Worn out from fucking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective | |||
опизденевший | befuddled, fucked out, crazy, worn out from fucking | ||
затраханный | worn out from fucking, worn-out |
worn (out) - изношенный)
better worn - более поношенный
worn coin - изношенная монета
should not be worn - Не следует носить
worn tyres - изношенные шины
worn surfaces - изношенные поверхности
can be worn comfortably - можно носить с комфортом
clothes to be worn - одежда для ношения
should have worn - должны носить
too worn out - слишком изношены
Синонимы к worn: falling to pieces, tatty, ratty, shabby, raggedy, frayed, ragged, worn out, threadbare, holey
Антонимы к worn: take off, remove, eliminate
Значение worn: damaged and shabby as a result of much use.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
out of the question - вне вопроса
sharing out - разделение
deck out - украшать
fizzle out - выдыхаться
bloat out - раздуваться
rinse out - прополоскать
get out of here - убирайся отсюда
dodging out of the way - отскакивать в сторону
look-out cabin - домик пожарного наблюдателя
carry out tasks - выполнять задания
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
from this time forth - с этого времени
disembark from - высаживаться из
home away from home - дом вдали от дома
borrow from - занять у
from leveraging - от усиливая
are excluded from warranty - исключаются из гарантии
exposure arising from - воздействие, вытекающее из
back from work - с работы
electricity from the grid - электроэнергии из сети
keep you from falling - держать вас от падения
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
fucking with - порево с
open the fucking door - открыть дверь гребаную
will fucking kill you - будет чертовски убить вас
are you fucking kidding - ты чертовски шутишь
fucking piece of shit - чертов кусок дерьма
you are fucking crazy - вы нецензурное
i was a fucking - я был чертовски
just fucking with you - просто трахал с вами
place is a fucking - место гребаный
my fucking life - моя гребаная жизнь
Синонимы к fucking: crashing, bally, flaming, blooming, bloody, blinking, nookie, screw, shtup, ass
Антонимы к fucking: so fucking what, ain't give a shit, do not give a shit, do not give a shit about, doesn't give a shit, doesn't give a shit about, don't care a monkey's fuck, don't fucking care, don't give a fuck, don't give a shit
Значение fucking: used for emphasis or to express anger, annoyance, contempt, or surprise.
The dupatta worn by women show the popularity of dyeing. |
Дупатта, которую носят женщины, показывает популярность крашения. |
Jeans in the Western dress code are worn by both men and women. |
Джинсы в Западном дресс-коде носят как мужчины, так и женщины. |
Once I tried to have a lover but I was so sick at the heart, so utterly worn out that I had to send him away. |
Одно время я была не прочь завести любовника. А потом мне стало так тошно, так невыносимо, что пришлось его выгнать. |
Я очень устала, поэтому попросила ее искупать его. |
|
You brought a fucking hooker to meet your boyfriend at the birthday party. |
Ты привел гребаного жиголо знакомиться с твоим парнем на чужую вечеринку. |
It's well worn and has a very distinctive gash in the right heel. |
Они прилично изношены и имеют очень своеобразную ямку в правой пятке. |
I put on my smile again, which had worn thin after Auld Lang Syne. |
Я снова нацепила улыбку, которая исчезла у меня с лица после Добрых старых времен. |
Уверен, утром впечатление новизны пройдёт. |
|
I imagine I possess a device worn around the neck that gives off a magnetic fluid capable of annihilating others'free will. |
Мне представлялось, что я владею маленьким аппаратиком, висящим на шее, который излучает волшебные флюиды, подавляющие любую чужую волю. |
Lemon, sweetheart, you've gone over that dance so many times, you've worn out the rug. |
Лемон, дорогая, ты столько репетировала, что протёрла ковёр. |
You know he should definitely have worn the hat. |
Он наверняка должен носить кепку. |
Вчера, - сказал он. - Довольно изношена, но была в прекрасных руках. |
|
It meant at some time or other his real father had worn a coat like that, and he had just remembered it. |
Значит, когда-то отец его настоящий носил такое пальто, вот ему и запомнилось. |
Through his worn old clothes he was absorbing her warmth, her softness and her youth. |
Через старенькое своё военное суконце он принимал её тепло, и мягкость, и молодость. |
I don't want to get worn and run down and lumpy. |
Я не хочу стать поношенной, истрепаться и порваться. |
I was completely worn out; and I fell asleep, in spite of my resolution to watch through the night. |
Я ужасно утомилась, несмотря на мое намерение не спать всю ночь. |
Stepan Vladimirych could not go out because his only garments were his father's old dressing-gown and worn slippers. |
Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. |
Тем более, я надела новое платье. Специально... |
|
Human Nature has worn its conventions for so long that its habit has grown on to it. |
Человеческая природа так долго была облачена в условности, что они просто приросли к ней. |
Noah, from a box in the kitchen, brought out the bow-bladed butchering knife and whetted it on a worn little carborundum stone. |
Ной достал из ящика на кухне кривой нож и подточил его на маленьком стертом точильном камне. |
Minor League baseball teams such as the Toledo Mud Hens and the Durham Bulls have worn special uniforms as part of Star Wars Day promotions. |
Бейсбольные команды низшей лиги, такие как Toledo Mud Hens и Durham Bulls, носили специальную форму в рамках промоакций дня Звездных войн. |
Intricate belts, worn to be seen, were placed in view while an additional belt or girdle held the trouser in place under the tunic. |
Замысловатые пояса, надетые так, чтобы их было видно, были выставлены на всеобщее обозрение, в то время как дополнительный пояс или пояс удерживал брюки на месте под туникой. |
The acts depicted what clothing was to be worn and also clearly stated how the classes were ranked, with kings and royalty at the top and servants at the bottom. |
В актах описывалось, какую одежду следует носить, а также четко указывалось, как распределяются классы: короли и члены королевской семьи наверху и слуги внизу. |
It is worn by Somali women on their hands, arms, feet and neck during wedding ceremonies, Eid, Ramadan and other festive occasions. |
Его носят сомалийские женщины на руках, руках, ногах и шее во время свадебных церемоний, Курбан-байрама, Рамадана и других праздничных мероприятий. |
Today the wimple is worn by certain nuns who retain a traditional habit. |
Сегодня вимпл носят некоторые монахини, сохранившие традиционную привычку. |
The muted or bright red coats are worn usually by a small figure, depicted from behind. |
Приглушенные или ярко-красные плащи обычно носят маленькие фигурки, изображенные сзади. |
As with the white uniforms, only service ribbons are worn with Service Dress Blue, while service ribbons and medals are worn with Full Dress Blue. |
Как и в случае с белыми мундирами, только служебные ленты носят с синим служебным платьем, а служебные ленты и медали носят с синим парадным платьем. |
Compression stockings are elastic garments worn around the leg, compressing the limb. |
Компрессионные чулки-это эластичные предметы одежды, которые носят вокруг ноги, сжимая конечность. |
Items of Western dress may also appear worn or accessorized in distinctive, non-Western ways. |
Предметы западной одежды могут также выглядеть изношенными или дополненными особым, незападным образом. |
Джамбия-это короткий кинжал, который носят мужчины в Йемене. |
|
He wants you to get so fucking mad, the emotions just come pouring out. |
Он хочет, чтобы ты так чертовски разозлилась, что эмоции просто выливаются наружу. |
Пальто можно было носить открытым или застегнутым спереди. |
|
Dress worn by Charles XI of Sweden in ca 1660. |
Платье, которое носил Карл XI Шведский в 1660 году. |
When the apodesmos was worn under the breasts, it accentuated them. |
Когда аподесмос носили под грудью, он подчеркивал ее. |
Tailored cloth leggings called chausses or hose, made as separate garments for each leg, were often worn with the tunic; striped hose were popular. |
Сшитые на заказ тканевые леггинсы, называемые шоссами или шлангами, сделанные как отдельные предметы одежды для каждой ноги, часто носили с туникой; полосатые шланги были популярны. |
Songs About Fucking was released shortly after the band's breakup and went on to become their most successful record, with an initial pressing of eight thousand copies. |
Песни о траханье были выпущены вскоре после распада группы и стали их самой успешной записью, с первоначальным тиражом в восемь тысяч копий. |
These tabs grew longer during the 1620s and were worn with a stomacher which filled the gap between the two front edges of the bodice. |
Эти язычки стали длиннее в течение 1620-х годов и носились с животом, который заполнял зазор между двумя передними краями лифа. |
Snorkelers normally wear the same kind of mask as those worn by scuba divers and freedivers when using a separate snorkel. |
Ныряльщики обычно носят тот же тип маски, что и те, которые носят аквалангисты и фридайверы при использовании отдельной трубки. |
To minimise complications, it is often advised that a binding device/method should always be as loose as is practical and should not be worn for longer than 8 hours. |
Чтобы свести к минимуму осложнения, часто рекомендуется, чтобы связующее устройство / метод всегда были настолько свободными, насколько это практично, и не должны носить более 8 часов. |
At least it does not sound as whatever cheap fucking 'primitive, cult, limited, true underground Black Metal' shit out there, which is a relief. |
По крайней мере, это не звучит как какое-то дешевое гребаное примитивное, культовое, ограниченное, истинное подземное Черное металлическое дерьмо, что является облегчением. |
Lastly, to ensure worker safety, routes of entry for the chemical should be determined as well as relevant personal protective equipment needs to be worn. |
Наконец, для обеспечения безопасности работников должны быть определены пути проникновения химического вещества, а также соответствующие средства индивидуальной защиты. |
Thick-soled pattens were worn over delicate indoor shoes to protect them from the muck of the streets. |
Поверх изящных комнатных туфель носили накидки на толстой подошве, чтобы защитить их от уличной грязи. |
After returning to Dayton in early May 1912, worn down in mind and body, he fell ill again and was diagnosed with typhoid fever. |
Вернувшись в Дейтон в начале мая 1912 года, измученный душой и телом, он снова заболел, и ему поставили диагноз брюшной тиф. |
This mask was worn by Richard Divizio, the actor who portrayed Baraka in the game. |
Эту маску носил Ричард Дивицио, актер, который изображал Бараку в игре. |
Certain materials such as cloth of gold could only be worn by the Queen, her mother, children, aunts, sisters, along with Duchesses, Marchionesses, and Countesses. |
Некоторые материалы, такие как золотая ткань, могли носить только Королева, ее мать, дети, тетки, сестры, а также герцогини, маркизы и графини. |
On formal occasions, the host of the tea ceremony will always wear kimono, and for guests, formal kimono or Western formal wear must be worn. |
В официальных случаях хозяин чайной церемонии всегда будет носить кимоно,а для гостей-официальное кимоно или западную официальную одежду. |
Hairstyles that feature bangs have come and gone out of fashion as frequently as other hairstyles, and they can be worn in any number of ways. |
Прически с челкой выходят из моды так же часто, как и другие прически, и их можно носить любым количеством способов. |
For practical reasons overalls of green or black may be worn with boots when necessary. |
По практическим соображениям комбинезон зеленого или черного цвета можно носить с сапогами, когда это необходимо. |
It was worn by Mrs. E. Sheldon Whitehouse at the 1957 Tiffany Ball held in Newport, Rhode Island, mounted for the occasion in a necklace of white diamonds. |
Шелдон Уайтхаус на балу у Тиффани в Ньюпорте, штат Род-Айленд, в 1957 году был одет по этому случаю в ожерелье из белых бриллиантов. |
The majority of unisex clothing styles have started out as menswear, but some articles, like the fedora, were originally worn by women. |
Большинство стилей унисекс одежды начинались как мужская одежда, но некоторые предметы, такие как фетровая шляпа, первоначально носили женщины. |
Once the effect of the ingested stimulant has worn off the user may feel depressed, lethargic, confused, and miserable. |
Как только действие проглоченного стимулятора проходит, пользователь может чувствовать себя подавленным, вялым, растерянным и несчастным. |
If worn by a bishop, it is generally accompanied by a mitre. |
Если его носит епископ, то обычно он сопровождается митрой. |
An overskirt was commonly worn over the bodice, and secured into a large bow behind. |
Верхняя юбка обычно надевалась поверх лифа и завязывалась сзади большим бантом. |
На вечер были надеты туфли-лодочки с низким вырезом. |
|
Late mirror armour took the form of a mirror cuirass, helmet, greaves, and bracers worn with mail. |
Поздние зеркальные доспехи имели форму зеркальной кирасы, шлема, поножей и наручей, надеваемых вместе с кольчугой. |
Also Keds champion sneakers were worn by many cheerleaders. |
Кроме того, кроссовки Keds champion носили многие болельщицы. |
A coat is a garment worn on the upper body by either sex, for warmth or fashion. |
Пальто-это одежда, которую носят на верхней части тела представители обоих полов, для тепла или моды. |
They tend to be light, and thinner than the average suit coat, since they are generally worn throughout the year. |
Они, как правило, легкие и тоньше, чем средний пиджак, так как обычно носят их в течение всего года. |
They can be worn in different temperature and pressure conditions but are under no circumstances designed for scuba diving. |
Их можно носить при различных температурах и давлении, но они ни в коем случае не предназначены для подводного плавания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worn out from fucking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worn out from fucking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worn, out, from, fucking , а также произношение и транскрипцию к «worn out from fucking». Также, к фразе «worn out from fucking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.