Запрос было отказано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрос было отказано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
request had been refused
Translate
Запрос было отказано -

- запрос [имя существительное]

имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge

- было

been



Если вы не знаете адрес электронной почты получателя, отправьте сообщение InMail или запрос о знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use an InMail or Introduction if you don't know someone's email address.

Правительства Союзников получили запрос о помощи и пехота Союзников уже выдвинулась им на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An appeal for aid has been made to the Allied governments and Allied troops are moving to their support.

Этот запрос возможно адресовать просто на электронную почту нашего веб-мастера: .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, just send your request directly to the e-mail address.

Эталонные метаданные преобразования Уточняющий запрос содержат слишком мало столбцов. Проверьте свойство SQLCommand. Инструкция SELECT должна вернуть хотя бы один столбец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lookup transformation reference metadata contains too few columns. Check the SQLCommand property. The SELECT statement must return at least one column.

Лично он обязуется в полной мере сотрудничать со всеми членами Комитета и положительно отреагировать на любой информационный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He committed himself personally to cooperate fully with all members and to respond positively to any request for information.

В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council.

В этом случае Клиенту необходимо подать новый запрос или распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the Client must send a new request or instruction.

Для раскрытия содержимого аккаунта может потребоваться запрос или судебное поручение на основе конвенции о взаимной правовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Mutual Legal Assistance Treaty request or letter rogatory may be required to compel the disclosure of the contents of an account.

Когда запрос предложения отображается в Корпоративный портал или Online Services, можно загрузить ответы непосредственно в форму ответа на запрос предложения в клиенте Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With RFQs that appear on Enterprise Portal or online services, you can download replies directly into an RFQ reply form in the Microsoft Dynamics AX client.

Если заявление или запрос утверждены, заявление отправлено поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an application or request is approved, an application is sent to the vendor.

Вообще-то, мой адвокат говорит, что я не могу отдавать вам печать независимо от того, есть письменный запрос или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, my lawyer tells me I can't give you the Seal, written request or no.

Почти четырем миллионам жителей севера было отказано в участии в политической жизни страны или земельной собственности на том основании, что они были потомками мигрантов из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About four million northerners were denied political participation or land ownership on the grounds that they were descendants of migrants from neighboring countries.

Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations.

В списке Оповестить меня для выберите Только записи, соответствующие выбранному фильтру, а затем щелкните Выбрать, чтобы открыть диалоговое окно Запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Alert me for, select Only records that match the selected filter, and then click Select to open the Inquiry dialog box.

Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was denied meetings with senior government leaders, representatives of ethnic minorities and political opposition groups.

Запрос на место жительства Квон Ха-Гён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching for Inquiry recipient Gwon Ha-kyung.

Тем не менее, мы должны сделать конфиденциальный запрос на проверку оригинальных образцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still we should make a confidential request to examine the original samples ourselves.

Пусть запрос поступит от Джеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have Jackie request the postponement.

Вы рекомендуете отклонить запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're recommending that we deny that request.

Для этого следуйте инструкциям ниже, чтобы добавить запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so, follow the instructions below to add a request.

Первоначально фильм должен был сниматься на побережье Мексиканского залива близ Галвестона, но создателям фильма было отказано в разрешении на съемки из соображений безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It originally was going to be filmed on the Gulf Coast of Texas near Galveston, but the filmmakers were denied a film permit for safety reasons.

В 1980 году Столлману и некоторым другим хакерам из лаборатории искусственного интеллекта было отказано в доступе к исходному коду программного обеспечения только что установленного лазерного принтера Xerox 9700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, Stallman and some other hackers at the AI Lab were refused access to the source code for the software of a newly installed laser printer, the Xerox 9700.

Однако Stefan GP было отказано в допуске к гонкам в F1, и никогда не давали официальные шины спецификации F1 от Bridgestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Stefan GP were refused entry to race in F1, and never given official F1 specification tyres by Bridgestone.

Трубопровод Атлантического побережья возник в сентябре 2013 года, когда администрация Обамы удовлетворила запрос Dominion Transmission на экспорт газа в Японию и Индию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atlantic Coast Pipeline originated in September 2013 when the Obama administration granted a request from Dominion Transmission to export gas to Japan and India.

Я отвечаю на запрос Red Phoneix о вводе данных в Sega Saturn FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm responding to Red Phoneix's request for input at the Sega Saturn FAC.

Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles.

Педиатру, который специально попросил АКСИК передать свои наблюдения эпидемиологам, было предложено направить свой запрос в департамент здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paediatrician, who specifically asked the AQSIQ to refer his observations to epidemiologists, was asked to refer his query to the health department.

Я поражен тем, что запрос на исправление чего-то может игнорироваться неделями и месяцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am amazed that a request for something to be fixed can be ignored for weeks and months.

Запрос на комментарии был размещен на странице подготовительных бесед Sacred Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request for comments has been posted on the Sacred Heart Preparatory talk page.

Затем необходимо сделать второй HTTP-запрос, который отправляет новое содержимое страницы вместе с только что полученным маркером редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, a second HTTP request must be made that sends the new content of the page along with the edit token just obtained.

Нужно ли открывать запрос на отмену блокировки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I need to open a request that the block be rescinded?

Я настроил Werdnabot для архивирования комментариев старше 7 дней и отправил запрос на автоматическое удаление комментариев старше 14 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've set up Werdnabot to do the archiving of comments older than 7 days and have put in a request for automated deletion of comments older than 14 days.

Однако в некоторых ситуациях даже биологическим наследникам может быть отказано в их правах наследования, в то время как небиологическим наследникам могут быть предоставлены права наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some situations, however, even biological heirs can be denied their inheritance rights, while non-biological heirs can be granted inheritance rights.

Однако ей было отказано в назначении и она была с честью уволена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she was denied a commission and was honorably discharged.

Однако им было отказано в разрешении на посадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However they were denied permission to land.

В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic.

Капитул был вынужден внести изменения в свою конституцию после того, как ему было первоначально отказано в одобрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter was forced to make changes to its constitution after initially being denied approval.

Этот запрос на комментарий относится к нескольким связанным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This request for comment is for several related questions.

Например, в эту категорию попадают простые вопросы, такие как запрос направления или более сложные вопросы, такие как организация, нанимающая финансового консультанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, simple issues like asking for directions or more complex issues like an organization hiring a financial consultant will fall into this category.

На следующей неделе он появляется в Толбойсе, чтобы возобновить службу в доме, так как ему было отказано в разрешении вновь завербоваться в армию из-за его возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following week, he appears at Talboys to resume service with the household, since he has been denied permission to re-enlist in the army because of his age.

Если есть интерес сделать что-то с ними здесь, я помещу запрос бота, чтобы обновить их ежедневно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is interest in doing something with them here, I'll put in a bot request to update them daily.

Первоначально ему было отказано в освобождении под залог, хотя в сентябре он был отпущен в дом на полпути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bail was initially denied although he was released to a half way house in September.

Он снова подал заявление в 1977 году, и ему снова было отказано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He applied again in 1977 and was denied again.

WICOR означает написание, запрос, сотрудничество, организацию и чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WICOR stands for writing, inquiry, collaboration, organization and reading.

Запрос Apple на определение закона об авторских правах для включения джейлбрейка в качестве нарушения был отклонен в рамках принятия правил DMCA 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple's request to define copyright law to include jailbreaking as a violation was denied as part of the 2009 DMCA rulemaking.

Торрес было отказано в возврате ее транспортного тарифа, поэтому она начала кричать на чиновников и убедила других гонщиков присоединиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torres was denied a refund of her transport fare, so she began yelling at the officials and convinced other riders to join her.

Другой возможностью может быть просто перечисление для удаления каждой статьи, для которой делается запрос на удаление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another possibility may just be to list for deletion every article for which a request for deletion is made.

Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion.

Гладкоствольное ружье не было частью требований LEP мод, а запрос предложений был сосредоточен на устаревании системы миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoothbore gun was not part of the MoD’s LEP requirement, with the request for proposals focusing on mission system obsolescence.

Каждый год школу заканчивали до пятнадцати женщин, и всем им было отказано в приеме в учебные заведения только для белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year as many as fifteen women graduated from the school, all of whom had been denied admission to whites-only training schools.

SpVgg Bayreuth снова занял 17-е место, но снова был избавлен от вылета, когда Kickers Offenbach было отказано в лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SpVgg Bayreuth finished 17th again but was again spared from relegation when Kickers Offenbach was refused a licence.

Народ это отверг, так как большинству было отказано в праве голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people rejected this, as the majority was denied the right to vote.

Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request.

Это позволяет отправлять запрос в цепочку получателей без необходимости знать, какой из них обрабатывает запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables to send a request to a chain of receivers without having to know which one handles the request.

Спасибо за то, что выставил незащищенный запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for putting up the unprotect request.

Кто был Дайк, чтобы иметь место на главной странице, когда это было отказано га?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was DYK to have space on the main page, when it was denied to GA?

Ей было отказано в полном дипломе, так как до 1948 года Кембридж выдавал их только мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was denied a full degree, as until 1948 Cambridge awarded these only to men.

Когда время ожидания запроса истекает, может быть инициирован другой запрос, никогда не превышающий α запросов одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a query times out, another query can be initiated, never surpassing α queries at the same time.

Был сделан запрос о продлении крайнего срока для дальнейшего вклада, и комментарии приветствуются в разделе # активное обсуждение ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request was made to extend the deadline for further input, and comments are welcome in the #ACTIVE DISCUSSION section below.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Запрос было отказано». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Запрос было отказано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Запрос, было, отказано . Также, к фразе «Запрос было отказано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information