Чему учат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чему учат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what is taught
Translate
чему учат -

- Чему

which

- учат

learn



Это был первый намек на взятку, на возможность купить известные послабления, и Каупервуд тотчас же понял, что к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his first hint at graft, favoritism; and Cowperwood distinctly caught the sound of it in his voice.

Хотя Лондиниум оставался важным местом до конца римского периода, его дальнейшее расширение не привело ни к чему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Londinium remained important for the rest of the Roman period, no further expansion resulted.

Чтобы понять, как гиппокамп отслеживает время, ученые учат крыс бегать в колесе или по крошечной беговой дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To study how the hippocampus monitors time, scientists train rats to run on a wheel or tiny treadmill.

Вчерашние собеседники окружали его, приняв на себя вид подобострастия, который сильно противуречил всему, чему я был свидетелем накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His guests of yesterday evening surrounded him, and wore a submissive air, which contrasted strongly with what I had witnessed the previous evening.

Они учат нас быть добрыми, умными, вежливыми, трудолюбивыми, дружелюбными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They teach us to be kind, clever, polite, hardworking, friendly.

В наше время многие люди учат английский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today many people study English.

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

Кроме того, у вас есть дети, для которых английский это второй язык, или, допустим, их учат во втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language.

Все эти модные показы ведут не к тому... к чему стремится индустрии моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of modelling is counterproductive... to the fashion industry.

В нью-йоркском офисе я часто слышу русскую речь, а наши сотрудники в Краснодаре учат и свободно разговаривают на английском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear Russian spoken in my New York office every day and English is taught to and spoken by every one of our employees in Krasnodar.

Тебя учат, тебя тренируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens is that you get trained.

Дело в том, что пока Сауды правят Саудовской Аравией по своим правилам и традициям, они будут продолжать финансирование медресе, где учат экстремизму и формируют мировоззренческий раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as long as the al-Sauds run Saudi Arabia in the way that they have, they will finance madrassas where extremism is nurtured and division sown.

Дело в том, что он знал, или, по крайней мере, догадывался, к чему клонилась вся эта возня за окном и чьих рук было это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact was that he knew, or at any rate suspected, what all this racket outside the window was tending to and whose handiwork it was.

Вчера вечером я вёл себя как последний глупец,.. ...причиной чему был отчасти алкоголь,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I behaved as an imbecile last night animated in part by drink,..

А затем случилось то, к чему они готовы были, наверно, с самого начала, и отец жил один, пока из Нью-Гемпшира не приехала моя мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then what they probably knew all the time was going to happen did happen, and father was alone until my mother came from New Hampshire.

Тут их разделила небольшая кучка людей, чему он не особенно препятствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next moment, not altogether by accident, he allowed himself to become separated from her by a small knot of people.

Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby.

Нас учат улыбаться, делать вид, что все подарки для нас равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are taught to smile and to pretend that all are equally important to us.

Не отрицайте то, чему мои глаза были свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not contradict what my eyes have witnessed.

Священные писания не учат науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scriptures are not teaching science.

Мне очень неловко было сознаться, что - не понимаю я, чему он радуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very uncomfortable to me to have to acknowledge that I did not understand what he was so pleased about.

Бордель - это катастрофа, а изучение здесь запрещено, к чему ты приложила руку, хочу тебе напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothel is a disaster, and the study is forbidden here, something you had a hand in, I might remind you.

Я всегда задавался вопросом, почему первое, что учат иностранцы в испанском языке это ругательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always asked myself why the first thing that foreigners learn in Spanish are the curses.

Скажите, граф, к чему меня обязывает знание этой тайны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count, what am I bound to do, being in possession of this secret?

Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods.

Но нет, она ввязывается, до того как хоть чему-то научилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, no, she gonna jump in there before she even know the lay of the land.

Чему вы смеетесь? - спросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made you laugh? she inquired.

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

Можно привыкнуть к чему угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can become inured to a lot of things.

Такому в Обсидиановом Ордене не учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never taught me that in the Obsidian Order.

Этому в ветеринарной школе учат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they teach you this in vet school?

Вы будете неподалеку, чтобы объяснить нам все если мы найдем что-то, к чему нам потребуются ваши пояснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be on hand to explain anything to us if and when we get to the point where we feel we need anything explained.

Что, основам процедуры досмотра в академии больше не учат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, they don't teach basic search procedures At the Academy anymore?

Моррель, - сказал он, - не забудьте того, чему сейчас были свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, said he, do not forget what you have just seen.

У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading

Не думаю, что их всё ещё учат хорошим манерам, в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think they're teaching manners anymore at the schools.

К чему ты клонишь, Кейт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your point, Kate?

Вот оно, вот к чему приводит давать образование девушкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what too much education does to a girl

Слушай, мужик, у тебя на руках множество неопровержимых фактов которые и вправду могут привести тебя к чему-нибудь..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, man' you have some compelling stuff here. And you might have something.

Все, чему я научился,-это не иметь чувства собственного достоинства и чувствовать стыд, не зная почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I learnt was to have no self-esteem and to feel ashamed without knowing why.

Чему в основном учат священные писания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do the scriptures principally teach?

Адвокатов учат, что доказательства в суде могут быть правдивыми, но все же могут быть искажены, чтобы поддержать или опровергнуть позицию одной из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barristers are taught that evidence in a court case may be truthful but may still be distorted to support or oppose the position of one of the parties.

Кроме того, у учащихся появляется больше стимулов учиться, когда они контролируют не только то, как они учатся, но и то, что они учат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, learners have more incentive to learn when they have control over not only how they learn but also what they learn.

Иногда он не улыбался чему-то, что говорил, чтобы заставить окружающих истерически смеяться, а иногда не мог оценить шутки других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he would not crack a smile at something he said to make others around him laugh hysterically, while other times he could not appreciate others' jokes.

Их учат, что калечащие операции на половых органах-это практика для женщин, и когда они становятся матерями, они делают то же самое со своими дочерьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are taught that genital mutilation is the practice for females, and when they become mothers, they do the same to their daughters.

То, как учат студентов и чему их учат, служит политической повестке дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way students are taught and what they are taught serves a political agenda.

Солдат учат, что их действия помогают или вредят не только им самим, но и всему подразделению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers are taught that their actions do not only help or harm themselves, but the whole unit.

Но во многом это стало вымышленной фантазией, потому что речь идет об этих маленьких детях, которых учат ненавидеть друг друга; о тех, кто отличается от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in many ways it became a fictional fantasy because it's about these young children who are taught to hate each other; anyone who is different from him.

И далее, мусульманская община должна учитывать то, чему учат ее молодежь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And further, the Muslim community needs to consider what is being taught to its young people.

Многие книги учат читателей ее мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many books instruct readers on its minutiae.

Например, некоторые рассказывают, что их с раннего возраста учат быть скромными, сдержанными, уважительными и почтительными по отношению к авторитетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some report being taught from an early age to be self-effacing, reticent, respectful, and deferential towards authority.

Теория вырождения-это, по сути, способ мышления, и то, чему учат, а не врожденное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degeneration theory is, at its heart, a way of thinking, and something that is taught, not innate.

Их не учат английскому языку, пока они не станут старше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not taught English until they are older.

Кинорежиссер Оливье Ассаяс особенно высоко оценил этот фильм и считает его примером того, к чему нужно стремиться в кинематографе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film director Olivier Assayas has especially praised the film and considers it an example of what to strive for in filmmaking.

Не всех учат одному и тому же стилю, но всех учат одним и тем же основным правилам английского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone is taught the same style, but everyone is taught the same basic rules of English.

Общество, традиции и культура учат людей тому, что является приемлемым, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Society, tradition, and the culture teach individuals what is and what is not acceptable.

Веды учат брать в руки оружие и бороться со злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vedas teach taking up arms and war against evil.

Церковь единства и ее основатель Чарльз Филлмор учат реинкарнации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unity Church and its founder Charles Fillmore teaches reincarnation.

Его отец также владел скаковыми лошадьми, благодаря чему он еще в юном возрасте познакомился с коэффициентами ставок и процентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father also owned racehorses whereby he became familiar with betting odds and percentages at a young age.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чему учат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чему учат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чему, учат . Также, к фразе «чему учат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information