From inside his workbench - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From inside his workbench - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Изнутри своего верстака
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный

- his

его

  • start of his career - начало своей карьеры

  • consequences of his actions - последствия его действий

  • he did his best - он сделал все возможное,

  • his proposition - его предложение

  • his spirit lives - его дух жизни

  • after his return - после его возвращения

  • for his many contributions - за его большой вклад

  • his neighbourhood - его окрестности

  • his marriage - его брак

  • on his computer - на своем компьютере

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- workbench [noun]

noun: верстак



From inside his workbench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из его верстака.

Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий.

Swing your body to the inside when we go around the curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклонись внутрь поворота, когда мы будем в него входить.

A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям.

And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу.

Everybody has inside themselves what I call an activation button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого внутри есть то, что я называю кнопкой активации.

And why did somebody hide it inside his body?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И зачем кому-то понадобилось прятать это внутри тела?

You said that Selah saw the magistrate inside the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

He opened the door and took two steps inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц распахнул дверь, сделал два шага и остановился.

May it serve both her and the chap who grows inside her!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть эти яства хорошо послужат и ей, и малому, который растет в ее животе!

Something deep inside her kept saying it would lead to something wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутреннее чувство продолжало твердить, что оно приведет к чему-то нехорошему.

Pelorat shook his head vigorously, but that went unseen inside his helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилорат энергично затряс головой, но это осталось незамеченным внутри его шлема.

Clavally and Danaquil Lu were pledged, and the knowledge was like a small demon trapped inside her chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала обет, а потому тайна ее любви скрывалась в ее душе подобно маленькому демону.

His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок.

Maybe the big white house would burn to the ground, everyone trapped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или большой белый дом сгорит дотла вместе с его обитателями.

They set to work to hoist and mount it inside the upper floors of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втащили ее в дом и установили на одном из верхних этажей.

Dreamy and Clepsydra inside, great thanks to everybody involved!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два трека Dreamy и Clepsydra. Огромное спасибо всем, кто имеет к этому отношение!

So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц.

I opened his stomach, reached inside and pulled out what was in my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспорол ему живот, засунул внутрь руку и вытащил все, что смог ухватить.

Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента.

It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе.

But it has less to do with my decision than the fact that in Baghdad, the rooms there are lit by electricity and the sand, it is not so prevalent as to get inside the undervest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это никак не может повлиять на тот факт, что в Багдаде комнаты в отелях освещаются электричеством и песок не попадает под одежду.

As a result of Moore’s Law, technology creation and access have been democratized, allowing dual-use technologies to slip into the wrong hands inside America itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате действия закона Мура доступ к технологиям расширяется, а процесс их создания становится более демократичным, из-за чего технологии двойного назначения могут попасть не в те руки и внутри самой Америки.

Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самонаводящийся маячок, находящийся внутри флешки, показывает, что она сейчас находится в этом Голливудском отеле.

The bluish pearl-white of the inside of the jaw was within six inches of Ahab's head, and reached higher than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олубоватая перламутровая белизна ее внутренней прокладки сверкала в шести дюймах над головою Ахава.

We hastened away, but we were both weak from our ordeal inside the projectile, we had had nothing to eat, and had hardly slept, for two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всех испытаний, выпавших на нашу долю, мы очень ослабли - ведь нам пришлось провести двое суток без еды и почти без сна.

Because she stood there at the cot, pawing at the blanket like maybe she thought he was mislaid inside the blanket somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит возле койки и по одеялу хлопает, словно ищет, не потерялся ли он где под одеялом.

If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу.

The outside is crispy, and the inside is soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрустящая корка и нежная начинка.

No, it wasn't the work itself Luke minded, for the harder he worked the better he felt; what irked him were the noise, the being shut inside, the stench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Люк был не против самой работы, чем напористей он работал, тем веселей ему становилось; досаждало другое - шум, зловоние, тошно взаперти, в четырех стенах.

It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside the front cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги.

When you travel by canoe you get to know the islands inside out, where to camp and where to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты плаваешь на каноэ, ты обязать знать ближайшие острова вдоль и поперёк: где разбивать лагерь, где спать.

Seeing inside a miner's house I think: A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя в домике, я думала, что улитке в её раковине живётся лучше как первоклассному вору под сенью закона под палящим солнцем

He's inside, but between sobs, he wished you happy driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в доме Но, между всхлипываниями, он желает тебе приятной езды

They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью.

You do not notice me - it is natural I am inside the car - an elderly muffled-up foreigner!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня вы не обратили внимания - подумаешь, какой-то закутанный иностранец, сидящий в машине.

She did not resist, overcome by a strange sensation that surged up inside her like turbid wine just beginning to ferment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не сопротивлялась, оглушенная странным чувством, поднявшимся в ней, как в первый раз забродившее мутное вино.

Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.

Now we place the doll inside the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы кладём куклу в шкатулку.

You're all inside it, and we hurtle through the very fabric of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все внутри нее, и мы несемся через материю времени.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.

Someone on the inside could be aware of the unsub's predilection and has been funneling new victims his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то из картеля может быть осведомлен о пристрастиях субъекта и направлять жертв к нему.

There were huge padded red leather doors inside the vestibule of Saint Mary's; Dane poked one open and slipped inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громадные двери храма Пресвятой девы обиты были красной кожей; Дэн неслышно отворил одну и проскользнул внутрь.

If I can get inside that cab, I could hack the GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б, я смог пробраться внутрь машины, Я бы мог хакнуть GPS.

Inside, I noted, it had recently had a face lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что в доме недавно прошел ремонт.

The brandy-bottle inside clinked up against the plate which held the cold sausage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутылка с коньяком, лежавшая под одеялом, звякнула о тарелку с остатками колбасы.

You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой.

The air inside was bitter, like a basement in winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух в ящике был горьким и неприятным, словно в подвале зимой.

You're stuck inside of that suit. It's not quite Barneys New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты застрял в костюме, который не совсем производство Barney из Нью-Йорка.

there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев.

I had an informant on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня там внедрён информатор.

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

The woman inside was mutilated, without head or arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.

There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями.

For the first time Hezbollah fired advanced anti-tank missiles towards a few guard posts inside the outposts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, впервые были использованы новые противотанковые ракеты. Были обстреляны посты в опорных пунктах.

I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК.

This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «From inside his workbench». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «From inside his workbench» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: From, inside, his, workbench , а также произношение и транскрипцию к «From inside his workbench». Также, к фразе «From inside his workbench» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information