Went knocking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Went knocking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пошел стучать
Translate

- went

отправился

- knocking [verb]

noun: стук, осколки камня



When I went underwater I had visions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была под водой У меня были видения.

The Baudelaire orphans went to the bedroom and glumly packed their few belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бодлеровские сироты отправились в спальню и с удрученным видом начали паковать свои немногочисленные пожитки.

He could no longer wait and so went home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он больше не мог ждать и пошёл домой.

Harrison went to Walnut Park, Princeton undergrad and Harvard Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрисон окончил школу Валнот Парк, Академию Филипса, выпускник Принстона и Юридической школы Гарварда.

Besides, you deserve to know how my trip went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы заслуживаете право знать, как прошла моя поездка.

It was cruel how death robbed even the best men of dignity, and a heartfelt stab of remorse went through him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть лишает достоинства даже лучших людей, и он испытывал искренние угрызения совести.

I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда произошёл долговой кризис, фондовый рынок и экономика в целом скорее укрепились, а не просели, я потерял так много денег, и свои, и деньги клиентов, что пришлось существенно свернуть свой бизнес и распустить почти всех сотрудников.

He went on hikes with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители ходили с ним на прогулки.

So because we landed in August and his kids didn't have to go back to school until September, they actually went on to Mars time with him for one month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как высадка была осуществлена в августе, а его дети до сентября ещё на каникулах — фактически они жили вместе с ним по марсианскому времени целый месяц.

That spring I got infection after infection, and every time I went to the doctor, he said there was absolutely nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той весной я подхватывала инфекцию за инфекцией, и каждый раз, когда была у врача, он говорил мне, что со мной всё в порядке.

I thought everyone went to school and were the only ones using the brown crayons to color in their family portraits, while everyone else was using the peach-colored ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что все ходят в школу, и что только мы пользовались коричневыми мелками, раскрашивая семейные портреты, тогда как у всех остальных были карандаши персикового цвета.

I called my friends and we went to th cinema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвал своих друзей и мы пошли в кино.

I hid the package and went to take her home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросил пакет на кухне и повез ее домой.

In August my family and I went to the village by car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе я и моя семья ездили в деревню на машине.

My father and I went to the shop and to the market to buy everything we needed for the party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с отцом сходили в магазин и на рынок, купили все необходимое.

My aunt went about her business, leaving me to work through my feelings without intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетя уходила на весь день на работу, и я оставалась наедине со своими переживаниями.

Then when you went back to bed you were tossing around and talking in your sleep

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом ты легла в постель и всю ночь ворочалась и бормотала во сне.

I engaged Miss Fisher right before the curtain went up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял мисс Фишер буквально перед тем, как поднялся занавес.

Then we sprang up and went out of the door and up the stairs to my father's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем вскочили, бросились к двери и помчались по лестнице к комнате отца.

The freshly cut flowers went into the big crystal bowl on the filthy old table before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что срезанные цветы отправились в хрустальную вазу, стоящую перед ним на неимоверно грязном столе.

I went downstairs and asked the landlord for more beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спустился вниз и спросил у хозяина еще пивка.

The Annals from the earliest years either did not survive or went home already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анналы начальных лет или сгинули в боях, или вернулись домой.

Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени.

Links of chain mail snapped and went flying, and Thomas let out a scream of surprise and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звенья кольчуги не выдержали и лопнули, а Томас вскрикнул от неожиданности.

It went halfway into the soft pine, shattered and left a large hole in the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наполовину ушла в мягкую сосновую древесину, разорвалась и пробила в дереве крупное отверстие.

When it was finally over, we went out to the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это кончилось, мы вышли на улицу.

And she just went with my kid on the porch talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она только что ушла с моим пацаном на крыльцо разговаривать.

As demand started to increase, prices went up, averaging $2,300 per ton as of October 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как спрос начал нарастать, цены пошли вверх, составив в среднем 2300 долл. за тонну уже в октябре 2010 года.

I'd better go before they wonder where I went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно возвращаться, пока не хватились.

That's where he went after he left Carlos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот куда он поехал, когда покинул Карлос.

Went down like a sack of potatoes, Doc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рухнула вниз как мешок с картошкой, Док.

I went for dinner and some errands, but when I came...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ушла пообедать, но когда вернулась...

He went white-water rafting this morning and his canoe capsized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он сплавлялся через пороги, и каноэ перевернулось.

The signal went dead somewhere around Maryland Parkway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал прервался где-то в районе аллеи Мэрилэнд.

His investment business was a sham, Went broke ages ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его инвестиционный бизнес был обманом, он прогорел годы назад.

Dwayne went to see his dad in Florida for two weeks... and Olive went to Laguna to see her cousins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дуэйн уехал повидать своего папу во Флориду на две недели... и Олив уехала в Лагуну, чтобы повидаться с ее двоюродными сестрами.

Major financial institutions went bust; others were bought up on the cheap or survived only after major bailouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные финансовые учреждения обанкротились, другие были скуплены за бесценок или выжили только после значительной поддержки.

A war against Kurdish militants, in which tens of thousands have been killed or executed, went on for decades and was rekindled last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война против курдских боевиков, в ходе которой были убиты и казнены десятки тысяч человек, продолжалась на протяжении десятилетий, а в прошлом году вспыхнула с новой силой.

I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могла отказаться ни от этой истории, ни от этой темы. Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин, о которых никто, кажется, не знал и не мог даже представить.

Nine to eleven, every prisoner went into the education program - the same den in which they thought they would put me behind the bar and things would be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне.

(The ECB presidency then went to another economist and technocrat, Mario Draghi, who is, in fact, the perfect man for the job.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(После этого место председателя ЕЦБ было отдано другому экономисту и технократу Марио Драги, который является, по сути, идеальным кандидатом на данную работу.)

If we went to another planet and we thought there might be life there, how could we even recognize it as life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы полетели на другую планету и думали, что там может быть жизнь, то как мы можем узнать, определить, что это жизнь?

Well we went to the forests of Singapore and Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились в леса Сингапура и Юго-восточной Азии.

Tom and Mary went to a nudist club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том и Мэри пошли в нудистский клуб.

I was tired today so I went to bed early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня устал, поэтому пошел спать рано.

She and I, we were engaged to be married, and, well, that went south, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и я, мы готовились к свадьбе, и, ну, в общем, все развалилось.

I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом я отправился на юг Тихого океана за романтическими приключениями.

While Jews accepted this compromise, the Palestinian Arabs, supported by the Arab League countries, rejected it and went to war against the emerging State of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как евреи согласились на этот компромисс, палестинские арабы, при поддержке Лиги арабских государств, отвергли его и начали войну против новорожденного государства Израиль.

It was said that Edward Corrigan arrived at the Pine Ridge, found his wife was not there and went out and walked up and down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что ожидая свою жену в таверне Большая сосна, Корриган прогуливался около нее.

This just went viral, media's picking it up as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только что вышло в сеть, медиа тоже уже добрались.

Seems he went and bought a teapot from a fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошёл, понимаешь, и купил чайничек у скупщика краденого.

They went more slowly than Ralph had bargained for; yet in a way he was glad to loiter, cradling his spear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шли гораздо медленней, чем ожидал Ральф, но он был даже рад, что можно плестись просто так, поигрывая копьем.

The adam's apple of his thin, sinewy throat went up and down like a lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадык на его тонкой, жилистой шее скользил вверх и вниз, как лифт.

They went to Vrsovice on foot, as the chaplain avowed that he must have a turn in the fresh air to distract his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До самых Вршовиц фельдкурат и Швейк шли пешком, так как фельдкурат заявил, что ему надо подышать свежим воздухом, чтобы рассеяться.

Alyosha went to see them more and more frequently without his father's knowledge. Nikolay Sergeyitch with his honesty, openness and uprightness indignantly disdained all precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алеша стал ходить к ним чаще и чаще, потихоньку от отца; Николай Сергеич, честный, открытый, прямодушный, с негодованием отверг все предосторожности.

Sometimes when I talked to him he used not to answer. Mrs Percy sighed, then went on, Then Elaine, my sister-in-law, you know, she's a very odd sort of girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, заговорю с ним, а он не отвечает. -Миссис Перси вздохнула, потом продолжала: -Теперь Элейн, моя золовка, - тоже странная особа.

The explosion of public fury went on and on, with a cloud of powdered plaster filling the air, with rust and refuse raining out of the cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв общественной ярости продолжался и продолжался: из поднявшихся облаков щебёночной пыли все падали и падали стёкла, ржавчина и мусор.

We drank the sassprilluh and T.P. pushed the bottle through the lattice, under the house, and went away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы допили. Ти-Пи втолкнул бутылку через решетку под дом и ушел.

He'd been alone at the bar knocking back drinks when this Astro Quest girl comes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел за стойкой, выпивал... А потом подошла квесторша.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «went knocking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «went knocking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: went, knocking , а также произношение и транскрипцию к «went knocking». Также, к фразе «went knocking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information