With human concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be beforehand with - заранее
roar with pain - реветь от боли
interfere with development - мешать развитию
lay waste with fire and sword - предавать огню и мечу
sprinkling with sludge - дождевание сточными водами
provide PayPal with a tracking number for the shipped goods - предоставлять PayPal номер отслеживания отправленных товаров
room with communicating door - комнаты, соединенные дверью
pleading with - мольба
houses with garden plots - домов с приусадебными участками
children with limited opportunities - дети с ограниченными возможностями
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human clinical trial - клиническое испытание на людях
covenants on human rights - пакты о правах человека
human identities - человеческая идентичность
human rights infringements - Нарушения прав человека
chief human officer - главный человек
international human rights law - международное право в области прав человека
human traffickers - торговцы людьми
human access - человек доступа
human parts - человеческие части
human ancestry - человек происхождения
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
concern with - озабочен
black concern - афроамериканский вопрос
is becoming a growing concern - становится растущее беспокойство
it also notes with concern - он также с озабоченностью отмечает,
notes with concern the high - с озабоченностью отмечает высокий
expressed their deep concern over - выразили глубокую озабоченность по поводу
concern at the persistence - озабоченность в связи с сохранением
was a major concern - вызывает серьезную озабоченность
its grave concern regarding - выражает свою серьезную озабоченность по поводу
concern the large number - касаются большого числа
Синонимы к concern: disquiet, worry, apprehensiveness, unease, consternation, anxiety, care, regard, solicitude, sympathy
Антонимы к concern: indifference, apathy, calm
Значение concern: anxiety; worry.
The UK expressed a deep concern about detentions and called Russia to comply with its international commitments on human rights. |
Великобритания выразила глубокую обеспокоенность задержаниями и призвала Россию соблюдать свои международные обязательства в области прав человека. |
For too long, these two branches of law have operated in distinct spheres, even though both take as their starting point concern for human dignity. |
Слишком долгое время эти две отрасли права применялись в различных областях, хотя для обеих отправной точкой является забота о человеческом достоинстве. |
The concern with the protection of people or individuals is a core humanitarian value as well as of human security. |
Забота о защите людей или отдельных лиц является основной гуманитарной ценностью, равно как и о безопасности человека. |
In a press release in early September, just after the final vote, the Inter-American Commission on Human Rights of OAS expressed concern about the impeachment procedure. |
В пресс-релизе в начале сентября, сразу после окончательного голосования, Межамериканская комиссия по правам человека ОАГ выразила обеспокоенность процедурой импичмента. |
During most periods in human history when men and women wore similar hairstyles, as in the 1920s and 1960s, it has generated significant social concern and approbation. |
В большинстве периодов человеческой истории, когда мужчины и женщины носили одинаковые прически, как в 1920-е и 1960-е годы, это вызвало значительную социальную озабоченность и одобрение. |
Regarding the actual situation of human rights in Iran, there is a growing cause for concern. |
Что касается реального положения в области прав человека в Иране, то здесь все больше причин для беспокойства. |
There are many areas which continue to attract concern when it comes to human rights in Uganda. |
Есть много областей, которые по-прежнему вызывают озабоченность, когда речь заходит о правах человека в Уганде. |
Other examples of environmental impact in the aquatic environment of human medication concern both cardiovascular and neuro-psychiatric medicines. |
Другие примеры воздействия на окружающую среду в водной среде лекарственных средств человека касаются как сердечно-сосудистых, так и нервно-психических препаратов. |
Trade that is not informed by concern for humanness does not promote human well-being. |
Торговля, не руководствующаяся принципами заботы о человеке, не способствует благополучию человечества. |
Japan takes the basic position that human rights are a universal value and a legitimate international concern common among all human beings. |
Япония руководствуется основополагающим принципом, согласно которому права человека носят универсальный характер и отражают общие для всех людей законные глобальные интересы. |
They allege that not enough concern is given to the impact of arms sales on human rights, development or conflict. |
Они утверждают, что недостаточно внимания уделяется влиянию продажи оружия на права человека, развитие или конфликты. |
Most police investigations on human trafficking concern legal sex businesses. |
Большинство полицейских расследований, связанных с торговлей людьми, касаются легального секс-бизнеса. |
Her delegation shared the Advisory Committee's concern at the lack of automation of human resources and administrative processes. |
Ее делегация разделяет обеспокоенность Консультативного комитета относительно недостаточной автоматизации процесса управления людскими ресурсами и административных процедур. |
They are of emerging concern because we do not yet fully understand the risk they pose to human or environmental health. |
Они вызывают все большую озабоченность, поскольку мы еще не до конца понимаем, какой риск они представляют для здоровья человека или окружающей среды. |
There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health. |
Существует некоторая озабоченность по поводу того, что пластификаторы и растворители, выделяемые из многих промышленных продуктов, особенно пластмасс, могут быть вредны для здоровья человека. |
Consistent use of masculine pronouns, or reference to situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights. |
Постоянное использование местоимений мужского рода или ссылки на ситуации, с которыми сталкиваются в первую очередь мужчины, предполагают недостаточную заботу о пользовании женщинами правами человека. |
Sarkar's main concern with the human element is what imparts universality to his thesis. |
В тот же день Чемберлен вернулся в Англию и объявил, что Гитлер требует немедленного присоединения Судетской области. |
Consistent use of masculine pronouns or of situations primarily experienced by men suggests lack of concern for women's enjoyment of human rights. |
Последовательное применение местоимений мужского рода или преимущественное упоминание о ситуациях, с которыми сталкиваются мужчины, позволяют предположить недостаточное внимание к осуществлению прав человека женщин. |
I had crossed an invisible tripwire. The reality is that U.S. counter-terrorism obsession with Yemen trumped concern for human rights. |
что американская организация по борьбе с терроризмом просто забыла в Йемене о соблюдении прав человека. |
The potential ecological and human health impact of xenoestrogens is of growing concern. |
Потенциальное воздействие ксеноэстрогенов на окружающую среду и здоровье человека вызывает все большую озабоченность. |
The biological and physical aspects of sexuality largely concern the human reproductive functions, including the human sexual response cycle. |
Биологические и физические аспекты сексуальности в основном касаются репродуктивных функций человека, включая цикл сексуальных реакций человека. |
Other human rights issues concern freedom of association, freedom of speech, and freedom of the press. |
Другие вопросы прав человека касаются свободы ассоциации, свободы слова и свободы печати. |
Посуда, беспокойство и... Вёл себя по-человечески? |
|
Another issue of profound concern for future research capacity is the continued erosion of human technical capacity owing to HIV/AIDS. |
Другой причиной глубокой обеспокоенности по поводу будущего научно-исследовательского потенциала, например в восточной и южной частях Африки, является продолжающееся сокращение численности квалифицированных технических кадров в связи с ВИЧ/СПИДом. |
Critics have expressed concern about the export of surveillance technology to countries with poor human rights records and histories of abusing surveillance technology. |
Критики выражали озабоченность по поводу экспорта технологий наблюдения в страны с плохими показателями соблюдения прав человека и историями злоупотребления технологиями наблюдения. |
His concern for the future of the human situation was genuine, and his dedication to the principles of the United Nations was profound. |
Его забота о будущем человечества была искренней, а его приверженность принципам Организации Объединенных Наций-глубокой. |
Bondarenko has been the topic of increased concern with regards to human rights in Ukraine. |
Бондаренко был предметом повышенного беспокойства в отношении прав человека в Украине. |
According to critics of the SOA, the name change ignores congressional concern and public outcry over the SOA's past and present link to human rights atrocities. |
По мнению критиков SOA, изменение названия игнорирует озабоченность Конгресса и общественный протест по поводу прошлой и нынешней связи SOA с жестокостями в области прав человека. |
In that vein, we would like to highlight our concern for human rights and the humanitarian aspects of the situation. |
Мы хотели бы также выразить обеспокоенность по поводу прав человека и гуманитарных аспектов ситуации. |
И все наши задачи - это задачи с живыми людьми. |
|
The main public concern regarding the ozone hole has been the effects of increased surface UV radiation on human health. |
Главной общественной проблемой, связанной с озоновой дырой, является воздействие повышенного поверхностного ультрафиолетового излучения на здоровье человека. |
Other areas of concern include the lack of legal recognition of human rights and the lack of an independent judiciary, rule of law, and due process. |
К числу других проблемных областей относятся отсутствие юридического признания прав человека и отсутствие независимой судебной системы, верховенства права и надлежащей правовой процедуры. |
The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage. |
Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице. |
Crewed spacecraft are of particular concern for interplanetary contamination because of the impossibility to sterilize a human to the same level as a robotic spacecraft. |
Космические аппараты с экипажами вызывают особую озабоченность в связи с межпланетным загрязнением из-за невозможности стерилизовать человека до того же уровня, что и роботизированный космический аппарат. |
Radium 228 emits beta particles, and is also a concern for human health through inhalation and ingestion. |
Радий 228 испускает бета-частицы, а также вызывает беспокойство за здоровье человека при вдыхании и проглатывании. |
Industrial-grade calcium carbide may also contain traces of arsenic and phosphorus which makes it a human health concern. |
Промышленный карбид кальция может также содержать следы мышьяка и фосфора, что делает его проблемой для здоровья человека. |
Trees, grass and sky can all be off without concern, but if human flesh tones are 'off' then the human subject can look sick or dead. |
Деревья, трава и небо могут быть выключены без всякого беспокойства, но если оттенки человеческой плоти выключены, то человеческий субъект может выглядеть больным или мертвым. |
The justifications put forward by terrorists for such acts were often couched in terms of concern for human rights. |
Террористы нередко оправдывают такие акты интересами защиты прав человека. |
Altruism is the principle and moral practice of concern for happiness of other human beings and/or animals, resulting in a quality of life both material and spiritual. |
Альтруизм-это принцип и моральная практика заботы о счастье других людей и / или животных, приводящая к повышению качества жизни как материальной, так и духовной. |
An additional concern is the tendency, also in certain political circles, to associate human rights defenders and social protest movements with terrorism. |
Еще одним предметом озабоченности является наблюдаемая в определенных политических кругах тенденция к тому, чтобы связывать правозащитников и участников движений социального протеста с терроризмом. |
The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern. |
Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность. |
When used at specified levels for water disinfection, the reaction of chlorine with water is not a major concern for human health. |
При использовании на определенных уровнях для обеззараживания воды реакция хлора с водой не является серьезной проблемой для здоровья человека. |
Although S1P is active at very low concentrations, bioavailability of the compound in human skin is a concern. |
Хотя S1P активен в очень низких концентрациях, биодоступность соединения в коже человека вызывает беспокойство. |
'..his readiness to trample on human rights' in a craven attempt to attract votes is of greater concern to me. |
его готовность пренебречь правами человека в своих малодушных попытках привлечь больше голосов беспокоит меня намного сильнее. |
The Emirates Center for Human Rights expressed concern over Dubai's criminalization of rape victims. |
Эмирейтс-Центр по правам человека выразил обеспокоенность в связи с введением в Дубае уголовной ответственности за изнасилования жертв. |
The state of human rights in Qatar is a concern for several non-governmental organizations. |
Джон Холдер из Шарлотта, штат Нью-Йорк, и Мэтт Монитто из Бристоля, штат Коннектикут, выиграли на Колесе Фортуны. |
Despite our best efforts to demonstrate our care and concern for the human race, to improve life on your planet, to share our resources and technology, asking for nothing in return, |
Несмотря на все наши усилия, продемонстрировать нашу любовь и заботу к человеческой расе, улучшить жизнь на вашей планете, поделиться с вами нашими ресурсами и технологиями, не прося ничего взамен, |
This would be less of a concern if human excreta was kept out of sewage by using dry toilets or systems that treat blackwater separately from greywater. |
Это было бы меньше беспокойства, если бы человеческие экскременты не попадали в канализацию с помощью сухих туалетов или систем, которые обрабатывают черную воду отдельно от серой. |
It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn. |
Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты. |
A particular concern is the equal access to human enhancement technologies across classes and borders. |
Особую озабоченность вызывает равный доступ к технологиям улучшения человеческого потенциала между различными классами и границами. |
In the late 1940s, '50s, many people were convinced that sooner or later the Cold War will end in a nuclear catastrophe, destroying human civilization. |
В конце 1940-х, 1950-х годов многие были уверены, что рано или поздно Холодная война закончится ядерной катастрофой, которая погубит нашу цивилизацию. |
When we put a human being in a cage for days or weeks or months or even years, what are we doing to that person's mind and body? |
Когда мы помещаем человеческое существо в клетку на дни, недели, месяцы или даже годы, что мы делаем с умом и телом этого человека? |
And so he wrote a speech for my brother's wedding about the roles we play in the human comedy. |
Отец написал свадебную речь о наших ролях в человеческой комедии. |
Creativity and the dynamic human spirit that refuses to submit! |
о творчестве и живом человеческом духе, который откажется покориться! |
As far as I knew I might be the only living human being on this world. |
Обстоятельства складывались так, что я действительно могла оказаться в этом мире единственным живым разумным существом. |
I discovered a film of human ecstasies and darkest inner turmoil. |
Я обнаружил фильм о человеческой радости и величайшей внутренней неразберихе. |
I've loved sati and now, in human form, I'll fulfill my duty. |
Я любил Сати и сейчас, будучи в человеческом облике, я исполню свой долг. |
Yeah, that one never gets old, but, seriously, if the Wraith recover even the smallest part of the ancient database... that is my concern exactly. |
Да, они никогда не устаревают, но, серьезно, если Рейфы восстановят даже наименьшую часть базы данных Древних... это беспокоит меня больше всего. |
But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern. |
Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «with human concern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «with human concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: with, human, concern , а также произношение и транскрипцию к «with human concern». Также, к фразе «with human concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.