Within the brain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Within the brain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в головном мозге
Translate

- within [adverb]

preposition: в, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднее

adverb: в пределах, внутри

noun: внутренняя сторона

- the [article]

тот

- brain [noun]

noun: мозг, мозги, головной мозг, ум, голова, рассудок, умница, умник, умственные способности, энцефалон

verb: размозжить голову

  • brain case - головной мозг

  • brain infarction - ишемический инсульт

  • brain waves - мозговые волны

  • brain injuries - травмы головного мозга

  • brain pattern - модель мозга

  • i have been racking my brain - я ломал мой мозг

  • blood flow to the brain - приток крови к мозгу

  • pattern of brain activity - картина активности мозга

  • signals in the brain - сигналы в головном мозге

  • test your brain - проверить ваш мозг

  • Синонимы к brain: gray matter, encephalon, cerebral matter, cerebrum, sense, smarts, intelligence, wit(s), intellect, reasoning

    Антонимы к brain: blockhead, dodo, dolt, dope, dumbbell, dummy, dunce, fathead, goon, half-wit

    Значение brain: an organ of soft nervous tissue contained in the skull of vertebrates, functioning as the coordinating center of sensation and intellectual and nervous activity.



The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга.

It is not a member of NATO, but did join the organisation’s partnership for peace initiative in 1994 and has been active within its operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В НАТО страна не входит, однако в 1994 году Хельсинки присоединился к ее инициативе «Партнерство во имя мира» и активно участвует в операциях альянса.

The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы.

Another group similarly found automatic responses to beauty within our pleasure centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая группа так же продемонстрировала автоматическую реакцию на красоту в центрах удовольствия.

Highest office within the Catholic church is within your grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости.

Scientists believe that neptune Gets its additional power From within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.

Radiation levels on the surface are within human survivability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень радиации на поверхности находится в пределах нормы для человека.

The Aedile feared weapons could be turned upon the guards, ordered all of note locked within a storeroom near the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.

Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализирует фрагменты и восстанавливает оригиналы за пару часов работы сверхмощного компьютера.

So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена.

Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух.

The very small demon imprisoned within looked up from its tiny abacus and scowled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенный внутри маленький демон оторвался от крошечных счетов и сердито нахмурился.

She can incorporate the starship as a pattern within her own pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может овладеть кораблем как образцом, включенным в ее собственный образец.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

Municipalities should not be allowed to sell any land transferred for public purposes in this way to private developers within a five-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение пятилетнего периода муниципалитетам не следует давать разрешение на продажу любых земель, переданных таким образом частным застройщикам исходя из общественных интересов.

One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети.

Meanwhile, the recommendations that fall within my own authority are being implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем рекомендации, относящиеся к моей сфере компетенции, осуществляются.

The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона.

You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой.

This area of planning was subsequently subsumed within the area of strategic partnerships, as discussed later in this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта область планирования была впоследствии включена в область стратегического партнерства, о чем говорится ниже.

It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма.

Try laying off the liquor and tinctures. It's rotting your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда не налегай на ликер и настойки - они не приносят идеи.

We believe there may be physiological aspects within your nervous system that allowed the enemy to communicate with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы думаем, что могут быть физиологические аспекты в вашей нервной системе, которые позволили врагу общаться с вами.

And now you can see, just 10 minutes into the experiment, that we've equipped the brain by photoactivating this area to overcome the expression of this fear memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, через 10 минут после эксперимента, вы видите, как мы повлияли на область мозга с помощью света, чтобы убрать из памяти этот страх.

Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.

The question now is whether China will spur change within them, or vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос теперь в том, станет ли мотором перемен Китай в этих институтах, или наоборот.

Code 10D5% – A cash discount of 5% when the amount is paid within 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код 10D5% — скидка 5% при оплате наличными, если сумма оплачивается в течение 10 дней.

Change within the government is also noteworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

On the daily chart, the rate is still trading above both the 50- and the 200-day moving averages, but it's also been trading within a possible triangle formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дневном графике, пара по-прежнему торгуется выше как 50- так и 200-дневных скользящих средних, но она также торгуется в рамках возможного образования треугольника.

Putin stands squarely within centuries of tradition in Russian strategic thinking, and his foreign policy enjoys overwhelming elite support while resonating with the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин строго придерживается многовековой традиции российского стратегического мышления, а его внешняя политика находит подавляющую поддержку среди элиты и положительный отклик в обществе.

And if you do that, you will be able to step inside the reality that is created by this machine, by this piece of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сделать, то можно будет войти внутрь реальности, создаваемой этим машиной, этой частью мозга.

So, several years ago, I decided to look into the brain and study this madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, неколько лет назад я решила выяснить, где в мозгу располагается это безумие под названием любовь.

If this means putting pressure on some actors within the EU's own ranks, so be it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это означает, что придётся надавить на некоторых действующих лиц внутри самого ЕС, значит так и надо.

I was nearly defeated - yes, I, Hercule Poirot - by the extremely simple cunning of a vacant brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Эркюль Пуаро, едва не потерпел поражение от особы с коварным, но весьма примитивным умом.

The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава.

A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни.

He would be confident and depressed all in the same breath, as if some conviction of innate blamelessness had checked the truth writhing within him at every turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был доверчив и в то же время сдержан, словно убеждение в какой-то внутренней правоте мешало истине сорваться с уст.

Elsie's spirit is now within Mrs. Houdini, who is in a trance state, attuned to receive questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Элси теперь в миссис Гудини. она в состоянии транса, настроенном на приём вопросов.

As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн.

Gold-plated handguns have become popular tokens of appreciation within a certain segment of our Asian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позолоченные пистолеты стали популярными знаками внимания у определенной части азиатского населения.

His primary goal is within himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первичная цепь замкнута в нём самом.

Cutting me a green measuring-rod, I once more dived within the skeleton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, срезав зеленый прутик-рейку, я снова забрался внутрь скелета, чтобы приступить к измерениям.

The most petty baron may arrest, try, and condemn a witch found within his own domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий барон имеет право задержать, судить и приговорить к казни колдунью, которая была обнаружена в его владениях.

You know he is as ungainly within as without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что внутренне он так же мало привлекателен, как и внешне.

Tonight as unturned wolves, you will kill with the singular purpose of unleashing that warrior that lives within you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, как необратимые волки, вы убьете с единственной целью выпустить война, который зародился с вас.

This gentlemen says he's in charge of the electronic brain, Josef.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йозеф, этот человек отвечает за электронные мозги.

Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей.

Okay, look, they unscrambled his brain - and he's, like, good now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему почистили мозги и теперь он огурцом.

This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place while the shark tore the meat loose sluggishly and slid down from the fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз он попал в кость у основания черепа и ударил снова по тому же самому месту. Акула вяло оторвала от рыбы кусок мяса и соскользнула в воду.

Okay, if he was left upside dowlong enough, congestion of the head and brain would lead to asphyxiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если он достаточно долгое время оставался в положении вниз головой, прилив крови к голове и мозгу могли привести к асфиксии.

The brain stem is a vital part of our internal computer that links the brain and the spinal cord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ствол мозга - главный элемент нашего внутреннего компьютера. который осуществляет связь между головным мозгом и спинным.

It's kind of like a human parasite that's hitching a ride in your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде как человеческий паразит. который роет дороги в твоем мозге.

But this man is the business brain and drug overlord... of an empire that stretches across the Andes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тем не менее, именно он - глава и мозг наркоимперии, которая объяла собой все Анды.

Excess calcium makes blood vessels in the brain clamp down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переизбыток кальция заставляет кровеносные сосуды в мозгу сужаться.

There was one fairly good brain and there was a little fascist money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была одна неглупая голова и немного фашистских денег.

You know, using that part of the brain helps stave off the early onset of Alzheimer's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я слышала, что использование этой части мозга помогает пожилым предотвратить раннее начало Альцгеймера.

Some brain injury can happen with your kind of surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые повреждения могли произойти при твоей операции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «within the brain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «within the brain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: within, the, brain , а также произношение и транскрипцию к «within the brain». Также, к фразе «within the brain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information