Volunteer schemes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Volunteer schemes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
схемы добровольца
Translate

- volunteer [noun]

noun: волонтер, доброволец

adjective: добровольческий, добровольный, растущий самопроизвольно

verb: предлагать, вызываться, вызываться добровольно

- schemes [noun]

noun: схема, система, план, программа, проект, затея, махинация, построение, чертеж, интрига

verb: интриговать, замышлять, плести интриги, составлять план, строить планы, подсиживать, планировать, проектировать, составлять проекты

  • mcl schemes - логические схемы управления станком

  • visa schemes - схемы виз

  • planting schemes - схемы посадки

  • waste collection schemes - схемы сбора отходов

  • schemes for - схемы

  • surveillance schemes - схемы наблюдения

  • social protection schemes - схемы социальной защиты

  • job creation schemes - схемы создания рабочих мест

  • financial support schemes - схемы финансовой поддержки

  • environmental certification schemes - схемы экологической сертификации

  • Синонимы к schemes: artifices, devices, dodges, fetches, flimflams, gambits, gimmicks, jigs, juggles, knacks

    Антонимы к schemes: caprices, chances, disorders, honesties, honesty, anachronism, chaos, confoundment, confusion, directness

    Значение schemes: a large-scale systematic plan or arrangement for attaining some particular object or putting a particular idea into effect.



The scheme has trained over 35,000 volunteers and have over 500 schemes operating across the UK, with thousands of people walking every week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта схема подготовила более 35 000 добровольцев и имеет более 500 схем, действующих по всей Великобритании, с тысячами людей, идущих каждую неделю.

Centrepoint also runs volunteering schemes, such as mentoring, which pairs a person with a young person for 12 months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centrepoint также осуществляет волонтерские программы, такие как наставничество, которое объединяет человека с молодым человеком в течение 12 месяцев.

Finally, ann and mark are our special volunteers, And they will be available whenever needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Энн и Марк - наши особые добровольцы и они будут доступны когда бы ни понадобились.

The increased requirement is mainly due to the increase of 120 United Nations Volunteers to strengthen administrative and logistic support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение потребностей в основном обусловлено увеличением числа добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в целях укрепления деятельности по административному и материально-техническому обеспечению.

Insurance schemes for investments in developing countries are desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи следует разработать планы страхования инвестиций в развивающихся странах.

Everybody schemes and dreams to meet the right person, and I jump out a window and land on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый замышляет и мечтает найти того самого человека, и я выпрыгнул из окна и упал на нее.

Imagine the schemes it might hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только представь, что оно может напридумывать за ночь.

What the bourgeoisie can't accept is the overcoming of the schemes, this would be the real revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего буржуазия не приемлет, так это нарушения их планов, потому что это будет самая настоящая революция.

Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.

Donors would be carefully screened for physical and psychological problems, as is currently done for all volunteer living kidney donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доноров тщательнее бы проверяли на наличие физических и психологических проблем, как в настоящее время делается со всеми добровольцами, являющимися почечными донорами.

I volunteered to write the eulogy, and then when she actually died, I didn't even go to the funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызвался написать панегирик, а потом когда она умерла, я даже не пришел на похороны.

All he told my neighbour, before he went, was that he was going to volunteer for the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед уходом сказал соседу, что будет проситься добровольцем на фронт. Вот и все.

You see, my dear, I was engaged in some of my nefarious schemes here during the war and these people have devilish long memories!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, прелесть моя, я во время войны участвовал здесь в некоторых гнусных делишках, а у людей чертовски хорошая память!

Here he was now invading the North Chicago street-railway field and coming with startling schemes for the reorganization of the down-town business heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь этот человек хочет захватить еще и городские железные дороги Северной стороны и является с каким-то сенсационным проектом реорганизации делового центра.

More money than we ever realised out of all our schemes put together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.

In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания.

I'm going to watch hotel Rwanda and volunteer at a shelter 'cause girls will like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрю Отель Руанда, поработаю в приюте - девчонкам такое нравится.

I think you just said you appreciate him volunteering here and he has a healthy prostate?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что сказали, что цените его добровольную работу здесь и что у него здоровая простата?

He volunteers for meals on wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добровольно развозит еду нуждающимся.

If we are lost, my mad schemes are the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы погибнем, виною будет моя безрассудная затея,

Well, they'd be eager volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они вполне могли быть добровольцами.

The table lists some values for different schemes at a 128 bit post-quantum security level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице перечислены некоторые значения для различных схем на 128-битном постквантовом уровне безопасности.

Under the Smart Cities Mission, app based cycle sharing schemes have been launched in the city since late 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках миссии Умные города с конца 2017 года в городе были запущены Схемы совместного использования циклов на основе приложений.

The World Water Day website announces events, activities and volunteer opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте Всемирного дня водных ресурсов объявляются мероприятия, мероприятия и волонтерские возможности.

The running of the Hall requires volunteers wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление залом требует добровольцев везде, где это возможно.

However, comparisons across the national regulations on employee financial participation schemes showed little density.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сравнение национальных нормативных актов по схемам финансового участия работников показало незначительную плотность.

Following such massacres, a few hundreds of Arab volunteers came across Croatia into Bosnia to help the Bosnian Army protect the Bosnian Muslim civilian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После таких массовых убийств несколько сотен арабских добровольцев прибыли через Хорватию в Боснию, чтобы помочь боснийской армии защитить боснийское мусульманское гражданское население.

Union government of India is implementing many schemes to utilise productively the agro waste or biomass in rural areas to uplift rural economy and job potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзное правительство Индии реализует множество схем по продуктивному использованию сельскохозяйственных отходов или биомассы в сельских районах для повышения уровня сельской экономики и потенциала занятости.

Indeed, XO sauce has been marketed in the same manner as the French liquor, using packaging of similar colour schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, соус XO продавался таким же образом, как и французский ликер, с использованием упаковки схожей цветовой гаммы.

In addition to those provided by TETRA, TEDS uses a range of adaptive modulation schemes and a number of different carrier sizes from 25 kHz to 150 kHz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к тем, которые предоставляет TETRA, TEDS использует ряд адаптивных схем модуляции и ряд различных размеров несущей от 25 кГц до 150 кГц.

So far as can be determined from the historical evidence, they were much less regular than these ideal schemes suggest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько можно судить по историческим свидетельствам, они были гораздо менее регулярными, чем предполагают эти идеальные схемы.

The Government also launched a loan guarantee schemes to stabilize thousands of enterprises and secure more than 240 000 jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство также запустило систему кредитных гарантий для стабилизации тысяч предприятий и обеспечения более 240 000 рабочих мест.

Another notable criticism attacks the AGIL schemes' failure to take historical change into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая заметная критика нападает на неспособность схем AGIL учитывать исторические изменения.

In India, the most common pencil colour scheme was dark red with black lines, and pencils with a large number of colour schemes are produced by various companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии наиболее распространенной цветовой гаммой карандашей был темно-красный с черными линиями, а карандаши с большим количеством цветовых схем выпускаются различными компаниями.

Simon is kind, gentle, logical, responsible, and at times poetic, and often takes charge when Alvin goes too far with his harebrained schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саймон добр, мягок, логичен, ответственен, а иногда и поэтичен, и часто берет на себя ответственность, когда Элвин заходит слишком далеко со своими безрассудными планами.

Lincoln called up volunteers and militia to suppress the rebellion and restore the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линкольн призвал добровольцев и ополченцев, чтобы подавить восстание и восстановить союз.

Having disarmed the party the Volunteers immediately released their prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разоружив отряд, добровольцы немедленно освободили пленных.

Around 30,000 Georgians, both captives and volunteers, fought for the Germans in units such as the Bergmann Battalion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 30 000 грузин, как пленных, так и добровольцев, сражались за немцев в таких подразделениях, как батальон Бергмана.

Some estimate as many as 1,000 such volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По некоторым оценкам, таких добровольцев насчитывается до 1000 человек.

Many schemes were established to aid entrepreneurs and develop a Libyan bourgeoisie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было создано много схем для помощи предпринимателям и развития Ливийской буржуазии.

Several reaction schemes have been reported .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сообщено о нескольких схемах реакции .

Serbia actively supported various paramilitary volunteer units from Serbia that were fighting in Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия активно поддерживала различные военизированные добровольческие отряды из Сербии, воевавшие в Хорватии.

Furthermore, improved compression and error correction schemes were introduced in the newest protocols, requiring processing power by the modem itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в новейших протоколах были введены улучшенные схемы сжатия и исправления ошибок, требующие вычислительной мощности от самого модема.

For those that are lucky, affordable rental schemes may be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кому повезло, можно найти доступные схемы аренды.

In fact I think anyone who volunteered was used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле я думаю, что любого, кто вызвался добровольцем, использовали.

He had been invited to Athenry in County Galway to review a parade of Volunteers on Sunday 23 April 1916.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье, 23 апреля 1916 года, его пригласили в Атенри, графство Голуэй, для участия в параде добровольцев.

Over the years it has grown into one of the largest integrated family and community welfare schemes in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эти годы она превратилась в одну из крупнейших интегрированных систем социального обеспечения семей и общин в мире.

The smallholder schemes are owned, developed, and managed by individuals or groups of farmers operating as water users or self-help groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелкими землевладельцами владеют, разрабатывают и управляют отдельные лица или группы фермеров, действующих в качестве водопользователей или групп самопомощи.

Different countries may also have their own numbering or marking schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные страны также могут иметь свои собственные схемы нумерации или маркировки.

Like the video camera, most sampling schemes are periodic; that is, they have a characteristic sampling frequency in time or in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и видеокамера, большинство схем выборки являются периодическими; то есть они имеют характерную частоту дискретизации во времени или в пространстве.

More sophisticated schemes recognize that only some portions of the box might convect and that entrainment and other processes occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сложные схемы признают, что только некоторые части коробки могут конвектировать и что происходит унос и другие процессы.

The economy of North Korea is a centrally planned system, where the role of market allocation schemes is limited, though increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономика Северной Кореи представляет собой централизованно планируемую систему, где роль рыночных схем распределения ограничена, хотя и возрастает.

Several ways of categorizing multiple-access schemes and protocols have been used in the literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В литературе используется несколько способов классификации схем и протоколов множественного доступа.

In Sholem Aleichem's Motl, Peysi the Cantor's Son, diluted kvass is the focus of one of Motl's older brother's get-rich-quick schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мотле Шолом-Алейхема, сыне Кантора Пейси, разбавленный квас является фокусом одной из схем быстрого обогащения старшего брата Мотля.

Anti-heave precautions are often incorporated in schemes where potential expansion of clay soils may occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры предосторожности против подъема часто включаются в схемы, где может произойти потенциальное расширение глинистых грунтов.

Some software producers use different schemes to denote releases of their software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые производители программного обеспечения используют различные схемы для обозначения выпусков своего программного обеспечения.

The specific schemes can range from the simple and obvious to the extremely complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные схемы могут варьироваться от простых и очевидных до чрезвычайно сложных.

There are many other classification schemes also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также множество других схем классификации.

In truth, these enthusiastic but utterly unprepared volunteers could do nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, эти восторженные, но совершенно неподготовленные добровольцы ничего не могли поделать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «volunteer schemes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «volunteer schemes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: volunteer, schemes , а также произношение и транскрипцию к «volunteer schemes». Также, к фразе «volunteer schemes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information