Были использованы около - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были непохожими друг на друга - They were different from each other
были активы - there were assets
были более чем пять - were more than five
были в использовании для - were in use for
были в порядке с этим - were okay with this
были в состоянии принять - were able to take
были вакцинированы против - were vaccinated against
были вставлены перед - were inserted before
были выданы - have been originated
были гораздо более вероятно, - were much more likely
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
повторное использование - reuse
(использование - (the) use of
коммерческое использование - commercial usage
эффективное использование - efficient use
Закон запрещает использование - law prohibits the use
гибкое использование - flexible usage
использовал его, чтобы сохранить - used it to save
может быть использована для покрытия - can be used to cover
может быть использован для подключения - can be used to connect
может быть использована для многих целей - can be used for many purposes
Синонимы к использованы: употребляться, применяться, прилагаться
наречие: about, around, some, near, nearly, by, next, in the neighborhood of, toward
предлог: about, around, near, at, beside, by, next, next to, circa, round
сокращение: a., c, cca, abt, nr.
достигает около - reaches around
в и около - in and near
площадь около - area beside
продаж около - sales of about
около двух оборотов - about two turns
околоствольная бетонная площадка на поверхности - concrete collar surface mat
цена составляет около - the price is about
около двух сотен - about two hundred
околощитовидная верхняя железа - superior parathyroid gland
около 70 специалистов - about 70 specialists
Синонимы к около: в среднем, у, так, чуть не, при, под, едва не, почти, что-то типа
Этот термин широко использовался для описания некоторых крупных нью-йоркских газет около 1900 года, когда они боролись за тираж. |
The term was extensively used to describe certain major New York City newspapers around 1900 as they battled for circulation. |
Пересчитывая доход 2012 года с использованием распределения доходов 1979 года, нижние 99% семей имели бы в среднем около $7100 больше дохода. |
Recasting the 2012 income using the 1979 income distribution, the bottom 99% of families would have averaged about $7,100 more income. |
Большая часть статьи, по-видимому, находится на нашем уровне около GA, особенно последние части статьи, начиная с раздела происхождение и использование. |
Much of the article appears to be at our about GA-level, particularly the latter parts of the article, starting with the Origins and use section. |
Тем не менее, эта система, безусловно, предшествует Птолемею, который широко использовал ее около 150 г. |
Nevertheless, this system certainly precedes Ptolemy, who used it extensively about AD 150. |
В 660-х годах последователи Ионана решили продолжить использовать 84-летний цикл Латеркуса, изобретенный Сульпицием Севером около 410 года. |
In the 660s, Ionan adherents chose to continue using the 84-year Latercus cycle invented by Sulpicius Severus c. 410. |
Около 25% производимой щавелевой кислоты будет использоваться в качестве протравы в процессах крашения. |
About 25% of produced oxalic acid will be used as a mordant in dyeing processes. |
Хризотил был использован больше, чем любой другой тип и составляет около 95% асбеста, найденного в зданиях в Америке. |
Chrysotile has been used more than any other type and accounts for about 95% of the asbestos found in buildings in America. |
Сегодня стиль использования мобильного был необычно неактивным, пока она не сделала звонок около получаса тому назад. |
Today's pattern of cell use was unusually silent until she made a call about a half-hour ago. |
Хотя Колумбия была в литературном употреблении примерно с 1730 года, она, по-видимому, не использовалась в изображениях до более позднего времени, около 1800 года. |
Although Columbia was in literary use from around 1730, she does not seem to have been used in images until later, around 1800. |
При использовании в качестве фармацевтического наполнителя, после перорального введения его биодоступность составляет около 0,34, что обусловлено существенным эффектом первого прохода. |
When used as a pharmaceutical excipient, after oral administration its bioavailability is about 0.34, due to a substantial first-pass effect. |
Около 14-15% американцев заявляют, что использовали причудливую диету для кратковременной потери веса. |
About 14-15% Americans declare having used a fad diet for short-term weight loss. |
Существует около девяти разных растений, которые можно использовать, чтобы отделить демона от его носителя. |
There's like nine different plants you can use to unbind a demon from the host. |
Около 906-618 до н. э. Китай использовал рога рыбы, быка и оленя для производства клеев и связующих веществ для пигментов. |
About 906–618 BC, China utilized fish, ox, and stag horns to produce adhesives and binders for pigments. |
Для сравнения электроэнергии и бензина его легче использовать кВтч/100 км, так как 1 л бензина держит около 10 кВт * ч. |
To compare electricity and gasoline its easier to use kWh/100 km since 1l gasoline holds around 10kWh. |
Чили обратила в рабство около 6000 африканцев, около трети из которых прибыли сюда до 1615 года; большинство из них было использовано в сельском хозяйстве вокруг Сантьяго. |
Chile enslaved about 6,000 Africans, about one-third of whom arrived before 1615; most were utilized in agriculture around Santiago. |
Две недели назад или около того Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок. |
Now two weeks ago or so, the European Union passed a law banning the use of BPA in babies' bottles and sippy cups. |
В результате глобального потепления, произошедшего около 15 000 лет назад, это место, начиная с 1912 года, стало использоваться для скоростных заездов. |
Caused by global warming about 15,000 years ago, they've been used by speed freaks since 1912. |
Эта дрель будет использована около 12-13 минут за всю свою жизнь. |
That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime. |
К 2010 году стекло использовалось примерно в 20% мобильных телефонов по всему миру, около 200 миллионов единиц. |
By 2010, the glass had been used in approximately 20% of mobile handsets worldwide, about 200 million units. |
Около 1900 года дисульфирам был введен в качестве вулканизирующего агента и стал широко использоваться. |
Around 1900, disulfiram was introduced as a vulcanizing agent, and became widely used. |
Около 14-15% американцев заявляют, что использовали причудливую диету для кратковременной потери веса. |
About 14-15% Americans declare having used a fad diet for short-term weight loss. |
Около 200 лет назад Фрэнсис Бэкон, а потом и Исаак Ньютон, предложил использовать индуктивный научный метод. |
About 200 years before, Francis Bacon and then, later, Isaac Newton, had proposed an inductive scientific method. |
И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около. |
And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that. |
Начиная со Средних веков, он использовался в качестве МОН различными японскими семьями, такими как клан Цугару, клан Хатисука или около 60 кланов, которые принадлежат к клану Токугава. |
Since the Middle Ages, it has been used as a mon by various Japanese families such as Tsugaru clan, Hachisuka clan or around 60 clans that belong to Tokugawa clan. |
Я, кажется, помню, что Уомбл мог бы удобно использовать эту дверь, указывая, что Уомбл должен быть около 1 метра в высоту. |
I seem to remeber that a Womble could comfortably use that door, indicating that a Womble should be around 1 meter tall. |
Первое зарегистрированное использование пенки для изготовления труб было около 1723 года. |
The first recorded use of meerschaum for making pipes was around 1723. |
Как для работы, так и для личного использования, поэтому он, вероятно, съедает около 18 часов в сутки. |
It's for work and for my personal use, so it probably consumes about 18 hours a day. |
Около 432 танков Mark IV были использованы во время битвы при Камбре в ноябре 1917 года. |
About 432 Mark IV tanks were used during the Battle of Cambrai in November 1917. |
Это имеет более 22 различных тестов, которые вы можете использовать, чтобы показать движение Льва, в то время как fut san имеет только около 7. |
This has more than 22 different testings that you can use to show the lion's movement, whereas fut san has only around 7. |
В отличие от 2000 года, когда около 34% населения США использовали dial-up, в 2013 году этот показатель снизился до 3%. |
In contrast to the year 2000 when about 34% of the U.S. population used dial-up, this dropped to 3% in 2013. |
Аристотель, около 350 г. до н. э., также использовал термин stoicheia и добавил Пятый элемент, называемый эфиром, который образовал небеса. |
Aristotle, c. 350 BCE, also used the term stoicheia and added a fifth element called aether, which formed the heavens. |
The Turney paper used about 12 such features. |
|
Впервые он был использован в раннем неолите, около 6050 г. до н. э., Старчевской культурой, а затем Кукутени–Трипольской культурой в Докукутенский период. |
It was first used in the early Neolithic, around 6050 BC, by the Starčevo culture, and later by the Cucuteni–Trypillia culture in the Pre-Cucuteni period. |
Ежегодно, без использования противовирусных препаратов или презервативов, риск передачи ВПГ-2 от инфицированного мужчины к женщине составляет около 8-11%. |
On an annual basis, without the use of antivirals or condoms, the transmission risk of HSV-2 from infected male to female is about 8–11%. |
Было подсчитано, что за счёт использования термиков кетцалькоатль мог покрыть около 16.000 км за один полёт. |
It's been estimated that by exploiting thermals, Quetzalcoatlus could travel some 10,000 miles in a single flight. |
Он использовал около 5500 литров мочи, чтобы произвести всего 120 граммов фосфора. |
He used about 5,500 litres of urine to produce just 120 grams of phosphorus. |
Хирагана и Катакана были впервые упрощены из кандзи, и Хирагана, появившаяся где-то около 9-го века, в основном использовалась женщинами. |
Hiragana and Katakana were first simplified from Kanji, and Hiragana, emerging somewhere around the 9th century, was mainly used by women. |
Я действительно использовал огромный диапазон на этом альбоме-около трех октав – потому что настроения меняются в каждой песне, и это отражает это. |
I really have used a huge range on this album – around three octaves – because the moods are changing in every song and this reflects that. |
Net Applications основывает свою долю использования на статистике из 40 000 веб-сайтов, имеющих около 160 миллионов уникальных посетителей в месяц. |
Net Applications bases its usage share on statistics from 40,000 websites having around 160 million unique visitors per month. |
Он широко использовался в пьесе Фрэнсиса Бомонта, Джона Флетчера и Филиппа Массингера нищий куст, впервые поставленной в 1622 году, но, возможно, написанной около 1614 года. |
It was used extensively in The Beggars' Bush, a play by Francis Beaumont, John Fletcher and Philip Massinger, first performed in 1622, but possibly written c. 1614. |
Для автомобильного использования, переход от мастера к ФКЖ обычно составляет около 1.8-2.2 литра обьема двигателя. |
For automotive use, the switch from SCW to FCW is typically around 1.8-2.2L engine capacity. |
С 2000 по 2005 год Национальная служба сельскохозяйственной статистики Министерства сельского хозяйства США провела опрос производителей молочной продукции, в ходе которого было установлено, что около 17% производителей использовали rBST. |
From 2000 to 2005, the US Department of Agriculture National Agricultural Statistics Service survey of dairy producers found that about 17% of producers used rBST. |
Около 73% территории Японии покрыто лесами, горными массивами и непригодно для сельскохозяйственного, промышленного или жилого использования. |
About 73 percent of Japan is forested, mountainous and unsuitable for agricultural, industrial or residential use. |
Согласно Nodelistу FidoNet, BBS достигли своего пика использования около 1996 года, который был тем же периодом, когда Всемирная паутина и AOL стали мейнстримом. |
According to the FidoNet Nodelist, BBSes reached their peak usage around 1996, which was the same period that the World Wide Web and AOL became mainstream. |
Во времена империи Ахеменидов, около 600 года до н. э., персы впервые начали использовать счеты. |
During the Achaemenid Empire, around 600 BC the Persians first began to use the abacus. |
Чарли Чаплин был первым известным человеком, который использовал этот взгляд, и его популярность около 1915 года сделала стиль зубной щетки модным во всем мире в начале 20-го века. |
Charlie Chaplin was the first famous man to sport this look, and his popularity circa 1915 made the toothbrush style fashionable worldwide in the early 20th century. |
Во время Первой мировой войны было изготовлено около 75 000 000 гранат, которые использовались во время войны и продолжали использоваться вплоть до Второй мировой войны. |
Approximately 75,000,000 grenades were manufactured during World War I, used in the war and remaining in use through to the Second World War. |
Около 26 000 тонн почвы было обработано с использованием S/S для приведения уровней загрязнения ниже критериев правил удаления земель Онтарио. |
About 26,000 tonnes of soil were treated using S/S to bring the contamination levels below the Ontario Land Disposal Regulations criteria. |
Природный литий содержит около 7,5% лития-6, из которого путем разделения изотопов было получено большое количество лития-6 для использования в ядерном оружии. |
Natural lithium contains about 7.5% lithium-6 from which large amounts of lithium-6 have been produced by isotope separation for use in nuclear weapons. |
Война включала использование солдат старого туземного полка Какобау при поддержке около 1500 христианских фиджийских добровольцев из других районов Вити-Леву. |
The war involved the use of the soldiers of the old Native Regiment of Cakobau supported by around 1500 Christian Fijian volunteers from other areas of Viti Levu. |
Группа осмотрела партию оружия, захваченного около Тиллабери, содержимое и местонахождение которого указывают на малийское, а не ливийское происхождение. |
The Panel inspected a seizure made near Tillabery, the contents and location of which indicated Malian provenance rather than Libyan. |
Такие тяжбы назревали с 2007 года, когда защитник прав животных Стивен Уайз (Steven Wise) основал организацию Nonhuman Rights Project, объединяющую около 60 юристов, ученых и экспертов. |
The litigation has been in the works since 2007, when animal rights attorney Steven Wise founded NhRP, an association of about 60 lawyers, scientists, and policy experts. |
По данным ООН, по состоянию на октябрь 2015 года за четыре с лишним года гражданской войны в Сирии погибло около 250 тысяч человек (данные о жертвах за 2015 год пока отсутствуют). |
According to the United Nations, as of October 2015 some 250,000 people have been killed in more than four years of civil war (casualty figures for 2015 alone are not yet available). |
Без сомнений, масштаб этого снижения (около 0,1%) был очень умеренным: речь идет вовсе не о том, что российские компании внезапно дружно начали поиски новых сотрудников. |
Without question the magnitude of this decrease (about 0.1%) was very modest: it wasn’t as if Russian companies suddenly went on a hiring binge. |
Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль. |
Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant. |
Two of them heard her dog barking around ten. |
|
Материнская смертность в этот период около 30%. |
Maternal morbidity in delayed interval birth is about 30%. |
Они загрузили сюжеты около 500 успешных фильмов, разбили их на элементы и бац! тебе говорят, где в твоем сценарии надо вставить погоню, любовную сцену, разговор с приятелем... |
They've plugged in the plots from 500 successful movies, breaking down their elements and bam, they tell you your screenplay needs a car chase here, a love scene there, a sidekick... |
Восточно-африканские саванны в одиночку обеспечивают пищей около 2 миллионов антилоп гну. |
The East African savannahs alone sustain nearly two million wildebeest. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были использованы около».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были использованы около» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, использованы, около . Также, к фразе «были использованы около» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.