Working in the country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working in the country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работающих в стране
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in gratitude - из благодарности

  • either in whole or in part - либо полностью или частично

  • screen in - экран

  • in assembly - в сборе

  • in fewer - в меньшем количестве,

  • wound in - намотаны

  • in evolving - в эволюции

  • in confrontation - в конфронтации

  • recourse in - обращение в

  • shrapnel in - шрапнель в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



Ohene was working as the editor of the Daily Graphic in Ghana while Rawlings was in control of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охене работал редактором ежедневной графической газеты в Гане, в то время как Роулингс контролировал страну.

If visa is issued in a third country, a residence visa or working permit from that country is also required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если виза выдается в третьей стране, то также требуется вид на жительство или разрешение на работу из этой страны.

In 2013, the government deported thousands of non-Saudis, many of them who were working illegally in the country or had overstayed their visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году правительство депортировало тысячи несаудийцев, многие из которых работали в стране нелегально или имели просроченные визы.

Its commitment to working towards a post-Assad transition in Syria could reassure key minorities and help stabilize the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее участие в обеспечении постасадовского переходного периода в Сирии могло бы успокоить основные меньшинства и помочь стабилизировать ситуацию в стране.

A country’s workforce is that segment of its working age population that is employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая сила страны - это та часть ее трудоспособного населения, которая занята.

Governor, can't we all just admit the capital punishment system in this country is not working?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему просто не признать, что система смертных казней в нашей стране не работает?

The deciding factor was when we learned your country was working similarly... and we were afraid of a doomsday gap!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но решающим фактором было то, что ваша страна тоже вела аналогичные работы и мы боялись Судного Дня!

Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны?

Imagine our enemies with a cabal of our best minds working around the clock, figuring out ways to harm this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что с этим сделали бы наши враги, имея лучшие умы, которые помогут найти способы навредить нашей стране.

And to the tune of working in one of country music's most revered venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И устроилась на работу в одном из самых почитаемых мест музыки кантри.

But instead of landing a job in a pharmaceutical company or a hospital, I found myself drawn to a different kind of lab, working with a different kind of patient - a patient whose illness was so serious it impacted every single person in my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вместо того, чтобы работать в фармацевтической компании или в больнице, меня привлекла лаборатория другого типа, работа с пациентом другого типа, чья болезнь была так тяжела, что влияла на каждого человека в моей стране.

Governor, can't we all admit the capital punishment system in this country is not working?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему просто не признать... что система смертных казней в нашей стране не работает?

Yes, indeed, very curious and interesting that Frank Carter, who had a secretarial job in the country, should be working as a gardener in the employment of Alistair Blunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно странно. Фрэнк Картер вроде бы устроился секретарем, а оказался садовником на службе у Алистера Бланта.

After working on it with many partners around the country, we've come up with a list of four best practices for personalized learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проработав этот вопрос с множеством партнеров по всей стране, мы составили список из четырех необходимых аспектов персонифицированного обучения.

North Country School’s campus includes a beach on Round Lake, a ski hill, gardens and a working farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампус школы северной страны включает в себя пляж на круглом озере, лыжный холм, сады и действующую ферму.

The event raised over £150,000 for the British Red Cross, which was working in the earthquake and tsunami-hit country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятие собрало более 150 000 фунтов стерлингов для Британского Красного Креста, который работал в стране, пострадавшей от землетрясения и цунами.

It terrified the well off classes as the country was on the brink of a working class revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приводила в ужас зажиточные классы, поскольку страна стояла на пороге революции рабочего класса.

The White House Task Force on the Middle Class announced initiatives developed during the past year with working families around the country and at the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа Белого дома по среднему классу объявила об инициативах, разработанных в течение прошлого года с рабочими семьями по всей стране и в Белом доме.

There's no environmental movement working actively on this issue that has any kind of power at all in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого движения в защиту окружающей среды, которое бы занималось этим вопросом, и имело бы хоть какую-то силу в этой стране.

The popular measures were to combat the increasing influence of the Labour Party among the country's working-class population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народные меры были направлены на борьбу с растущим влиянием Лейбористской партии среди рабочего класса страны.

Around 536 youth women & youth are now working with those Stations throughout the country as rural broadcasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 536 молодых женщин и молодежи в настоящее время работают с этими станциями по всей стране в качестве сельских вещателей.

With a thousand JuliГ ns working together, Mexico would be a very different country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тысячью таких Хулианов, объединенных вместе, Мексика стала бы совсем другой страной.

Use of code marks: The proposal to require adding the ISO country code to each code mark will be discussed in the Working Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование кодовых обозначений: предложение о включении кода страны ИСО в кодовые обозначения будет обсуждено в Рабочей группе.

However, according to the U.S. State Department, Croatia is a tier 1 country, actively working to prevent the sex trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по данным Госдепартамента США, Хорватия является страной уровня 1, активно работающей над предотвращением секс-торговли.

He differentiated this belief from his positive feelings toward the country and its people, especially members of the working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отличал эту веру от своих положительных чувств по отношению к стране и ее народу, особенно к представителям рабочего класса.

You'll walk tall, with a glint in your eye and a spring in your step... and the knowledge in your heart... that you are working for peace... and are serving your country...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.

And by working abroad, an outsourced employee contributes to the economy of a foreign country instead of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А работая за границей, наемный работник вносит свой вклад в экономику другой страны, а не своей собственной.

I go to Malibu Country Day on a partial athletic scholarship, and... The rest I pay for by working here and a few other places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я учусь частично на школьную стипендию, а остальное оплачиваю с помощью работа здесь и в других местах.

And working in a paper mill ain't going to save this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая на бумажной фабрике, страну не спасешь.

But, in the coming decade, today's established middle class will be swamped by newcomers working their way up from the country's slums, small towns, and villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в течение только что начавшегося десятилетия созданный сегодня средний класс будет поглощен новичками, прокладывающими себе путь из трущоб, небольших городков и деревень.

Yet despite the hazards that come with working with drug dealers, there has been an increase in this area of employment throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, несмотря на опасности, связанные с работой с наркоторговцами, по всей стране наблюдается рост этой сферы занятости.

Nevertheless, developing country companies can often maximize their access to broker credit lines by working with several brokers simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее компании из развивающихся стран часто могут максимизировать доступ к брокерским кредитным линиям, работая одновременно с несколькими брокерами.

Cappy and Lee land on a country road where a prison chain gang are out working in a roadside field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэппи и Ли приземляются на проселочной дороге, где тюремная цепная банда работает на придорожном поле.

The country's tourism ministry is working closely with the medical sector and top-class hotels to create an organised, quality medical destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство туризма страны тесно сотрудничает с медицинским сектором и первоклассными отелями, чтобы создать организованное, качественное медицинское направление.

Having successfully managed top country star Eddy Arnold, Parker was working with the new number-one country singer, Hank Snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешно справившись с главной звездой кантри Эдди Арнольдом, Паркер работал с новым кантри-певцом номер один Хэнком Сноу.

Like every poor and working class person in this country, I've spent my life doing what I had to do to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как любой представитель бедного рабочего класса, я провела жизнь в борьбе за существование.

There are several other international projects working within the country that have similar goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько других международных проектов, работающих в стране, которые имеют аналогичные цели.

Ah, team Mancini has no time for social lives well, when you're ah, team working with the top cardiologist in the country, there's a certain amount of abuse that comes with the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У команды Манчини нет времени на личную жизнь. Когда ты работаешь в команде с лучшими кардиологами страны, есть некоторые злоупотребления с их стороны.

Both big- and small-time crooks toiled for him all across the country, but they had no idea who they were working for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных концах страны нашего работали большие и малые пройдохи, но они не знали, на кого работают.

In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя.

Exports of garments and shrimp plus remittances from Bangladeshis working abroad provide the country's three main sources of foreign exchange income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт одежды и креветок плюс денежные переводы от бангладешцев, работающих за рубежом, обеспечивают три основных источника дохода страны в иностранной валюте.

Around 536 youth women & youth are now working with those Stations throughout the country as rural broadcasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 536 молодых женщин и молодежи в настоящее время работают с этими станциями по всей стране в качестве сельских вещателей.

In his Memoirs Ker asserts that he had a number of other spies and agents working under his orders in different parts of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих мемуарах Кер утверждает, что у него было много других шпионов и агентов, работающих по его приказу в разных частях страны.

In 2015, the country of India is home to the largest number of children who are working illegally in various industrial industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году в стране Индия проживает наибольшее количество детей, которые нелегально работают в различных отраслях промышленности.

I've tried, but he refuses to face up to the fact that his own daughter's working against his country and him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась, но он отказывается принять тот факт, что его дочь работает против его страны и его самого.

He's always here if he's not working down the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда здесь, если не работает за городом.

With that, the people that she's working for could shut down a country's power grids, cripple their communications, or worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив его, люди, на которых она работает, смогут отключить все электросети страны, нарушить их сообщение или еще что похуже.

For example, it is working to ban companies from refusing online sales (except for copyright reasons) or setting different prices on the basis of a customer's home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведётся работа над запретом компаниям отказывать в продажах онлайн (за исключением случаев с охраной копирайта), а также устанавливать разные цены на товары и услуги в зависимости от страны проживания клиента.

Although this is a great decrease in the country of India, there is still high numbers of children working in the rural areas of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что в Индии этот показатель значительно снизился, в сельских районах Индии по-прежнему работает большое число детей.

And they were shocked to find out that for every 100 working age adults in the country, 47 of them lacked Level 1 numeracy skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были поражены, узнав, что из 100 взрослых трудоспособного возраста в стране 47 человек не владеют первым уровнем арифметики.

I know Great Britain is by the right considered The state of the future and I would like to go to London and see the most beautiful sights in the capital of this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что Великобритания по праву считается Страной будущего, и я хотела бы поехать в Лондон и увидеть самые красивые достопримечательности столицы этой страны.

It’s much better to live in the native country and just to travel into the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намного лучше жить в родной стране, а в другие - только путешествовать.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

My country has made great efforts to attain a macroeconomic balance and at the same time establish a firm foundation for sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моей страной были предприняты напряженные усилия, направленные на то, чтобы обеспечить установление баланса на макроэкономическом уровне и одновременно с этим заложить прочные основы для устойчивого развития.

This way you can learn about my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будет возможность узнать мою страну.

If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв.

The formula of pursuing work in an Academic Group, a Business Forum, and a Working Group on Trade and Investment has not yet brought either focus or drive to the parent body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формула «погони за работой» в Академической Группе, Деловом Форуме и Рабочей Группе по Торговле и Инвестициям пока еще не принесла ни цель, ни двигатель родительскому органу.

Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей.

To that end, Yevgeny and I spent many hours working out the language for a NATO-Russia charter that would give Moscow a voice but not a veto in European security discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях мы с Евгением проводили вместе много часов, разрабатывая формулировки хартии Россия-НАТО, которые дали бы России право голоса, но не право вето в дискуссиях на тему европейской безопасности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working in the country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working in the country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, in, the, country , а также произношение и транскрипцию к «working in the country». Также, к фразе «working in the country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information