Wild leaves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wild leaves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дикие листья
Translate

- wild [adjective]

adjective: дикий, одичалый, безумный, бешеный, необузданный, буйный, неистовый, бурный, шальной, исступленный

adverb: наугад, как попало

  • wild ecstasy - дикий восторг

  • wild cherry trees - дикие вишни

  • honey of wild bees - мед диких пчел

  • wild beauty - дикая красота

  • wild frontier - дикие границы

  • wild geese - дикие гуси

  • wild ocean - дикий океан

  • is wild - дик

  • wild capitalism - дикий капитализм

  • wild nuts - дикие орехи

  • Синонимы к wild: ferocious, feral, untamable, savage, untamed, fierce, undomesticated, indigenous, uncultivated, native

    Антонимы к wild: broken, busted, domestic, domesticated, gentled, tame, tamed

    Значение wild: (of an animal or plant) living or growing in the natural environment; not domesticated or cultivated.

- leaves [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • green leaves scent - запах зеленых листьев

  • rosette of leaves - розетка листьев

  • leaves a lot to be desired - оставляет желать лучшего

  • the soul leaves - листья душа

  • leaves on a tree - листья на дереве

  • amber leaves - янтарные листья

  • leaves his mark - оставляет свой след

  • eats leaves - ест листья

  • still leaves much to be desired - по-прежнему оставляет желать лучшего

  • your wife leaves you - ваша жена оставляет вас

  • Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod

    Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave

    Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.



SBFS fungi also grow on the surfaces of stems, twigs, leaves, and fruit of a wide range of wild plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грибы SBFS также растут на поверхности стеблей, веток, листьев и плодов широкого спектра диких растений.

The leaves may be puréed in soups and sauces or added to salads; they have a flavour that is similar to kiwifruit or sour wild strawberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья можно пюреровать в супах и соусах или добавлять в салаты; они имеют вкус, сходный с киви или кислой земляникой.

We had not food and were eating only wild leaves and wild fruit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не было еды, и мы ели только дикую листву и дикие фрукты...

It is, however, a commonly seen wild plant, and the leaves are occasionally used as a ssam vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, широко распространенное дикое растение, и листья иногда используются в качестве овоща ssam.

At last we came to an area that seemed more wild and natural... where very large trees had blanketed the sparse unkempt grass with fallen leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы оказались в дикой части парка, где не было ни клумб, ни аллей роз. Пожухлая трава покрывала траву, росшую здесь повсюду.

In addition, the leaves of the wild carrot may cause phytophotodermatitis, so caution should also be used when handling the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, листья дикой моркови могут вызвать фитофотодерматит, поэтому следует также соблюдать осторожность при обращении с растением.

Wild bats usually eat bark, flowers, leaves, nectar, and fruits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикие летучие мыши обычно едят кору, цветы, листья, нектар и фрукты.

Already catkins hung in bunches from the maple trees, already the first flowers had appeared on the wild plum trees - white blossoms but given a greenish tinge by the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На клёнах уже висели кисти-серёжки. И первый уже цвет был - у алычи, цвет белый, но из-за листов алыча казалась бело-зелёной.

Despite its fragility as a species in the wild, it has become a very popular houseplant due to its beautiful leaves and slow-growing nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою хрупкость как вид в дикой природе, он стал очень популярным комнатным растением благодаря своим красивым листьям и медленно растущей природе.

In the wild, they are foraging animals, primarily eating leaves, roots, fruits, and flowers, in addition to some insects and fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дикой природе они питаются животными, главным образом листьями, корнями, фруктами и цветами, а также некоторыми насекомыми и рыбой.

The plant grows wild in many areas, and the tea is made with freshly gathered leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это растение растет в диком виде во многих районах, а чай заваривается из свежесобранных листьев.

In the wild the leaves are recorded as coloured greyish-green, the petioles yellowish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дикой природе листья имеют серовато-зеленую окраску, черешки желтоватые.

During Maha Shivaratri, the leaves are used to make a wreath with wild citrus fruits and hung at the prayer altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Маха Шиваратри из листьев делают венок с дикими цитрусовыми плодами и вешают на молитвенный алтарь.

Eventually gold-colored leaves, similar to those shown on the Wild!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов листья золотистого цвета, похожие на те, что изображены на дикой природе!

The dead leaves that were blown against the leaded panes seemed to him like his own wasted resolutions and wild regrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухие листья, которые ветер швырял в стекла, напоминали ему о неосуществленных намерениях и будили страстные сожаления.

Baba Yaga leaves the field. And a wild dog will find him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баба-Яга выходит в поле, и к ней приходит Дикий Пёс.

Thus damaged leaves lower the value of the crop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом поврежденные листья снижают ценность урожая.

Yesterday he'd seen fleshy arrowhead-shaped leaves on a purple stalk, growing at the bases of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера он видел мясистые стреловидные листья на фиолетовых стеблях, что росли под деревьями.

Furthermore, leaves are prominent in the human diet as leaf vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листья могут задерживать на себе воду и питательные вещества, а у некоторых растений используются и для других целей.

Or maybe three strategically-placed leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, три стратегически размещенных листика.

Shizu, these young, vernal leaves don't they remind you of something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидзу, эта свежая листва ничего тебе не напоминает?

A frost had come, and some of the leaves were beginning to turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подморозило, кое-где пожелтели листья.

The little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дете, которых вы украли, теперь повсюду что, наверное, вы задержитесь со мной.

Often love is a big kick in the stomach that knocks you out and leaves you lifeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего любовь наносит удары под дых и оставляет тебя умирать.

As I walked away, I was full of thoughtfulness; what had been incidentally revealed to me of Captain Ahab, filled me with a certain wild vagueness of painfulness concerning him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уходил погруженный в задумчивость. То, что по воле случая открылось мне про капитана Ахава, наполнило меня какой-то неспокойной, смутной болью.

Fantasy as the explosion of wild, unbearable desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантазия как вспышка безумного, невыносимого желания.

From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.

Wheat, maize and rice all started life as wild grasses, which we've bred into crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пшеница, кукуруза и рис - когда-то они все были дикими травами, из которых мы вывели зерновые культуры.

My dream was out; my wild fancy was surpassed by sober reality; Miss Havisham was going to make my fortune on a grand scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мечта сбылась; трезвая действительность превзошла мои самые необузданные фантазии; мисс Хэвишем решила сделать меня богачом!

The path to success is not a straight line, Templeton... but rather a wild ride... like a ship at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к успеху - не прямая дорога, а борьба со стихией, как у океанского судна.

No, he just sent us on a wild goose chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он послал нас искать вчерашний день.

One day you won't have to rake up the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то сказал мне: Настанет день и тебе не придется собирать листья.

He was attacked by a pack of wild dogs he thought he saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был атакован сворой диких собак, которые ему почудились.

I'm inclined to agree, which leaves the agency with some egg on its face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я склонен согласится, что означает что агентство село в лужу.

Since both of us are ruled out, that only leaves these 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы только что заметили, мы с вами не в счет, остаются только эти шесть господ.

They use a big rig with false walls that leaves every day from Chicago to Indianapolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют машину с ложными стенами, которая отправляется каждый день от Чикаго до Индианаполиса.

All right, from this moment forward, nobody leaves the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, начиная с этого момента, никто не оставляет группу.

Knowing every year that I will be going to the wild wild west charity auction for poverty reminds me that no matter what, I'm still a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что каждый год я собираюсь на ковбойский благотворительный аукцион для бедных, напоминает мне, что несмотря ни на что, я все еще мужик.

A mysterious train leaves for 2046 every once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинственный поезд отправляется время от времени в год 2046-й.

The gate shuts upon its spring with a clash, and he leaves her passing on into the dark shade of some trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калитка закрывается, щелкнув задвижкой, и Меркурий покидает миледи, которая скрылась из виду в тени деревьев.

Leaves fall from the tree once a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листва опадает с дерева раз в год.

The seal of his dependence on man had been set upon him in that early day when he turned his back on the Wild and crawled to Grey Beaver's feet to receive the expected beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать зависимости от человека осталась на Белом Клыке с тех далеких дней, когда он покинул Северную глушь и подполз к ногам Серого Бобра, покорно ожидая побоев.

Not so very long ago (a century or thereabouts), Gammas, Deltas, even Epsilons, had been conditioned to like flowers-flowers in particular and wild nature in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно (лет сто назад) у гамм, дельт и даже у эпсилонов культивировалась любовь к цветам и к природе вообще.

For the last two minutes there had been sounds of interest but not of danger-a snap and then a whistle like that of the wings of a wild dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты две уже слышны были ему звуки любопытные, но с опасностью не вяжущиеся: короткий щелк, а затем свист словно бы крыльев горлицы.

From now on, no one leaves the Colony without first getting direct permission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента никто не покидает Колонию без моего непосредственного разрешения.

So, the wild west party's on Saturday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в субботу ковбойская вечеринка.

The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося.

There was dead leaves under the girl's shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подошвы малютки Ле Байи налипли опавшие листья.

And each one, each object, each place, each act... leaves a mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено.

It's a smoke bomb, timed to go off after everybody leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дымовая шашка, выставленная на время, когда все уже уйдут.

Some of them leaves must be better for that than the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни листья для этого побольше подходят, другие поменьше, и потому...

This leaves less than 3% of sunlight at sea level in UV, with all of this remainder at the lower energies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставляет менее 3% солнечного света на уровне моря в УФ-диапазоне, а все остальное - при более низких энергиях.

The tree notable for its mottled colourful yellow to orange bark, strongly discolourous leaves and inflorescences grouped on leafless branchlets inside the tree crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево примечательно своей пестрой красочной желто-оранжевой корой, сильно обесцвеченными листьями и соцветиями, сгруппированными на безлистных ветвях внутри кроны дерева.

Takeoff is the phase of flight in which an aerospace vehicle leaves the ground and becomes airborne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взлет - это фаза полета, в которой аэрокосмический аппарат покидает землю и поднимается в воздух.

The snail attempts to defend itself by walling the parasites off in cysts, which it then excretes and leaves behind in the grass or substrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улитка пытается защитить себя, отгораживаясь от паразитов цистами, которые она затем выделяет и оставляет в траве или субстрате.

Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена.

The excess fluid then leaves the wing surface and slides out behind the wing's trailing edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избыток жидкости затем покидает поверхность крыла и скользит за задней кромкой крыла.

Annie runs into Hitch, and the two begin to travel to Shiganshina, as Armin leaves Shiganshina with Gabi in order to intercept Connie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни натыкается на Хитча, и они вдвоем отправляются в Шиганшину, а Армин оставляет Шиганшину с Габи, чтобы перехватить Конни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wild leaves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wild leaves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wild, leaves , а также произношение и транскрипцию к «wild leaves». Также, к фразе «wild leaves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information