course. |
Если случался случай оспы, в домах жертв устанавливались святыни, которым поклонялись и приносили жертвы по мере развития болезни. |
The connection between a death and a neglected tropical disease that has been latent for a long period of time is not often realized. |
Связь между смертью и забытым тропическим заболеванием, которое было скрыто в течение длительного периода времени, не часто осознается. |
Psoriasis is a long-lasting autoimmune disease characterized by patches of abnormal skin. |
Псориаз-это длительное аутоиммунное заболевание, характеризующееся пятнами патологической кожи. |
Она просто распространилась оттуда, как болезнь. |
|
Genetic engineering could theoretically be used to create viruses with the virulent genes removed. |
Теоретически генная инженерия может быть использована для создания вирусов с удаленными вирулентными генами. |
These observations suggest that having a mix of cooperators and cheaters can reduce the virulent nature of P. aeruginosa. |
Эти наблюдения показывают, что наличие смеси кооператоров и мошенников может уменьшить вирулентную природу P. aeruginosa. |
The article also provides external links to other virulently critical web sites. |
Статья также содержит внешние ссылки на другие вирулентно критические веб-сайты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virulent disease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virulent disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virulent, disease , а также произношение и транскрипцию к «virulent disease». Также, к фразе «virulent disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.