Wood supply chain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: дерево, дрова, древесина, лес, лесоматериал, роща, бочка, бочонок
adjective: деревянный, лесной
verb: сажать лес, запасаться топливом
wood fiber - древесные волокна
finish wood - лесоматериал для столярных и внутренних отделочных работ
round wood splitting - раскалывание круглых лесоматериалов
dozy wood - дряблая древесина
uncut wood - недопил
a wood - дерево
wood fuel - древесное топливо
wood components - компоненты древесины
wood protector - протектор древесины
cracked wood - Трещины древесины
Синонимы к wood: logs, sawlogs, planks, planking, timber, lumber, bush, forest, copse, grove
Антонимы к wood: pale brown, almond, copper, hazel, mustard, pastel brown, peanut, saddle, tortilla, warm tan
Значение wood: the hard fibrous material that forms the main substance of the trunk or branches of a tree or shrub.
verb: поставлять, снабжать, подавать, давать, доставлять, питать, подводить, восполнять, возмещать, удовлетворять
noun: поставка, предложение, снабжение, запас, подача, питание, подвод, приток, подвоз, продовольствие
adjective: подающий, питающий, снабжающий
adverb: гибко
assured water supply - обеспеченный объем стока
central supply's - центральные Поставки
supply chain management solution - Решение для управления цепочками поставок
terms of supply - Условия поставки
v single supply - v один источник
global supply chain - глобальная цепь поставок
ahead of supply - впереди поставок
water supply & treatment - подачи и очистки воды
supply and lay - поставка и планировка
throughout the supply chain - по всей цепочке поставок
Синонимы к supply: cache, stock, bank, stockpile, repository, hoard, storehouse, mine, store, reserve
Антонимы к supply: demand, seize, recall, debt, lack, take
Значение supply: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
noun: цепь, сеть, цепочка, последовательность, система, хребет, оковы, узы, мерная цепь, однотипные магазины
adjective: цепной
verb: сковать, сковывать, привязывать, скреплять цепью, держать в цепях
blocking chain reducing gear - блокирующий цепной редуктор
supplementary chain - вспомогательная цепь
stopped chain - оборванная цепь
needle chain - игла цепь
nuclear chain - цепная ядерная
decision-making chain - принятия решений цепочки
chain bag - цепь мешок
break in the chain - перерыв в цепи
chain of payments - цепь платежей
augmenting chain - увеличивающая цепь
Синонимы к chain: fetters, leg irons, irons, cuffs, bilboes, shackles, handcuffs, manacles, bracelets, course
Антонимы к chain: unchain, unfasten, catalyst, separate, split into several parts, advantage, break down, detach, disconnect, disengage
Значение chain: a connected flexible series of metal links used for fastening or securing objects and pulling or supporting loads.
For a long time, companies had been troubled by the gap between the benefits which supply chain technology has and the solutions to deliver those benefits. |
В течение долгого времени компании были обеспокоены разрывом между преимуществами, которые технология цепочки поставок имеет, и решениями для обеспечения этих преимуществ. |
In the past few years construction logistics has emerged as a different field of knowledge and study within the subject of supply chain management and logistics. |
За последние несколько лет строительная логистика превратилась в другую область знаний и исследований в рамках предмета управления цепями поставок и логистики. |
In 2017, the company moved the Supplier Distribution Center operated by Derby Supply Chain Solutions to AP2. |
В 2017 году компания перенесла центр распределения поставщиков, управляемый компанией Derby Supply Chain Solutions, в AP2. |
The diamond supply chain is controlled by a limited number of powerful businesses, and is also highly concentrated in a small number of locations around the world. |
Цепочка поставок алмазов контролируется ограниченным числом мощных предприятий, а также сильно сконцентрирована в небольшом числе мест по всему миру. |
The problem in many companies, especially those that produce something complicated like a smartphone, is they're managing all of these different vendors across a horizontal supply chain. |
Проблема в том, что многие компании, особенно выпускающие сложные продукты вроде смартфонов, взаимодействуют со множеством субподрядчиков в горизонтальной цепи поставки комплектующих. |
Supply chain management and revenue management have many natural synergies. |
Управление цепочками поставок и управление доходами имеют много естественных синергий. |
Official exports of tin ore from eastern Democratic Republic of the Congo, with or without Tin Supply Chain Initiative tags, continue to transit through Rwanda. |
Официальные экспортные партии оловянной руды из восточной части Демократической Республики Конго, с маркировкой Института изучения олова или без таковой, продолжают провозиться транзитом через территорию Руанды. |
After graduating, she worked in a furniture supply store doing data entry and eventually made her way up the project management chain. |
После окончания университета работала в мебельном магазине и в конце концов решила заняться менеджментом. |
Yet this free trade agreement enables Ukraine to attract foreign direct investment through integration into the European supply chain. |
Все же, соглашение о свободной торговле позволяет Украине привлечь прямые иностранные инвестиции путем интеграции в европейскую систему поставок. |
The geopolitics may be further complicated by the supply chain of rare earth metals, which are necessary to produce clean technology. |
В иске утверждается, что сериал опустил и исказил материал, чтобы изобразить Колборна как коррумпированного офицера, который подбросил доказательства. |
However, the emergence of e-commerce has provided a more practical and effective way of delivering the benefits of the new supply chain technologies. |
Однако появление электронной торговли обеспечило более практичный и эффективный способ получения выгод от новых технологий цепочки поставок. |
Originally, this was associated with manufacturing firms, such as Coca-Cola that outsourced large segments of its supply chain. |
Первоначально это было связано с производственными фирмами, такими как Coca-Cola, которые передали на аутсорсинг крупные сегменты своей цепочки поставок. |
Well, we're gonna want to piece together a supply chain from the buses to carlito, connect the money to the man. |
Нам нужно собрать цепочку от автобусов до Карлито, связать человека и деньги. |
In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply chain management and customer-oriented business process design. |
В девяностые годы, вслед за глобализацией мировой промышленности, акцент делался на управлении цепочками поставок и ориентированном на клиента проектировании бизнес-процессов. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. |
Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
The Cohong acquired tea from 'tea men' who had an elaborate supply chain into the mountains and provinces where tea grew. |
Кохун приобретал чай у чайных людей, которые имели сложную систему поставок в горы и провинции, где чай рос. |
Kaizen also applies to processes, such as purchasing and logistics, that cross organizational boundaries into the supply chain. |
Кайдзен также применим к процессам, таким как закупки и логистика, которые пересекают организационные границы в цепочке поставок. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
The company maintains that increasing its fair trade purchases would require an unprofitable reconstruction of the supply chain. |
Компания утверждает, что увеличение объема закупок в рамках справедливой торговли потребовало бы нерентабельной реконструкции цепочки поставок. |
In April 2016, he became senior vice president, Supply Chain & Operations, for Boeing. |
В апреле 2016 года он стал старшим вице-президентом по цепочке поставок и операциям компании Boeing. |
Currently, there are four solution groups for customer relationship management, supply chain management, financial services and information technology services. |
В настоящее время существует четыре группы решений для управления взаимоотношениями с клиентами, управления цепочками поставок, финансовых услуг и услуг в области информационных технологий. |
Many organisations require that their vendors place RFID tags on all shipments to improve supply chain management. |
Многие организации требуют, чтобы их поставщики размещали RFID-метки на всех поставках, чтобы улучшить управление цепочкой поставок. |
Now at 16, these inspiring young women are role models in their effort to change consumer behaviour and supply chain practices to help reduce deforestation. |
Сейчас эти девушки, которым исполнилось 16 лет, служат примером для подражания благодаря их усилиям, направленным на изменение моделей потребления и производства в целях сокращения масштабов обезлесения. |
Forecast accuracy in the supply chain is typically measured using the Mean Absolute Percent Error or MAPE. |
Точность прогноза в цепочке поставок обычно измеряется с помощью средней абсолютной процентной ошибки или MAPE. |
There are two distinct models of production; the European Union supply chain model seeks to supply products which can be traced back to the farm of origin. |
Существует две различные модели производства; модель цепочки поставок Европейского союза направлена на поставку продуктов, которые могут быть прослежены до фермы происхождения. |
Samsung was the subject of several complaints about child labor in its supply chain from 2012 to 2015. |
Компания Samsung была предметом нескольких жалоб на детский труд в своей цепочке поставок с 2012 по 2015 год. |
Industry analysts have pointed out that there are gaps in the Chinese supply chain. |
Отраслевые аналитики отмечают, что в китайской цепочке поставок есть пробелы. |
The longer-term solution, however, is an integrated supply chain management solution that would complement Atlas. |
Однако более долгосрочным решением является комплексное управление цепочкой поставок, которое будет дополнять систему «Атлас». |
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
A lean supply chain is characterized as the correct appropriation of the commodity for the product. |
Бережливая цепочка поставок характеризуется как правильное присвоение товара для продукта. |
Done well, the S&OP process also enables effective supply chain management. |
Хорошо выполненный процесс S&OP также позволяет эффективно управлять цепочкой поставок. |
We look at these pictures and we understand, for the first time, our role in this supply chain. |
Мы смотрим на эти фотографии и впервые понимаем нашу роль в этой снабженческой цепочке. |
On December 28, 2015, Subway released a commitment to move to a 100% cage-free egg supply chain in North America by 2025. |
28 декабря 2015 года Subway выпустила обязательство перейти к 100%-ной системе поставок яиц без клеток в Северной Америке к 2025 году. |
In an agile supply chain the principal characteristics include the sharing of information and technology. |
В гибкой цепочке поставок основными характеристиками являются обмен информацией и технологиями. |
The FARC was identified as a key component in the Heroine supply chain. |
РВСК была определена в качестве ключевого компонента в цепи поставок героина. |
The focusing steps, this process of ongoing improvement, have been applied to manufacturing, project management, supply chain/distribution generated specific solutions. |
Фокусирующие шаги, этот процесс постоянного совершенствования, были применены к производству, управлению проектами, цепочке поставок / распределению, генерируемым конкретным решениям. |
This, of course, does not mean that Asia is, or is becoming, a single market, but rather that is now something of a tight-knit pan-national supply chain. |
Это, разумеется, не означает, что Азия является, или становится, единым рынком - скорее, она представляет собой нечто вроде тесно спаянной многонациональной цепочки снабжения. |
The company was not only investigating the purchase of certificated cocoa, but looking to focus more on direct investment in the cocoa supply chain. |
Компания не только изучала закупку сертифицированного какао, но и стремилась больше сосредоточиться на прямых инвестициях в цепочку поставок какао. |
Typically, supply-chain managers are trying to maximize the profitable operation of their manufacturing and distribution supply chain. |
Как правило, менеджеры по цепочкам поставок стремятся максимизировать прибыльность своей производственной и распределительной цепочек поставок. |
Seafood has a really complex supply chain, and at every step in this supply chain, there's an opportunity for seafood fraud, unless we have traceability. |
Цепочка поставок морепродуктов весьма сложна, и на каждом её шагу есть возможность смошенничать, если только у нас нет отслеживания на соответствие. |
It is not known where in the supply chain the melamine was added to the milk. |
Неизвестно, где в цепи поставок меламин был добавлен в молоко. |
In the healthcare field, iPads and iPhones have been used to help hospitals manage their supply chain. |
В области здравоохранения iPad и iPhone используются для того, чтобы помочь больницам управлять своей цепочкой поставок. |
What if an entrepreneur could go into a high-risk country and start an ethical business supply chain that empowers female workers? |
А что, если бы предприниматели могли в странах с высоким уровнем риска строить цепочки поставок для бизнеса, соответсвующие этическим стандартам, и расширять возможности женщин? |
There are many actions along the recycling supply chain that can influence and affect the material quality of recyclate. |
Существует множество действий по всей цепочке поставок вторичной переработки, которые могут влиять на качество материалов, используемых для вторичной переработки. |
No research has been undertaken to date into commercial or supply chain food waste. |
До настоящего времени не проводилось никаких исследований в области коммерческих или цепных поставок пищевых отходов. |
One of the major elements of the REACH regulation is the requirement to communicate information on chemicals up and down the supply chain. |
Одним из основных элементов регламента REACH является требование передавать информацию о химических веществах вверх и вниз по цепочке поставок. |
Supply-chain optimization is the application of processes and tools to ensure the optimal operation of a manufacturing and distribution supply chain. |
Оптимизация цепочки поставок-это применение процессов и инструментов для обеспечения оптимальной работы производственно-сбытовой цепочки поставок. |
Given the Russian economy’s exposure to natural resources, the country is very high upstream on the global supply chain. |
С учетом того, что российская экономика очень сильно зависит от полезных ископаемых, страна находится на нижней ступени глобальной цепочки поставок. |
A tangible service object can also be an item that is not directly related to a company's direct production or supply chain. |
Материальным объектом сервисного обслуживания также может быть номенклатура, которая не связана напрямую с продукцией компании или ее цепочкой поставок. |
In return for annual fees, the chain enterprises may supply advertising, curriculum, books, materials, training, and even staff for each individual school. |
В обмен на ежегодные сборы предприятия сети могут поставлять рекламу, учебные программы, книги, материалы, обучение и даже Персонал для каждой отдельной школы. |
Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude. |
Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться. |
The optimism that took hold last week on comments from Russia's energy minister that he might be open to coordinating supply cuts with OPEC has largely fizzled. |
Тот оптимизм, которым были пронизаны на прошлой неделе высказывания российского министра энергетики о том, что он, возможно, готов к скоординированному с ОПЕК сокращению поставок, существенно угас. |
He gave us two soap dolls, a broken watch and chain, a pair of good-luck pennies, and our lives. |
Он подарил нам две куколки из мыла, сломанные часы с цепочкой, два пенни на счастье - и ещё он подарил нам жизнь. |
And if Miss Mapp would supply the refreshment booth with fruit from her garden here, that would be a great help. |
А если мисс Мэп предоставит закуски и фрукты из своего сада, это отлично бы помогло. |
Well! Can you guess how long a herring-bone chain I must have made up till to-day? |
Ну, хорошо, так знаешь ли ты, какой длины колонку я сделал по сегодняшний день? |
Are you calling me a ball and chain? |
Ты меня называешь оковами? |
Before leaving, Catwoman also informs Batman that Joker has cut the air supply to the wing, leaving the hostages with minimal air. |
Перед уходом Женщина-кошка также сообщает Бэтмену, что Джокер перекрыл подачу воздуха в крыло, оставив заложников с минимальным количеством воздуха. |
Broadband technologies supply considerably higher bit rates than dial-up, generally without disrupting regular telephone use. |
Широкополосные технологии обеспечивают значительно более высокую скорость передачи битов, чем dial-up, как правило, не нарушая регулярное использование телефона. |
Her Majesty agreed to permit a stay of his credit and that the Lords should advance him ready money of £6000 to supply his urgent need. |
Ее Величество согласилась приостановить его кредит и чтобы лорды выдали ему аванс в размере 6000 фунтов стерлингов для удовлетворения его неотложных потребностей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wood supply chain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wood supply chain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wood, supply, chain , а также произношение и транскрипцию к «wood supply chain». Также, к фразе «wood supply chain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.