Встать на новый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встать на новый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
embark on a new
Translate
Встать на новый -

- встать

глагол: be up

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- новый

имя прилагательное: new, young, fresh, novel, renewed, recent, modern, original, mint, youthful



Аннинька хотела встать и проститься, но на столе появился новый поднос, на котором стояли две тарелки, одна с рыжиками, другая с кусочками икры, и бутылка мадеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anninka wanted to rise and take leave, but a new tray appeared on the table, with two dishes on it, one of mushrooms, the other with bits of caviar, and a bottle of Madeira.

Он плавал в Новый Свет, где проповедовал Слово Божье обнаруженным там язычникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has travelled to the New World where he brought the word of God to the heathen he found there.

Но едва лишь он уселся, прибыл новый посланец от авангарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had hardly done so when another messenger arrived from the advanced guard.

Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station.

Наш новый управлящий участком ангел посланный с небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our new station manager is an angel sent from heaven.

Любой новый режим должен распространяться не только на традиционные коносаменты, но и на другие необоротные договоры перевозки, за исключением чартеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new regime should cover not only traditional bills of lading, but also other non-negotiable contracts of carriage, but excluding charterparties.

Такая практика не является обычной в Генеральной Ассамблее, и достоин сожаления тот факт, что Сербия решила встать именно на этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is not the custom in the General Assembly, and it is regrettable that Serbia has decided to pursue that course.

Берите трубку и прикажите встать на якорь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to get on the horn and give the order to drop anchor.

Новый Музей изящных искусств, расширенный Национальный музей и другие аналогичные учреждения выполняют важную роль по ознакомлению с культурным наследием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new Museum of Fine Arts, the expanded National Museum, and other similar facilities fulfil an important function in passing on cultural heritage.

В-третьих, более 140 стран на встрече в городе Дохе в Катаре договорились начать новый раунд переговоров по торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations.

Он хотел бы знать, будет ли новый Уголовный кодекс разрешать эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished to know whether the new Penal Code would address that problem.

Вы установили Outlook на новый компьютер или на новый жесткий диск и готовы приступить к использованию своих старых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You installed Outlook on a new computer or a new hard disk and are ready to start using your old data.

Создайте новый домен с полным доменным именем, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is needed, create a new domain by using an FQDN.

Устройство, подключенное к док-станции или электрической розетке, может постоянно синхронизировать весь новый контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your device is docked or plugged into an AC power outlet, it continually syncs any new content as long as it's connected.

Если файл уже установлен в системе, программа заменит его на новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this file is already installed in the system, the program will replace it with the new one.

Могло бы быть так: В конце стиха начинается новый стих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have been translated as 'at the end of poetry begins a new poetry'.

Алексей Александрович тотчас же увлекся разговором и стал защищать уже серьезно новый указ пред княгиней Бетси, которая нападала на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch was immediately interested in the subject, and began seriously defending the new imperial decree against Princess Betsy, who had attacked it.

Хочешь новый купальный костюм или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want that new swimming costume?

Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes.

Однако он не сделал попытки встать на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not move any further, however.

Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в руках и ногах, до зубной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strain with every muscle and bone to get out of that chair and go to the latrine, work to get up till my arms and legs are all ashake and my teeth hurt.

А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after...

Доротея, завтра надо встать пораньше, пойдем в издательство оформлять документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorotea, tomorrow we have to get up early, go to the publishers, and finalize the documents.

Шарлю хотелось встать и погасить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles felt inclined to get up and put them out.

Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents.

Я ухитрился встать на эту полку, чтобы приблизиться к окну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shelf enabled me to reach the window.

И я просто лежал в грязи, не в состоянии встать, снова из-за тяжести верхней части тела...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just laid in the mud, unable to get up, again because of the top-heaviness...

Я рада официально представить тебе новый джефферсонский трехмерных голографический эмулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to officially introduce you to the Jeffersonian's new Three-Dimensional Holographic Emulation Outlet.

И все, не только политики, будут в этом участвовать - пиар деятели, учёные, телеведущие, шпионы, и даже музыканты вместе помогут создать новый образ полковника Каддафи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone, not just politicians, would become involved. Public relations, academics, television presenters, spies, and even musicians were all going to help reinvent Colonel Gaddafi.

Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning.

Нам срочно нужен новый начальник отдела контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to hire a new compliance officer right away.

Возвращаешься с игровой площадки, а у тебя в классе новый ученик, которому сорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd come in from the playground and there'd be an extra guy in your class that was 40.

И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally...

Мы найдем новый способ вернуть ее тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll figure out a new way for you to win her back.

Еще раз попытаешься встать между мной и моей старухой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever try to end-run me through my old lady again.

Прошу всех встать у линии, не заходя за нее... за линию не наступать... а то дисквалифицируем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get the next group up to the line, please? Right, be careful not to step over, 'cause if you do, that's a foot foul.

Конечно, никому не удаётся встать вровень со своей высшей страстью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no man is ever quite equal to his highest passion.

Лахлан, первая часть твоей субботней работы - это встать и загрузить товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lachlan, the first half of you job on Saturdays is to get up and load the truck.

Всё чего я прошу, это позволения ей встать и выказать уважение её Хану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ask is that you allow her to rise and pay tribute to her Khan.

Прошу всех встать и поприветствовать его Императорское Высочество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stand for His Imperial Highness...

Я не могла встать с постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't get out of bed.

Так... кто собирается сделать шаг и встать в центр сцены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... who is gonna step up and take center stage?

Я бы пришел на пресс-конференцию, но он сам решил встать перед камерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would've met you at the press conference but Junior begged me to let him go in front of the cameras by himself.

Поймите меня правильно, теперь вы - Первый министр, вы не можете тихонько лечь или встать с постели, чтобы об этом никто не узнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, sir, now that you're First Minister you can't slip in or out of bed without people noticing.

Мы не можем позволить чему-то встать на пути к благополучию нашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let anything stand in the way of our son's welfare.

Это приказ встать, и вызов на битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a command to rise, and a challenge to fight.

Дамы и господа Вот поэтому я должен встать на пост президента совета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, ladies and gentlemen, is why I'm running for Board president.

Ничего не остается, кроме как встать и храбро встретить неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing left to do but get up and face the music.

Она стала биться как пойманная птица: то хотела встать и идти куда-то, то обращалась к Бетси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began fluttering like a caged bird, at one moment would have got up and moved away, at the next turned to Betsy.

Почему бы тебе не встать рядом со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come stand over here with me?

Встать в очередь в кандидаты на должность судебного исполнителя могут токо те кто, допущен к адвокатской практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those admitted to the bar may join the line of candidates for officers of the court.

Может быть, мне встать в угол и устыдиться своего поступка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should go stand in the corner and be ashamed?

Разве тебе не нужно встать на колено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you gonna get down on bended knee?

Ты заставил мою дочь встать на колени, и она за это отомсила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forced my daughter on her knees, and she made you pay for it.

Уилл ведь любит Кэррин, до сих пор любит, причем так сильно, что сумел ее понять, встать на ее сторону и теперь старается облегчить ей бегство из жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will had loved Carreen, loved her now enough to take her part and make her retreat easy.

Я бы мог встать и сегодня, только мне было лень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have got up today, only I felt lazy.

Прошу всех встать, обладатель высшей актерской награды, Джадж Рейнхолд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All rise for acting's highest honor, Judge Reinhold.

То есть единственный настоящий способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it.

Я запал на тебя и не могу встать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've fallen for you, and I can't get up.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Встать на новый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Встать на новый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Встать, на, новый . Также, к фразе «Встать на новый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information