Consequences of his actions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consequences of his actions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
последствия его действий
Translate

- consequence [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hi [exclamation]

abbreviation: Гавайи

  • hi vis cloth - яркая ткань

  • hi vis jacket - яркая куртка

  • hi viz color - яркий цвет

  • hi-res photos - привет-Res фотографии

  • hi my - Привет мой

  • hi friends - Привет, друзья

  • hi you - Эй, привет

  • hi may - привет может

  • my mom says hi - моя мама говорит, привет

  • i say hi - я говорю привет

  • Синонимы к hi: how-do-you-do, hullo, hello, howdy

    Антонимы к hi: bye, farewell, goodbye, adios, see ya dude, au revoir, see you later, ciao, see you later alligator, see ya later

    Значение hi: used as a friendly greeting or to attract attention.

- action [noun]

noun: действие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок, результат, эффект, выступление, поведение

adjective: боевой



This tested how vulnerable and aggressive human subjects could be when actions have no social consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это проверило, насколько уязвимыми и агрессивными могут быть человеческие субъекты, когда действия не имеют социальных последствий.

Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий.

Now remarkably, one of the only publications to look past the hysteria and explore the consequences of Thorpe's actions, was this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечательно, единственная статья, избежавшая истерии, а исследовавшая последствия, действий Торпа.

The Lord does not believe in actions without consequences. - You understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь не верит в поступки, не имеющие последствий, понимаете?

Human actions are designed to achieve intended consequences and governed by a set of environment variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на трения в ее отношениях с Дэвисом, они наконец-то снова сошлись после того, как Монро был случайно застрелен Боско.

In consequence, he intuitively attuned his actions to the ambitions and welfare of the members of that class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, желая угодить им, он инстинктивно направлял свою деятельность на благо и процветание этой привилегированной верхушки.

Imprudent actions by any party may set off the powder keg and lead to catastrophic consequences - which no one wishes to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неосторожные действия любой из сторон могут поджечь пороховую бочку и привести к катастрофическим последствиям - которые никто не хочет увидеть.

As a consequence of Daoud's actions, Afghanistan's relations with Soviet Union deteriorated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате действий Дауда отношения Афганистана с Советским Союзом ухудшились.

A soldier who obeys an illegal or improper order is fully responsible for the consequences of his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдат, повинующийся незаконному или вредному приказу начальника, несет полную ответственность за последствия своих действий.

That's absurd; people are responsible for the consequences of their own actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это абсурд; люди сами отвечают за последствия своих действий.

It can be used to clarify meaning, feeling, and consequences, as well as to gradually unfold insight, or explore alternative actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно использовать для прояснения смысла, чувств и последствий, а также для постепенного раскрытия инсайта или изучения альтернативных действий.

In general, consequentialist theories focus on actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом консеквенциалистские теории фокусируются на действиях.

They failed to anticipate the consequences of their actions, but they never meant to destroy your world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не предусмотрели последствия своих действий, но они никогда не хотели уничтожить ваш мир.

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

So resolved... one of the ways detention serves a purpose is it shows students that there can be consequences for their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, решительно... один из способов задержания служит примером, который показывает ученикам, что за их действия могут быть последствия.

Only in this way can actions, as phenomena, be a consequence of freedom, and be understood and evaluated as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только так действия, как явления, могут быть следствием свободы, быть поняты и оценены как таковые.

The lawyers had argued that Couch was unable to understand the consequences of his actions because of his financial privilege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты утверждали, что коуч не мог понять последствий своих действий из-за своей финансовой привилегии.

Threat analysis is the analysis of the probability of occurrences and consequences of damaging actions to a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ угроз - это анализ вероятности возникновения и последствий разрушительных действий для системы.

The banks responsible for the crisis escape any consequences for their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки, ответственные за кризис, избегают любых последствий своих действий.

But these radicals must realise that disobedience will not be tolerated, that the Cardassian people will suffer the consequences of their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти радикалы должны понимать, что с непослушанием не будут мириться, что кардассианцы будут страдать от последствий их действий.

The consequence of the automaker's actions led to the 2009–11 Toyota vehicle recalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие действий автопроизводителя привело к отзывам автомобилей Toyota в 2009-11 годах.

Someone who... ..someone who wilfully, with premeditation, a clear understanding of their actions and the weight of their consequence, commits injury anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто тот, кто умышленно и преднамеренно, полностью осознавая свои действия и то, к чему они приведут, все равно причиняет вред.

Sheriff, whatever my boy has done, I want him to suffer the full consequences for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф, что бы не натворил мой сын, я хочу, чтобы понёс полную ответственность за свои действия.

Jenny said the reason you're illegally withholding my wages is I have to understand that my actions have consequences for people other than myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни сказала, что причина, по которой ты незаконно удерживаешь мою зарплату, в том, что я должен понять, что мои действия оказывают последствия не только на меня, но и на других.

I'm ready to face the legal consequences of my actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова понести законное наказание за мои действия.

The function of the PFC involves the ability to project future consequences that result from current actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция ПФК включает в себя способность прогнозировать будущие последствия, вытекающие из текущих действий.

Individual moral agents do not know everything about their particular situations, and thus do not know all the possible consequences of their potential actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальные моральные агенты не знают всего о своих конкретных ситуациях и, следовательно, не знают всех возможных последствий своих потенциальных действий.

We've found perfidious methods of separating our actions from their consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нравятся вероломные способы отделения наших действий от их последствий.

Palchinsky, on the other hand, implored engineers to look at the economic, political and social consequences of their actions; in other words, be more public-focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пальчинский же заклинал инженеров посмотреть на экономические, политические и социальные последствиях их действий; иначе говоря, обратиться к проблемам общества.

We're each responsible for our own actions and the consequences that result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из нас отвечает за свои поступки и последствия, к которым они приводят.

d. to fully understand the consequences of one's actions in the enforcement of these Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

d. полностью понимают последствия своих действий в отношении исполнения Регламента.

According to Guy Murchie Jr. from the Chicago Daily Tribune, 33 people died as a consequence of Al Capone's actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Гая Мерчи-младшего из Chicago Daily Tribune, в результате действий Аль Капоне погибли 33 человека.

Many actions and their consequences are caused by the Sampo itself or a character's interaction with the Sampo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие действия и их последствия вызваны самим Сампо или взаимодействием персонажа с Сампо.

A just world is one in which actions and conditions have predictable, appropriate consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливый мир-это мир, в котором действия и условия имеют предсказуемые и соответствующие последствия.

You really do have an inability to appreciate the consequences of your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты на самом деле не можешь справится с последствиями от своих поступков.

Later, the protagonist is released from psychiatric care, and has to deal with the realistic and paranormal consequences of her actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже главный герой освобождается от психиатрической помощи, и ему приходится иметь дело с реалистичными и паранормальными последствиями своих действий.

While he generally doesn't care about the consequences of his actions, he often resolves bad situations he played a part in instigating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как он обычно не заботится о последствиях своих действий, он часто решает плохие ситуации, в которых он сыграл определенную роль.

They had the power to analyse the true consequences of human actions - what Forrester called feedback loops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обладали достаточной мощностью, чтобы проанализировать реальные последствия человеческих действий, Форрестер назвал это цикл обратной связи.

You fail to connect actions to their consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь соединить воедино действия и их последствия.

No... but I do regret any injurious consequences my actions may have caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет... но я действительно сожалею о последствиях, вызванных моими действиями.

Resultant moral luck concerns the consequences of actions and situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результирующая моральная удача касается последствий действий и ситуаций.

Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий.

Dylan also encounters several dysfunctional remnants of the old High Guard and witnesses the consequences of some of his own actions 300 years before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилан также сталкивается с несколькими дисфункциональными остатками старой Высшей гвардии и становится свидетелем последствий некоторых из его собственных действий 300 лет назад.

For six hours the artist allowed audience members to manipulate her body and actions without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение шести часов артистка позволяла зрителям манипулировать ее телом и действиями без каких-либо последствий.

In this way, animals learn from the consequence of their own actions, i.e. they use an internal predictor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, животные учатся на следствии своих собственных действий, то есть используют Внутренний Предиктор.

It gives us the ability to recognize our actions have consequences and suppresses urges to do harmful things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даёт способность понимать, что наши действия имеют последствия, и подавляет желание заниматься опасными вещами.

Some boasted of the disgraceful actions, the consequences of which had reduced them to seek refuge in death; and the others listened without disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни хвастали своими безобразными поступками, заставившими их искать убежища в смерти, другие слушали без порицания.

Perhaps Prime Minister Putin should use this interregnum between Council meetings to reflect on the consequences of his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, премьер-министру Путину стоит воспользоваться перерывом в заседаниях СБ ООН, чтобы подумать о последствиях своих действий.

You're standing in one of the last great cathedrals in this country... built on the premise that you and you alone are responsible... for the consequences of your actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоишь в одном из последних величайших храмов в этой стране, построенном на допущение, что ты и только ты ответственен за последствия своих действий.

The act was not imposed by a king or consequence of war, but rather resulted from the actions of members of the Polish-Lithuanian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот акт не был навязан королем или следствием войны, а скорее был результатом действий членов польско-литовского общества.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия.

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

The API returns each friend's name, a URL to a profile picture and a tagging token that can be used to tag them in Statuses, Links, Photos, Videos or Open Graph actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот API возвращает имена всех друзей, URL-адреса фото их профилей и маркеры меток, позволяющие отметить этих друзей в статусах, ссылках, на фото и видео или в действиях Open Graph.

There are many reasons why individuals turn to the Centre for Sexual Abuse Victims: rape, prostitution, incest and their consequences and also sexual harassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество причин, в силу которых отдельные лица обращаются в Центр помощи жертвам сексуального насилия: изнасилование, проституция, кровосмешение и их последствия, а также сексуальные домогательства.

She knew that to him, although he was the primary cause of her distress, the question of her seeing her son would seem a matter of very little consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что для него, несмотря на то, что он былглавною причиной ее несчастья, вопрос о свидании ее с сыном покажется самою неважною вещью.

Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки.

And calling forth that kind of energy... has consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ты призываешь такую энергию будут последствия.

Uh, I do know that, but it can be a mitigating factor in determining consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, но это может быть смягчающим фактором для определения дисциплинарных мер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consequences of his actions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consequences of his actions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consequences, of, his, actions , а также произношение и транскрипцию к «consequences of his actions». Также, к фразе «consequences of his actions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information