Никогда не бывает слишком поздно, чтобы узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
никогда не верить - be never a big believer
которого у меня никогда не было - which I never had
город никогда не спит - the city never sleeps
никогда не видел никого - have never seen anyone
Мы никогда не забудем - we will never forget
никогда не говорит - ever tells
никогда не жертвовать качеством - never sacrifice quality
я никогда не знал, что ты так - i never knew you were so
я никогда не встречал более - i have never met a more
никогда не дают все сердце - never give all the heart
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не оставляющий сомнений - indisputable
не пропускать - do not miss
не утверждать - not approve
не поддаваться - resist
уже не - no longer
не находящийся в состоянии войны - not at war
не находящийся под влиянием - uninfluenced
не по душе - do not like
больше не надо - no more
не почти - not nearly
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
жизнь бывает иногда капризной - life can be moody sometimes
призраков не бывает - there are no ghosts
бывает иногда - happens sometimes
бывает же такое - this happens
больше не бывает - is no longer the case
бывает, что и коровы летают - pigs could fly if they had wings
в жизни всякое бывает - all in a lifetime
как это так бывает - as it so happens
часто бывает необходимо - it is often necessary to
там никогда не бывает - there are never any
Синонимы к бывает: временами, время от времени, есть такое, иногда, вот так-то, случается, всяко бывает, дело житейское, то-то же, эпизодически
слишком мало - too few
человек, имеющий слишком малый вес - a man with a very low weight
не слишком мало - many
уже слишком поздно - It is too late
был слишком близко - was too close
было бы слишком долго - would be too long
вы были слишком больны - you were too sick
выпил слишком много алкоголя - drank too much alcohol
живут слишком далеко - live too far away
не должно быть слишком сложным - should not be too difficult
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
вставать поздно - get up late
ложиться спать поздно - go to bed late
поздно поправка - late amendment
поздно романской - late romanesque
становится слишком поздно - gets too late
магазины остаются открытыми поздно - shops stay open late
рано или поздно мы - sooner or later we
слишком поздно, чтобы изменить свое мнение - too late to change your mind
не может быть поздно - can't be late
я был так поздно - i was so late
Синонимы к поздно: с опозданием, на ночь глядя, поезд ушел, после драки кулаками не машут, к шапочному разбору, перед смертью не надышишься, запоздало, время упущено, раньше надо было думать
Антонимы к поздно: начало, преждевременное, раннее, несвоевременное
Значение поздно: К концу какого-н. периода, отрезка времени, когда прошла уже б о льшая его часть.
чтобы создать - to create
чтобы возобновить - to resume
чтобы сводить - to mix
чтобы судьи - so that the judges
чтобы поднять - to raise
чтобы придать - to give
чтобы попытаться - to try
чтобы нарисовать - to draw
борт, чтобы продолжить - board to continue
был избран, чтобы привести - was elected to lead
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
было бы интересно узнать, - would be interested in knowing
имеет возможность узнать - has the opportunity to learn
вы должны узнать больше о - you should learn more about
я просто хочу узнать - i just want to learn
узнать каждый - get to know each
узнать в первый раз - learn for the first time
хотел узнать из - wanted to learn from
сентябрь и узнать - september and get to know
хотел бы узнать больше - would like to learn more
узнать потребности - learn the needs
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
That showed one must not be too sure of things. |
|
Человек должен почитать любую пищу, которую он получает, и есть ее без презрения, утверждает Манусмрити, но никогда не переедать, так как слишком много еды вредит здоровью. |
One should revere whatever food one gets and eat it without disdain, states Manusmriti, but never overeat, as eating too much harms health. |
Не слишком чёткие указания, и я никогда не взялся бы предложить ему проект, если бы он не был Остином Хэллером. |
Not much to go on, and I wouldn't have undertaken to submit sketches if it weren't Austen Heller. |
В более поздних рассказах, если гость оказывался слишком высоким, Прокруст ампутировал лишнюю длину; никто никогда точно не подходил к кровати. |
In later tellings, if the guest proved too tall, Procrustes would amputate the excess length; nobody ever fitted the bed exactly. |
Джорджио никогда не вернется в Гвардиагреле и оставит свою семью в руинах, будучи слишком слаб, чтобы воскресить состояние своих испорченных родителей. |
Giorgio will never go back to Guardiagrele, and will leave his family in ruin, being too weak to resurrect the fortune of his corrupted parents. |
Внешний протокол маршрутизации шлюза BGP обычно никогда не сходится, потому что Интернет слишком велик, чтобы изменения передавались достаточно быстро. |
The Exterior Gateway Routing Protocol BGP typically never converges because the Internet is too big for changes to be communicated fast enough. |
Моя философия в том, что никогда нельзя слишком расслабляться, потому что неважно кто ты - если ураган движется в твою сторону, он разрушит твой мир. |
'My philosophy is, never get too comfy, 'because it doesn't matter who you are, if the whirlwind comes your way, 'it's gonna tear your world apart. |
He will never tell you himself. He's far too modest. |
|
В шесть минут он был слишком длинным, чтобы быть синглом, и никогда не получал коммерческого релиза; с тех пор лента была потеряна. |
At six minutes, it was too long to be a single and has never received commercial release; the tape has since been lost. |
You weren't cut out to be a wise guy. |
|
Я считаю, что никогда ни один глупец не продавал своей души черту: либо глупец оказался слишком глупым, либо в черте было слишком много чертовщины. |
I take it, no fool ever made a bargain for his soul with the devil; the fool is too much of a fool, or the devil too much of a devil-I don't know which. |
Катание на лыжах в темпе собачьей упряжки-занятие напряженное, но Амундсен никогда не жаловался, что в одежде слишком жарко. |
Skiing at the pace of a dog team is a strenuous activity, yet Amundsen never complained about the clothing being too hot. |
И думала, что уж никогда больше никого не полюблю; и упивалась этим самообманом долго, очень долго, и протрезвела слишком поздно... -Голос изменил ей. |
And I thought I'd never love anyone else; I wallowed in that delusion so long I left it too late, too late! Her voice broke. |
Но и то и другое чувство по-прежнему всегда слишком мелко, а очень никогда не бывает. |
But both feelings are always too petty, and are never very strong. |
Какое-то оно слишком готичное на мой вкус, но я никогда не отказываюсь ювелирных изделий. |
It's a little Gothic for my taste, but I never refuse jewelry. |
Я утверждал, что лучше никогда не использовать это слово, потому что оно слишком часто заменяется совпадением. |
I maintained that it was best never to use the word because it was too often substituted for coincidence. |
Многие из них никогда не взрывались из страха, что они слишком сильно взрыхлят землю. |
Many were never detonated for fear that they would churn up the ground too much. |
Он прибыл слишком поздно, чтобы поступить в университет Карла-Фердинанда; он никогда не изучал греческий язык, обязательный предмет; и он был неграмотен в чешском языке, еще один обязательный предмет. |
He arrived too late to enroll at Charles-Ferdinand University; he had never studied Greek, a required subject; and he was illiterate in Czech, another required subject. |
Из-за того, что эти три женщины стали довольно близки, Ники и Мэри никогда не враждуют друг с другом, хотя иногда они не слишком любезны. |
Because the three women have grown rather close, Nicky and Mary are never hostile towards one another, although they are sometimes less than complimentary. |
А когда замечаешь, то уже слишком поздно... И я почувствовала, что оно настигает меня, что я не стану твоей женой, что мне надо бежать, бежать немедленно, сейчас или никогда. |
When you've noticed, it's too late ... And I felt that it would get me, that I'd never marry you, that I had to run, now, now or never. |
Такую никогда не напишет англичанин, слишком уж личная. |
Could never be written by an Englishman, far too direct. |
The truth is, we never had much in common, anyway. |
|
Конкурс на новый дизайн выиграл Александр фон Бранка, с дизайном, смоделированным по образцу японской деревни; но работа была признана слишком дорогой и никогда не выполнялась. |
A competition for a new design was won by Alexander von Branca, with a design modelled on a Japanese village; but the work was found too costly and never executed. |
Статистика должна быть относительно точной, но она никогда не будет такой точной, как, скажем, ваш счетчик правок; поэтому не принимайте слишком близко к сердцу, если бот немного отстает. |
The stats should be relatively accurate, but, it was never going to be as accurate as say, your edit count; so don't take to too personally if the bot is off by a bit. |
Ужасно мне такое говорить, но она никогда не была слишком сообразительной. |
It's terrible of me to say, but she was never too bright. |
Золотая шуба никогда не должна быть слишком длинной, так как это может оказаться медвежьей услугой для нее в поле, особенно при добыче дичи. |
The Golden's coat should never be too long, as this may prove to be a disservice to it in the field, especially when retrieving game. |
Не отрицая британских военных поражений, слишком многие британские историки почти никогда не будут уточнять или даже признавать, что такие события когда-либо происходили. |
While not denying British military defeats, too many UK historians will almost never elaborate or even admit such events ever happened. |
Он никогда бы не сделал этого сам, а нанимать кого-то слишком рискованно для публичного человека. |
Yeah, well, he'd never do this himself, And hiring someone else is too risky for a public figure. |
это для меня слишком. Даже когда я был ребенком, я всегда панически боялся, что когда я дематериализуюсь, то могу никогда и не возникнуть снова - целым. |
Even when I was a child, I always had a dreadful fear that if ever I was dematerialized, that I would never come back again whole. |
Если ты зайдешь слишком глубоко в кроличью нору... ты уже никогда не найдешь выход. |
If you go too far down the rabbit hole... ..you'll never find the way out. |
Наша любовь так огромна, что никогда не кончится, а наша жизнь слишком коротка для неё. |
Our love is so vast that it never ends, and life so short it is not enough for our idyll. |
Ты пойдешь завтра... Вернись сегодня домой, Джон! - миссис Торнтон редко дважды просила сына - для этого она была слишком гордой - но она никогда не просила напрасно. |
To-morrow, you will-Come back to-night, John!' She had seldom pleaded with her son at all-she was too proud for that: but she had never pleaded in vain. |
Он поклялся, что никогда не будет так контролировать своих собственных детей, и в результате он был слишком беспомощен. |
He swore he'd never be that controlling with his own kids and as a result he was too hands-off. |
Некоторые люди думают, я слишком легкомысленный, но я - честный человек и никогда бы не был непочтителен с вами. |
Some people think I'm too carefree, but I'm an honest man and I would never show you any disrespect. |
Он вас никогда не догонит, никогда не сравняется с вами - он потерял слишком много времени. |
He will never overtake you, catch up with you, because he has wasted too much time. |
Знаешь, никогда слишком долго не хотел оставаться на празднике жалости к себе. |
Never want to stay too long at a pity party, you know? |
Ситуация может быть сочтена слишком сложной, и решение никогда не принимается из-за страха, что может возникнуть потенциально более крупная проблема. |
A situation may be deemed as too complicated and a decision is never made, due to the fear that a potentially larger problem may arise. |
Конструкция включала в себя датчики сканирования мозга в шлеме и считалась слишком футуристичной; он никогда не был построен. |
The design included brain-scanning sensors in the helmet and was considered too futuristic; it was never built. |
Такие создания никогда не бывают деловыми знакомыми - для этого у них слишком голубые глаза и чистая шея. |
Such girls never make good business associates. Their eyes are too blue and the lines of their necks too clean for that sort of thing. |
Это никогда не сработало бы ни с кем другим, потому что это было бы слишком сложно... Это был мой путь к исполнению блюза. |
It never would have worked with anybody else, because it would have been too complicated... It was my doorway to playing the blues. |
Теперь я вспоминаю, почему я не номинировался раньше, я никогда не понимал, что это фотография, которая слишком художественна и фотография с малой энциклопедической ценностью. |
Now I remember why I had not nominated before, I never understand that it is a photo that is too artistic and a photo with little encyclopedic value. |
Это приводит нас к следующему принципу: никогда не бывает слишком много. |
And that brings me to the second principle: never get enough. |
Ему никогда не надоедало слушать, что говорят лично о нём, но ему не нравилось, когда слишком много говорили о его здании. |
He never tired of hearing what was said about him; but he did not like to hear too much about his building. |
Рассказывают, что люди предупреждали Zadok Realty, что участки никогда не будут продаваться, потому что они находятся слишком далеко в стране. |
Stories are told that people warned Zadok Realty that the lots would never sell because they were too far out in the country. |
Он никогда не публиковал ее, возможно, потому, что считал слишком сложной для детей. |
He never published it, possibly because he felt it was too sophisticated for children. |
Я никогда не говорила, что мы слишком крутые, чтоб заводить детей. |
I never said, I was too cool for kids. |
Моря и океаны влияют на климат Британии, который не слишком холодный зимой, и никогда не жаркий летом. |
Seas and oceans influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. |
Никогда не заводи часы рано утром, пока комната не прогрелась. или слишком поздно, когда ночной воздух охладит их. |
Never wind them in the early morning before a room has warmed up, nor too late, when the night air cools them down. |
Если бы ты не был таким милым и слишком наивным, то я бы никогда не смогла показать Тео, кто босс. |
If you hadn't been so sweet, and overly trusting, I never would have been able to put Theo in my rear-view mirror. |
Ведь в Дрохеде на такой крохотной площадке никогда не выросло бы столько всякий всячины, слишком сухой там воздух. |
For Drogheda could never hope to grow so much on one small spot; there just wasn't enough moisture in the air. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды. |
I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars. |
Может быть элементарнейшая обработка металла - это слишком для твоего хора, занявшего двенадцатое место. |
Maybe basic sheet metal work is just too much for your 12th place choir. |
Ряд других делегаций высказали оговорки, полагая, что такая рекомендация слишком масштабна и сопряжена с чересчур большими затратами. |
Some others expressed reservations, considering that the recommendation was too ambitious and too expensive. |
А она имеет слишком большое значение, чтобы это можно было допустить. |
And it is much too important for that to happen. |
Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя. |
If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion. |
Если в объявлениях о вакансиях будет слишком конкретизирована выслуга лет кандидата, это может вынудить кандидатов со всеми остальными вполне удовлетворительными характеристиками не подавать заявление на замещение вакансий. |
Specifying years of experience too narrowly may prevent otherwise qualified candidates from applying for vacancies. |
Надо признать, что у беженцев уходит слишком много времени на то, чтобы найти работу. Среди них гораздо больше безработных, чем среди уроженцев Швеции. |
What is certainly true is that refugees take far too long to join the workforce and remain unemployed in far larger numbers than native Swedes. |
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать. |
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не бывает слишком поздно, чтобы узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не бывает слишком поздно, чтобы узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, бывает, слишком, поздно,, чтобы, узнать . Также, к фразе «никогда не бывает слишком поздно, чтобы узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.