Wrist grip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wrist grip - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глубокий хват
Translate

- wrist [noun]

noun: запястье, цапфа

adjective: наручный

  • wrist watch - наручные часы

  • wrist shot - кистевой бросок

  • adjustable wrist strap - регулируемый ремешок на запястье

  • anti static wrist strap - антистатический браслет

  • esd wrist strap - браслет для снятия электростатического заряда

  • ribbed wrist cuff - ребристая манжета

  • static ground wrist strap - статический заземляющий браслет

  • wrist action - поворот в запястье

  • wrist lock grip - руки в замок

  • wrist warmer - митенка

  • Синонимы к wrist: carpus, wrist joint

    Антонимы к wrist: approbation, approval, charm offensive, check, commendation, congratulations, extol, gratitude, hinder, honor

    Значение wrist: the joint connecting the hand with the forearm.

- grip [noun]

noun: рукоятка, ручка, захват, власть, контроль, сжатие, хватка, зажим, рукоять, тиски

verb: захватывать, схватить, зажимать, охватывать, сжимать, схватывать, овладевать, крепко держать, понимать, обуревать

  • get a grip on - ухватиться за

  • grip car - ведущая вагонетка

  • palmary grip - хват снизу

  • grip hold of - хвататься

  • fast grip - крепкая хватка

  • grip slipper - захватывающий башмак

  • grip nation - захватывать страну

  • regular grip - хват сверху

  • automatic bag grip - автоматический мешкодержатель

  • backhand grip - левая хватка

  • Синонимы к grip: grasp, hold, traction, friction, purchase, resistance, adhesion, control, stranglehold, power

    Антонимы к grip: release, misunderstanding, misconception, disgust, repel, bore, let-go

    Значение grip: a firm hold; a tight grasp or clasp.



Suddenly, she felt her wrist caught in a grip of steel and she turned to look up into the face of her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно она почувствовала, как железные тиски сомкнулись вокруг ее запястья. Повернув голову, она заглянула мужу в лицо.

He held his pistol in vise-like grip; and his wrist, instead of being in condition for ease of motion, was as an iron bolt, to move only with and as rigidly as the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал свой пистолет в тисках, и его запястье, вместо того чтобы быть в состоянии легко двигаться, было подобно железному болту, чтобы двигаться только с и так же жестко, как рука.

The robust finger and hypertrophied wrist and elbow bones indicate a strong grip and load bearing adaptations for the arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепкий палец и гипертрофированные кости запястья и локтя указывают на сильное сцепление и несущую нагрузку адаптацию для рук.

He blocked the knife stroke, punched Lucifer, tried for a grip on Lucifer's wrist above the blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заблокировал удар ножа, ударил Люцифера и попытался схватить его за запястье.

As I spoke he gave my wrist a convulsive grip; the smile on his lips froze: apparently a spasm caught his breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я произнесла имя гостя, он судорожно стиснул мою кисть. Улыбка на его губах застыла, дыхание как будто остановилось.

His muscles stopped fighting her grip; his hand closed slowly over her shoulder, slid down her sleeve to her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука его медленно обняла ее за плечи, скользнула по рукаву к запястью.

The kettlebell allows for swing movements and release moves with added safety and added grip, wrist, arm and core strengthening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиря позволяет выполнять качательные движения и высвобождающие движения с дополнительной безопасностью и дополнительным захватом, укреплением запястья, руки и сердечника.

The bottom of each sleeve featured a thick white stripe from wrist to elbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижней части каждого рукава виднелась толстая белая полоса от запястья до локтя.

She went into a goddamn pet store, bought a bell, came home, and tied it around Mom's wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошла в этот чертов зоомагазин, пришла домой и привязала его к маминой руке.

I had such a charming nurse looking after me when I once broke my wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как-то сломала кисть, и мне прислали очаровательную сиделку.

Victor grabbed Marsha's wrist and yanked her to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил Машу за запястье и рывком поднял на ноги.

There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.

Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий.

As I watched, the sword slipped from Doyle's grip and he started to go limp in Sholto's grasp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня на глазах Дойл уронил меч и начал обмякать в хватке Шолто.

For a second his grip loosened, and Abby wrenched herself away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На секунду его захват ослабел, и Эбби вырвалась из его рук.

Beekman loosened his grip, found another shaft for his feet, settled down, and waved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бикман ослабил захват, нащупал ногами другой стержень, уселся и помахал рукой.

If they are on the outside of you, it's pulling you around, if they're in front of you, you just don't have the grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если они по сторонам от вас, то тянут вас в разные стороны если они впереди вас, вы просто теряете сцепление с дорогой.

So this floor, rubberised cork for grip, with drainage channels, so that the blood runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому пол - прорезиненный, для лучшего сцепления, и имеет дренажные каналы, для того чтобы стекала кровь.

After all, Putin needs their support – as short-lived or ephemeral as it may be – to retain his grip on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, Путин нуждается в их поддержке – хотя она недолгая и не эфемерная - чтобы сохранить свою власть.

Okay, I am seeing evidence of dislocated shoulders, sprains to the hips, knees and groin, wrist strains, and abdominal tears, and that's just from the tissue that I have to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу признаки вывиха плеча, растяжение тазобедренных связок, мышц коленей и паха, растяжение запястий и живота, и это только на имеющихся тканях.

Gripping her arm, his hand slid upwards over the wrist and higher, to the forearm, then beyond the elbow towards the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он поскользил рукой, оглаживая, охватывая, от запястья выше - к предлокотью, через локоть - к плечу.

In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферс сразу, оборвав свои разъяснения относительно смысла приказа, схватил одной рукой кисть невидимой руки, а другой сдавил невидимое горло.

Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима.

Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.

The single pleader for the lad sprang to stop the man's arm, and the blow descended upon his own wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный защитник мальчика подбежал, чтобы предотвратить избиение, и удар пришелся ему по руке.

A little departmental slap on the wrist might do Amy Winehouse here some good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.

There were the cuff-links and the waistcoat buttons, the pearl studs, the wrist-watch and the cigarette-case of which Tom was so proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там лежала булавка для галстука, и пуговицы для жилета, и жемчужные запонки, и часы, и золотой портсигар - гордость Тома.

He has to let go his two-hand grip to reach the ball - it's a big stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжав ракетку двумя руками, достает мяч - прекрасная растяжка.

You know, I feel like I could commit vehicular manslaughter and I would get away with just a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чувствую себя так, будто мог попасть в смертельную аварию и вместо этого просто получил по рукам.

The man's grip was strong, his injured arm seeming no longer to affect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват оказался на редкость сильным, ушиб руки от падения саркофага никак не давал о себе знать.

He has the attack, no wasted feints, wrist, dash, lightning, a just parade, mathematical parries, bigre! and he is left-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ловко нападает и не даст противнику слукавить. Руку имеет твердую, находчив, сообразителен, удары парирует мастерски, а наносит их математически точно, будь он неладен! И вдобавок левша.

Last seen dangling off the wrist of Carla Velasquez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз замечен, свисающим с запястья Карлы Веласкез,

Get a grip on yourself, Tyrone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи себя в руках, Тайрон.

Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нивесен полагает, что директор госпиталя у него в хорошей хватке, так что мы можем рискнуть активизировать нашу деятельность, не опасаясь его вмешательства.

Are you going to break my wrist or hers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломаешь моё запястье или её?

She smiled and closed her fingers over his wrist, a brief pressure, like a caress of encouragement, then she followed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбнулась, охватила его запястье пальцами, слегка сжав в знак ласкового нетерпения, и последовала за ним.

You know, I started to grip my son's arm with great force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я сжал руку моего сына с такой силой.

If there's an area of my body that doesn't require a workout, it's going to be the wrist area, if I'm brutally honest with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существует часть моего тела, которая не нуждается в тренировке, то это запястье, честно клянусь вам.

Wrap your hand around the pistol grip, you flick off the safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепко держа рукоять, снимите с предохранителя.

Very few men have the power of wrist that this woman has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало найдется мужчин с такими сильными руками, как у этой женщины.

Shirley, you have to release the grip that your perfectly manicured little hand has on Miles' testicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширли, Вам стоит ослабить хватку, с которой Ваша наманикюренная ручка вцепилась в яички Майлса.

Abra put her hand on his wrist and hung on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абра взяла его за запястье и не отпускала.

With my wrist tab I'll be safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С браслетом я буду в безопасности.

I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было.

Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки.

Hold it out, like this, taking care to extend the arm to create a graceful line from the wrist to the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи её вот так, не забывая так вытягивать руку, чтобы получалась грациозная линия от запястья к плечу.

However, I wasn't entirely free of the grip of addiction myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, у меня тоже было свое неотвязное пристрастие.

He was on his feet and had her by the wrist and there was a hard, driving fear in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил и схватил ее за руку - в лице его был неприкрытый всепоглощающий страх.

It is different from wrist-bowled deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от доставки на запястье.

It digs the blade of the wrist into the carotid sinus similar to the hand clasp method and uses a lever motion helped by the underhand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погружает лезвие запястья в сонную пазуху, аналогично методу ручного зажима, и использует рычажное движение с помощью нижней руки.

Palpation of the wrist or ankle can determine the degree of swelling; assessment includes a check of the pulses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальпация запястья или лодыжки может определить степень отека; оценка включает в себя проверку пульса.

This also means that the Corliss' wrist plate is at right-angles to the flywheel, rather than parallel as is usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означает, что пластина запястья Корлисса находится под прямым углом к маховику, а не параллельно, как обычно.

The radial nerve provides sensation to the skin of posterior arm, posterior and lateral forearm and wrist, and the joints of the elbow, wrist and hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучевой нерв обеспечивает чувствительность кожи задней руки, заднего и бокового предплечья и запястья, а также суставов локтя, запястья и кисти.

It's a specialized rifle grip mounted on an M4 carbine so soldiers can continue to command the BEAR without putting down their weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специальная рукоятка винтовки, установленная на карабине М4, чтобы солдаты могли продолжать командовать медведем, не опуская оружие.

Though slim, the central part was usually thickened to facilitate a hand’s grip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя центральная часть была тонкой, она обычно утолщалась, чтобы облегчить захват руки.

Where the wrist or ankle is included, it may be called a long arm or long leg cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где запястье или лодыжка включены,это можно назвать длинной рукой или длинной ногой.

This orthosis usually has a strap which applies a binding force over the origin of the wrist extensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ортез обычно имеет ремешок, который накладывает связующую силу на происхождение разгибателей запястья.

Although the depths are different, the GRIP and NGRIP cores also contain this climatic optimum at very similar times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя глубины различны, сердечники GRIP и NGRIP также содержат этот климатический оптимум в очень похожие времена.

From province to village we broke the enemy’s administrative grip for the people to rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из провинции в деревню мы прорвали административную хватку врага, чтобы народ мог подняться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wrist grip». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wrist grip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wrist, grip , а также произношение и транскрипцию к «wrist grip». Также, к фразе «wrist grip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information