Он думает, что ему это удастся без особых усилий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
он должен - He must
в режиме он лайн - online
возможно он прав - maybe he's right
за то, что он был - for what he was
где он должен быть - where he should be
как он лежал - as he lay
как он пользовался - how he enjoyed
все, что он мог бы сделать - all he could do
как только он перестает идти дождь - as soon as it stops raining
в которой он работает - in which it operates
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
которая думает - who thinks
Как вы думаете, мы можем говорить - do you think we can talk
как вы думаете, он пошел - how do you think it went
Вы думаете о том, что - you think about that
если вы думаете о покупке - if you are thinking of buying
Что вы думаете об этом - what are your thoughts on this
я понимаю больше, чем вы думаете - i understand more than you think
на самом деле думает - really thinking
почему вы думаете, он - why do you think he
никто не думает - no one thinks
Синонимы к думает: считать, собираться, серьезный, надеяться, судить, решать, стремиться, полагать, предполагать
что-либо закрывающее - closing
то, что никому не нужно - what no one needs
будь что будет - come what may
что, черт возьми, - what the hell
то, что доктор прописал - just what the doctor ordered
мне что - Me, what
наступить на что - step on it
сильно опустошить что-л. - make a hole in smth.
что интересно - Interestingly
что мы делаем - what are we doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
рассказал ему - told him
позвоните ему - call him
Горе ему - woe to him
ему чуждо - alien to him
желаю ему удачи - wish him the best of luck
дать их ему - give them to him
поэтому я сказал ему - so i told him
предоставил ему информацию о - provided him with information on
я говорю ему - i tell him
позволяя ему вниз - letting him down
Синонимы к ему: тот, город, дерево, спирт, дьявол, симпатия, немой, некто, возлюбленный
Значение ему: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Вот это да! - Wow!
Мне кажется это - I think it
это не к спеху - it is in no hurry
виданное ли это дело? - Whether you seen the matter?
жизнь это - life is
долго это не продлится - it won't last long
неужели это я - is it really me
обязательно это делать - be sure to do this
но это не повод - but that's no reason
взгляни на это с другой стороны - look at it from the other side
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
удастся достичь - will be able to achieve
удастся преодолеть - will be able to overcome
вряд ли удастся добиться - unlikely to achieve
если им удастся - if they succeed
если нам не удастся - if we don't succeed
если нам удастся - if we succeed
если это удастся - if this is successful
никогда не удастся - never succeed
он думает, что ему это удастся без особых усилий - he thinks he can get by without trying hard
ничего не удастся ___ успеха. - nothing succeeds ___ success.
Синонимы к удастся: вышедший, получившийся, легший, повезло, удачный, довестись, выдавшийся, подвезло, покатило
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без помощи - without help
без эффекта - of no effect
без номера - without number
взлет без разбега - no-run takeoff
без преград - with no hassle
страхование без учета случаев частной аварии - free of particular average insurance
работающий без оператора - working without operator
семья без одного из родителей, неполная семья - without one parent parent family family
без лишних разговоров - without further ado
без лукавства - without guile
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
в особых случаях - on state occasions
прилагать особых усилий - make special efforts
без особых усилий стильно - effortlessly stylish
за исключением особых случаев, - except in very limited circumstances
потребности особых групп - needs of special groups
нет каких-либо особых - there is no particular
эффект особых интересов - special-interest effect
удовлетворение особых потребностей - addressing the special needs
преступление без особых усилий - gooseberry lay
отсутствие особых явлений погоды - weather nil
координация совместных усилий - coordination of joint efforts
согласование усилий - coordination of efforts
в поддержку национальных усилий - in support of national efforts
гораздо больше усилий - much more effort
возобновление усилий - renewing efforts
консолидации усилий - consolidation efforts
призвал к активизации усилий - called for increased efforts
требовалось больше усилий - more effort was needed
низкий уровень усилий - low effort
никаких усилий не следует жалеть - no effort should be spared
Синонимы к усилий: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуги
Необходимо соорудить ограду по периметру территории для предотвращения попыток побега из комплекса на случай, если заключенным удастся проникнуть через стену, сооруженную по периметру территории комплекса. |
A perimeter fence to foil escape attempts from within needs to be built in the event that a detainee breaches the perimeter wall. |
Probably because he thinks he can carry you off. |
|
Он был уверен, что узнать ничего не удастся, но попытаться все же стоило. |
He expected to learn nothing, but the effort had to be made. |
Неужели она думает, что ей удастся запугать его и добиться полной покорности? |
Was she going to try to bulldoze him into submission? |
If these birds can be found, their home will be saved. |
|
Если же по какой-то причине это не удастся победителю, то следующий за ним займет его место... и так далее, и тому подобное. |
If for any reason the winner is unsuccessful, the first runner-up will take his place... and so on and so forth. |
Комитет надеется, что благодаря дополнительно созданной должности удастся ликвидировать отставание с рассмотрением заявок. |
It expects that the additional capacity will lead to clearance of the backlog of pending cases. |
Или реальная цель расширения, как думает все больше людей в Москве, состоит в ослаблении России и вытеснении ее на обочину? |
Or is the real reason for expansion, as more and more people think in Moscow, to weaken and marginalize Russia? |
Даже если нам удастся украсть боеголовку, скорее всего, на ней установлен таймер на время запуска. |
Even if we could steal the warhead, it's probably on a timer by now, timed with their ascent. |
Но до чего редко он о ней думает. |
It was curious how seldom he thought of her. |
Но не столько побои мучили меня, сколько мысль о том, что теперь думает обо мне Королева Марго. |
But it was not so much the beating which tortured me as the thought of what my Queen Margot was now thinking of me. |
мой начальник думает, что я убил тебя. |
My employer thinks I murdered you. |
А профессионал в моём лице думает иначе. |
And my expert opinion says otherwise. |
Он думает, я больше не в системе, но пока у меня компьютер, я имею доступ к большинству объектов. |
He thinks he took me out of the loop, but as long as I have a computer I can still access most of what's in the mainframe. |
He thinks they'll separate the camps, and we'll be sent the other way. |
|
С этой проклятой катарактой самое большее, что мне удастся — смотреть в их сторону и видеть лишь расплывчатый силуэт. |
With these damn cataracts, the best I can do is look towards it and get a milky idea. |
Видите, с каким ожесточением я вас преследую,- сказал Фариа, ласково улыбаясь, - вы думали уклониться от моей щедрости, но это вам не удастся. |
Here I am, pursuing you remorselessly, he said with a benignant smile. You thought to escape my munificence, but it is in vain. |
Не удивлюсь, если ему удастся вырвать страховую сумму за двух мертвецов. |
I wouldn't put it past him to have claimed insurance for two. |
Дональд Моралес, являющийся представителем Министерства жилищного строительства и городского развития и который думает, что лучше бы он не вставал с постели сегодня утром, подтвердил случившееся. |
Donald Morales, the spokesman for Housing and Urban Development who's wishing he hadn't gotten out of bed that morning confirms what happened. |
Он думает, что со своим флотом может стать из террориста государственным деятелем. |
With his own fleet, he believes he can go from being a terrorist to a statesman. |
В глубине души он был убежден, что ему удастся оттягать портфель министра иностранных дел, к которому он давно подбирался. |
He hoped, indeed, to succeed in getting hold of the portfolio of foreign affairs, which he had had in view for a long time. |
Думаете, вам удастся ускользнуть от даго, г-н Х.? |
Do you think you'll slip the dagoes, Mr. H.? |
Он думает, что мы на конференции по морфологии в Бладхэйвене. |
He thinks we're at a morphology conference up in Bludhaven. |
Ну, у тебя полная приемная, как ты полагаешь, сколько тебе удастся игнорировать их? |
Well, you've got a full waiting room, how long do you think you can ignore them? |
Думает, что мы рыболовная лодка. |
He thinks we're a fishing hoat. |
Девочка далеко пойдет думаете, Вам и вправду удастся заполучить Роуллинг Стоунз для рекламы? |
She knows what she's doing. You really think you're gonna get the Rolling Stones to do a TV ad? |
Но он обязан был узнать, что она думает, обязан был оправдать себя. |
But he had to learn what she thought; he had to justify himself. |
Если мне удастся вытащить нас отсюда, ты отведёшь меня к своему ракетному бункеру? |
If I could get us out of here, you can give me directions to your missile silo, right? |
Даже если ему удастся развести огонь, он, вероятно, лишится нескольких пальцев на ногах. |
Even if he succeeded, he would most likely lose some toes. |
She thinks I'm taking her place. |
|
Или она все понимает и потому-то и думает, что я позабочусь о его ребенке? |
Or did she know everything and feel that because of that love, Scarlett would take good care of Ashley's child? |
Если нам удастся доказать, что причина этого кошмара - душевная болезнь, тогда меня не смогут привлечь к ответственности, и подразделение не тронут. |
If we can pin this mess on mental illness, then I can't be held accountable and the unit might survive. |
I'm gonna stick it out here. We still have a shot. |
|
Тэрри, этот фотограф, думает, что нам нужно поменять направление. |
Terry, that foolof a photographer, thinks we need to go in a different direction. |
He thinks I stole his soul mate. |
|
She things her powers greater than ours. |
|
Иначе она сбежит, да с такой скоростью, что тебе ни за что не удастся поймать её |
If not, she'll take off, and with such speed, you won't have a chance to catch her. |
Иногда я задумываюсь, удастся ли мне когда-нибудь вас женить и заставить убраться из дома. |
Sometimes I wonder if I'll ever get you married off and out of this house. |
' Perhaps I could go by train.' |
|
Как же я буду торжествовать, если мне удастся настигнуть его и тем самым взять верх над моим учителем! |
It would indeed be a triumph for me if I could run him to earth where my master had failed. |
Вдруг ей удастся - хотя это крайне маловероятно -пролить свет на то, что Ричард сказал Коре? |
Supposing that Miss Gilchrist, although it was unlikely, could throw any light on what Richard had said to Cora. |
Оба орудия стреляли теперь ядрами по самому центру баррикады, чтобы сделать в ней пробоину или, если удастся, прелом для атаки. |
The two cannons were now discharging ball against the centre of the barrier in order to make a hole there, and, if possible, a breach for the assault. |
Его все еще оперируют. но доктор Уэйл думает, что шансы есть. |
Oh, he's still in surgery, but Dr. Whale seems to think that he has a fighting chance. |
О чем думает итальянский министр иностранных дел маркиз ди Сан Джульяно? |
Where is the Italian Minister of Foreign Affairs, the Marquis of San Giuliano? |
Поэтому, как бы быстро она ни бежала, ей не удастся превысить предел. |
Now she can't run fast enough to break the limit. |
Этот тонкий политик, отведя жену в сторону, спросил, что она думает о только что приехавших дамах. |
This polite person, now taking his wife aside, asked her what she thought of the ladies lately arrived? |
Van Giessen thinks Schwarz got too cozy with Boone. |
|
Нет, нет, - продолжал он, - никакому Дедлоку не удастся загородить мою тропинку. |
No, no, he said, no closing up of my paths by any Dedlock! |
Somebody thought they saw his wagon. |
|
Покручусь среди местных, может, удастся нащупать какую-нибудь зацепку. |
I'll go undercover, go mingle amongst the locals, and see what kind of clues bubble to the surface. |
Что великий проповедник думает об этом? |
What does the big preacher man think about this? |
Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный. |
Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious. |
Полиция думает, что он сделал кое-что, но это неправда. Ему нужен козел отпущения. |
The police think he did something, and he didn't... so he needs a decoy, another likely suspect. |
Пока ничего, но, если следить за Россом, я думаю, нам удастся... |
We've come up with nothing. But I think if we follow Ross, we're gonna be able... |
Карта не сообщает, удастся ли тебе уцелеть, но что бы ни случилось, своей цели ты достигнешь. |
The cards don't say whether or not you'll survive. But regardless, you will achieve your purpose. |
Я не знаю, как мне удастся подготовиться к следующему экзамену. |
I don't know how I gonna stay awake for my next exam. |
Нам, вероятно, удастся понизить его приём, если не исключить полностью, когда всё наладится. |
We would probably be able to lower it, if not get rid of it completely - as things improve. |
Проноидальный человек-это тот, кто думает, без каких-либо реальных оснований, что они всем нравятся. |
A pronoid person is someone who thinks, without any basis in reality, that everybody likes them. |
Глаза человека многое говорят о том, что он чувствует или о чем думает. |
A person's eyes reveal much about how they are feeling, or what they are thinking. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «он думает, что ему это удастся без особых усилий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «он думает, что ему это удастся без особых усилий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: он, думает,, что, ему, это, удастся, без, особых, усилий . Также, к фразе «он думает, что ему это удастся без особых усилий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.