Warn the administrator - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Warn the administrator - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предупредить администратора
Translate

- warn [verb]

verb: предупреждать, предостерегать, упреждать

  • warn off - приказывать объезжать

  • i should warn you - я должен предупредить вас

  • warn message - предупредит сообщение

  • warn light - предупредить свет

  • i have come to warn - я пришел предупредить

  • i must warn you - я должен предупредить вас,

  • was trying to warn - пытается предупредить

  • warn him that - предупредить его, что

  • warn you not - предупредить вас не

  • warn us about - предупредить нас о

  • Синонимы к warn: alert, forewarn, remind, tell, apprise, tip off, inform, notify, make someone aware, give notice

    Антонимы к warn: encourage, cheer, abet, approve, entice, allure, caution, disfavor, exhort, induce

    Значение warn: inform someone in advance of an impending or possible danger, problem, or other unpleasant situation.

- the [article]

тот

- administrator [noun]

noun: администратор, управляющий, должностное лицо, административное лицо, опекун, экзекутор, душеприказчик



9- I warn you this a serious case of defamation and discrimination on you r behalf or on wiki if you were an administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9-я предупреждаю вас, что это серьезный случай диффамации и дискриминации от вашего имени или на wiki, если вы были администратором.

During the Trump administration, and especially since the US-China trade war began, political observers have started to warn that a new cold war is emerging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время администрации Трампа, и особенно с тех пор, как началась американо-китайская торговая война, политические обозреватели начали предупреждать, что назревает новая холодная война.

I'd say this should be encouraged, and if any editor abuses it, easy for an enforcing administrator to warn the editor, or even block directly for egregious abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что это следует поощрять, и если какой-либо редактор злоупотребляет этим, администратору легко предупредить редактора или даже заблокировать его напрямую за вопиющее злоупотребление.

He is doing what he can to warn the workers, the trade unions, the town population and the factory administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает, что может, чтобы предупредить рабочих, профсоюзы, городское население, администрацию заводов.

As far as we're concerned Jossi is far too quick to use his administrative powers to accuse people who are not followers, and yet reluctant to 'warn' followers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько нам известно, Джосси слишком быстро использует свои административные полномочия, чтобы обвинять людей, которые не являются последователями, и все же неохотно предупреждает последователей.

It is the custom when the administration changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таков обычай при смене правительства.

Alternatively, the last one, usually Cocky Lockey, survives long enough to warn the chick, who escapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, последний, обычно самоуверенный Локки, выживает достаточно долго, чтобы предупредить цыпленка, который убегает.

The Resource Management Centre is effectively in place, giving no signal of moving towards a unified revenue administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр управления ресурсами фактически продолжает действовать, не подавая никаких признаков движения в сторону совместного управления доходами.

I can't say you didn't warn me about that tricky little bastard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу сказать, что ты не предупреждала меня насчет этого маленького хитрого мерзавца.

We'll warn Angel before they steal the shroud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это худший сценарий, но мы предупредим Ангела до того, как они украдут саван.

I tried to call Adele to warn her but she's not answering her phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

Commemorating this day should warn against how fanaticism may develop into violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводимые в этот день мероприятия направлены на то, чтобы привлечь внимание к сохраняющейся опасности перерастания фанатизма в насилие.

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

They knock on walls to warn of danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стучат по стенам, чтобы предупредить об опасности.

Project managers have a preliminary project title, but warn it might change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название проекта пока определено предварительно и может быть изменено.

You're the first townie I ever made love to. Uncle Willie used to warn me that their daddies always turned out to be the sheriff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты первая горожанка, с которой я занимаюсь любовью. Дядюшка Вилли предупреждал меня, что их папочки очень часто оказываются шерифами.

I wished I had the courage to go by the Service staircase and so by roundabout way to the restaurant, and there warn him of the ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, если бы у меня хватило смелости спуститься, минуя гостиную, по черной лестнице в ресторан и предупредить его о засаде!

So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что предупреждаю тебя, я могу сохранять свою решительность куда дольше, чем ты - свою напускную заносчивость.

Big problem here, of course, is the wildlife, because how do you accurately warn motorists that there may be a deer-y thing ahead and it could be full of helium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная проблема, конечно, дикая природа, ведь как предупредить водителей, что впереди водятся олени, возможно, наполненные гелием?

So when I heard from one of the servants you foate seen after dark a gentleman I thought to warn you ... in connection with the inappropriate gesture!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я узнала от служанки, что вас видели посреди ночи вместе с мужчиной, я сочла нужным предупредить вас.

The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают.

I must warn you, young lady, I am susceptible to flattery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, юная леди, что я весьма падок на лесть.

It was designed to warn us of any forthcoming Russian attack on Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была разработана с целью предупредить нас о возможном нападении русских на Британию.

Continue administering Codeine... only until Thursday... and then give him antibiotics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте вводить кодеин... но только до четверга... а потом переведите на антибиотики.

Dearie, I warn you... do not overestimate your power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогуша, я предупреждаю тебя... не переоценивай свои силы.

What kind of God gives a child fire but does not warn the child of its dangers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за божество, которое вручает своим чадам огонь, но не предупреждает чад о той опасности, которую этот огонь в себе таит?

I have asked you never to warn me of the humor my father is in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка.

What could possibly have to warn me of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От чего предостерегать?

Mollenhauer's secretary met the train out at Wilmington just now to warn me against this situation, and Strobik is against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь Молленхауэра приезжал встречать нас в Уилмингтон именно затем, чтобы предостеречь меня от этого шага. Стробик держится того же мнения.

He came to warn you, because he knew that if he blew the whistle on Suncove, you stood to lose everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пришёл предупредить вас, потому что знал, что если он уничтожит Suncove, вы рискуете потерять все.

I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать....

And I was worried about your future. So I went to Knightley and talked to the administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боялась за твое будущее, поэтому я поехала в интернат поговорить с руководством.

And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше.

You're welcome to ask around but I should warn you the men here have little trust in the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете здесь поспрашивать, но должен вас предупредить, здешние обитатели мало доверяют полиции.

I am on welfare, I do not administer it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу на пособие и не делаю скидок.

But I got to warn you... you will never work in the fast-food industry again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен предупредить тебя... ты больше никогда не сможешь работать в индустрии быстрого питания.

I haven't been up for a lap dance since the Reagan Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня не исполняли приватный танец со времен правления Рейгана.

But I should warn you, you may experience some mood swings... some irrational thinking here and there... but it is nothing compared to the long-term effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но должна предупредить, ты можешь почувстовать некоторые перепады настроения неадекватное мышление здесь и там но это ничто по сравнению с долговременными эффектами.

Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности.

Production of the Rover 75 and MG ZT ended when MG Rover Group went into administration in April 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство Rover 75 и MG ZT закончилось, когда MG Rover Group перешла в управление в апреле 2005 года.

Clinicly administered, alcohol is by far the the best antidote for alcohol withdrawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При клиническом применении алкоголь является лучшим противоядием от алкогольной зависимости.

In both Croatian and Romanian, which are official in provincial administration, the city is called Novi Sad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На хорватском и румынском языках, которые являются официальными в провинциальной администрации, город называется Нови-Сад.

Records of wolf attacks in India began to be kept during the British colonial administration in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи о нападениях волков в Индии начали храниться во времена Британской колониальной администрации в 19 веке.

After 1874, the Democratic party had constant control of the state administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1874 года Демократическая партия имела постоянный контроль над государственной администрацией.

In addition to the 25 ministries, there are 38 centrally administered government organizations that report directly to the state council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо 25 министерств, существует 38 централизованно управляемых правительственных организаций, которые подчиняются непосредственно Государственному Совету.

Podiatrists routinely warn patients of this possibility of regrowth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ортопеды регулярно предупреждают пациентов о такой возможности отрастания.

After Egypt's central government collapsed at the end of the Old Kingdom, the administration could no longer support or stabilize the country's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как центральное правительство Египта рухнуло в конце Старого Царства, администрация больше не могла поддерживать или стабилизировать экономику страны.

A cautionary tale is a tale told in folklore, to warn its listener of a danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предостерегающая сказка-это сказка, рассказанная в фольклоре, чтобы предупредить своего слушателя об опасности.

I do wish to warn about one very great danger to open voting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предупредить об одной очень большой опасности открытого голосования.

In April 2001 manufacturers agreed to reduce lead content to 1.5%, or face a requirement to warn consumers about lead content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2001 года производители согласились снизить содержание свинца до 1,5% или же столкнулись с необходимостью предупреждать потребителей о содержании свинца.

There are also a large number and wide variety of publicly and privately administered institutions of higher education throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по всей стране существует большое количество и широкий спектр государственных и частных высших учебных заведений.

] warn that the drought-breaking conditions experienced in 2004 and 2005 could actually just be a break in a more extended drought pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] предупреждают, что разрушительные условия засухи, наблюдавшиеся в 2004 и 2005 годах, на самом деле могут быть просто перерывом в более длительной модели засухи.

There is no need to warn someone because it is clear that such behavior is not appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости предупреждать кого-то, потому что ясно, что такое поведение неуместно.

CAPTCHAs are, by definition, fully automated, requiring little human maintenance or intervention to administer, producing benefits in cost and reliability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CAPTCHAs, по определению, полностью автоматизированы, требуя незначительного обслуживания или вмешательства человека для администрирования, что дает преимущества в стоимости и надежности.

God told Moses to warn the Israelites not to copy the sacred anointing oil's recipe for lay purposes, at pain of exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог велел Моисею предупредить израильтян, чтобы они под страхом изгнания не копировали рецепт священного масла для мирян.

She continued to warn them of approaching predators, and one crewman claimed she saved him from a Sumatran tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала предупреждать их о приближении хищников, и один из членов экипажа утверждал, что она спасла его от суматранского тигра.

If a change is continually reverted back in, warn and then report the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если изменение постоянно возвращается обратно, предупредите и затем сообщите об этом пользователю.

This means that warn and disallow are functionally the same for VE right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что warn и disallow функционально одинаковы для VE прямо сейчас.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warn the administrator». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warn the administrator» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warn, the, administrator , а также произношение и транскрипцию к «warn the administrator». Также, к фразе «warn the administrator» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information