Will remain seized of the matter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
you will - ты будешь
will be drafted - будет подготовлен
that will happen - что будет происходить
construction will take - строительство будет
tomorrow i will discuss - завтра я буду обсуждать
will be adequate - будет достаточно
will be redeemed - будут погашены
will be attributed to - будет числиться
will be reclassified - будет Реклассифицированным
will ever find out - будет когда-нибудь выяснить,
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain weak - остаются слабыми
will remain on view - будет оставаться на виду
did not remain - не осталось
remain in effect even after - остаются в силе даже после того, как
remain within limits - остаются в пределах
remain far from - остаются далеко от
expected to remain constant - как ожидается, останется постоянным
remain dangerous - остаются опасно
many challenges remain - многие проблемы остаются
we remain interested - мы по-прежнему заинтересованы
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
had seized power - захватили власть
he was seized - он был захвачен
seized material - изъятый материал
documents seized - документы изъяты
seized items - изъятые предметы
seized pursuant - изъяты в соответствии
seized merchandise - изъяли товар
he seized the opportunity - он воспользовался возможностью
shall be seized - изымается
was seized from - был изъят из
Синонимы к seized: grip, grasp, clutch, nab, take hold of, snatch, get one’s hands on, grab, capture, take over
Антонимы к seized: released, offerred, given, relinquished, liberated, freed, left
Значение seized: take hold of suddenly and forcibly.
be the winner of - быть победителем
of the utmost importance - первостепенной важности
give a rough idea of - дать общее представление о
be exclusive of - быть исключительным
apprehension of - опасения
end of the line - Конец строки
state of affairs - положение дел
date of birth - Дата рождения
dictates of conscience - диктат совести
parody of - пародия на
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
prisoner (at the bar) - заключенный (в баре)
the old days - старые дни
be the leader of - быть лидером
in the first place - в первую очередь
at the fore - на первый план
cause to see the light - вызвать свет
in the earth - в земле
back the oars - табанить
on the fence - на заборе
play the deuce with - сыграть двойку с
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
dispose of a matter - улаживать дело
solid matter - твердое вещество
behavior of matter - Поведение вещества
cooperation on this matter - сотрудничество по этому вопросу
no matter how difficult - Независимо от того, насколько сложно
soil matter - почва дело
be addressed as a matter of priority - рассматриваться как в первоочередном порядке
as matter of goodwill - как материя гудвила
matter from - вещества из
matter and to report - материи и к отчету
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
We will remain seized of the challenges facing all members of the Movement. |
Мы будем держать в поле зрения сложные проблемы, стоящие перед всеми членами Движения. |
In addition, construction materials, spare parts and other industrial goods remain, for the most part, banned, thereby impeding reconstruction and recovery. |
Помимо этого, сохраняется запрет на ввоз большинства строительных материалов, запасных частей и других промышленных товаров, а это замедляет процесс реконструкции и восстановления. |
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. |
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. |
Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены. |
|
He seized the vision, played with it, wrapped a few extended daydreams around it. |
Он отлавливал это видение, играл с ним, наворачивал вокруг него грезы наяву. |
It's an upgrade that will allow you to remain hidden, pass as one of them. |
Это улучшение, которое позволит тебе оставаться скрытой, выдать себя за одного из них. |
They came out and seized an area of land on the coast of Texas, the province of Mexico adjacent to this State of Louisiana. |
Они захватили территорию на побережье Техаса, мексиканской провинции, граничащей со штатом Луизиана. |
Я ухватился за узкую трубу над головой и попытался оторвать ее от корпуса корабля. |
|
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there. |
Гарри бросился к камину, схватил горшок с кружаной мукой и бросил щепотку в очаг. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
Biomass energy is likely to remain an important global energy source in developing countries well into the next century. |
Скорее всего, биомасса останется важным источником энергии для развивающихся стран в глобальном масштабе и на протяжении значительной части следующего столетия. |
By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip. |
К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
Sixteen humanitarian workers abducted in 2008 remain in captivity. |
Шестнадцать гуманитарных сотрудников, похищенных в 2008 году, по-прежнему находятся в плену. |
Говорят, мальчишка Грейджой захватил замок. |
|
Рука схватила каравай хлеба и исчезла. |
|
Понятно, что после этого он не мог остаться в Бангкоке. |
|
Вы остались незамужней, не будучи к тому вынужденной, а по собственному выбору. |
|
Самозванец он убил короля и захватил власть. |
|
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
Here or there, as long as you remain a spinster... you're fair game for any philandering male. |
Здесь или там, но пока ты остаешься старой девой, ты будешь законной добычей для мужчин-волокит. |
There was a second man in the shrubbery. The man who rushed up and seized Carter. |
Ведь тогда в кустах находился еще один человек -тот, кто бросился на Картера и схватил его. |
Но наши планы не меняются. |
|
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь. |
|
Yes. lt looks like I'll have to remain Grand Nagus long enough to establish a Ferengi presence in the Gamma Quadrant. |
Да. Похоже, я должен остаться Великим Нагусом пока не удастся закрепить присутствие ференги в квадранте Гамма. |
Only the figureheads of the sunk ships remain. |
От затонувших кораблей остаются лишь ростральные украшения... |
He wishes to be good neighbors, but he does not wish you to remain on his planet. |
Он желает добрососедских отношений, но против вашего пребывания на планете. |
When he thought of them Philip was seized with a restlessness he could not account for. |
Вспоминая о них, Филип испытывал непонятное беспокойство. |
And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust. |
И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия. |
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
Если останетесь на месте и будете молчать, ничего не произойдёт. |
|
I returned to the Earth and sat down to write you this letter, O you, who have all good assets, in order that you do not remain in ignorance of the above events. |
А я вернулся на Землю и сел писать тебе письмо, о вместилище всех достоинств, дабы ты не оставался в неизвестности о случившемся. |
You may remain if you wish to. |
Можно и остаться, если хочешь. |
The work doesn't do itself while you remain stuck there like a street post. Come, look alive, I don't want to flounder about in the water till night time. |
Торчит, как столб, а работа не движется... Ну, ну, поворачивайтесь, я вовсе не намерена шлепать по этой грязной воде до самого вечера. |
But if Farraday don't give it up, I'm going to call in the dogs, and your package is getting seized. |
Но если Фарадей сам не отдаст, я вызову копов, и посылку твою арестуют. |
He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you. |
Он остается в здравии и при должности, а я получаю тебя. |
Entreating him, therefore, to remain a few minutes at the bottom of the stairs, I darted up towards my own room. |
Попросив его подождать несколько минут внизу, я быстро взбежал по лестнице. |
Rubashov noticed that he swayed slightly while speaking, as though he could only with difficulty remain on his feet. |
Рубашову показалось, что он едва заметно покачивается, как бы с трудом удерживаясь на ногах. |
The strange events which then occurred remain a mystery to Volka's grandmother to this very day. |
Именно к этому времени относится таинственная история, по сей день не разгаданная Волькиной бабушкой. |
She had not been many times in the captain's company before she was seized with this passion. |
Стоило ей побывать несколько раз в обществе капитана, как она уже страстно в него влюбилась. |
Вы поддерживаете контакт с этими людьми? |
|
Albert opened the letter with fear, uttered a shriek on reading the first line, and seized the paper. |
Альбер с трепетом вскрыл письмо. Едва он прочел первые строчки, как с его губ сорвался крик, и он, весь дрожа, схватился за газету. |
The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion. |
Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения. |
As soon as I learned I could in any way assist you, I most eagerly seized the opportunity of offering my services. |
Как только я узнал, что могу быть вам чем-нибудь полезен, я, как видите, немедленно воспользовался случаем представиться вам. |
I eagerly seized the prize and returned with it to my hovel. |
Я радостно схватил этот трофей и вернулся с ним к себе в сарай. |
Очень важно, чтобы люди сохраняли спокойствие. |
|
Значит, я могу быть уверен в самом лучшем обслуживании... |
|
I thought that only blps required sources to remain in mainspace. |
Я думал, что только blps требуют, чтобы источники оставались в главном пространстве. |
The Cumans led by Boniak crushed the Hungarian army led by Coloman in 1099 and seized the royal treasury. |
В 1099 году половцы под предводительством Боняка разгромили венгерскую армию под предводительством Коломана и захватили королевскую казну. |
Though the surface rocks of the Earth have cooled enough to solidify, the outer core of the planet is still hot enough to remain liquid. |
Хотя поверхностные породы Земли достаточно остыли, чтобы затвердеть, внешнее ядро планеты все еще достаточно горячо, чтобы оставаться жидким. |
Several documented versions of Koroglu epic remain at the Institute for Manuscripts of the National Academy of Sciences of Azerbaijan. |
В Институте рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана сохранилось несколько документально подтвержденных версий эпоса Кероглу. |
The shipment is seized, but Whitey kills McIntyre after Connolly tips him off. |
Груз конфискован, но Уайти убивает Макинтайра после того, как Коннолли дает ему наводку. |
On 23 February 1981, rebel elements among the security forces seized the Cortes in an attempt to impose a military-backed government. |
23 февраля 1981 года повстанческие элементы из числа сил безопасности захватили Кортес в попытке навязать поддерживаемое военными правительство. |
The robbers seized the payroll boxes and escaped in a stolen dark blue Buick that sped up and was carrying several other men. |
Грабители схватили кассы и скрылись на угнанном темно-синем Бьюике, который ускорил ход и вез еще нескольких человек. |
By 1799 Napoleon had seized power in France and proved highly adept at warfare and coalition building. |
К 1799 году Наполеон захватил власть во Франции и показал себя весьма искусным в ведении войны и создании коалиций. |
The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement. |
Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри. |
After taking Maastricht in June 1579, he seized Kortrijk in February 1580, after a four-month siege. |
После взятия Маастрихта в июне 1579 года, он захватил Кортрейк в феврале 1580 года, после четырехмесячной осады. |
Indeed, that was an apt and true reply which was given to Alexander the Great by a pirate who had been seized. |
Действительно, это был верный и верный ответ, который дал Александру Македонскому один пират, захваченный в плен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «will remain seized of the matter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «will remain seized of the matter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: will, remain, seized, of, the, matter , а также произношение и транскрипцию к «will remain seized of the matter». Также, к фразе «will remain seized of the matter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.