I'm gonna need a bigger boat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm gonna need a bigger boat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мне понадобится лодка побольше
Translate

- gonna [contraction]

собирается

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • meet energy need - удовлетворять энергетические потребности

  • i just need - я просто хотел

  • don't need to rely on - не нужно полагаться на

  • a clinical need - клиническая потребность

  • customers who need - Клиенты, которые нуждаются в

  • undermine the need - подрывать необходимость

  • then we need to - то мы должны

  • need for debate - потребность в дискуссии

  • the need for ownership - потребность в собственности

  • i would need 20.10.2012 - мне нужно будет 20.10.2012

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bigger [adjective]

adjective: больший

- boat [noun]

noun: лодка, судно, корабль, шлюпка, подводная лодка, корытце

verb: кататься на лодке, перевозить в лодке

  • special boat service - специальная лодочная служба

  • clinker boat - клинкерная лодка

  • abandon ship boat - спасательная шлюпка

  • fast patrol boat - быстроходный патрульный катер

  • missed the boat - упустила

  • boat interior - лодка интерьер

  • boat transom - понтонный лежень

  • twin-screw boat - двухвинтовое судно

  • transport by tug boat - транспортировать буксиром

  • coastal submarine boat - подводная лодка прибрежного действия

  • Синонимы к boat: keel, ship, watercraft, craft, vessel, gravy boat, sauceboat, row, cruise, sail

    Антонимы к boat: trolley, anchor, ballast, bower, deadweight, drag sail, dragging sail, grapnel, mushroom anchor, real estate

    Значение boat: a small vessel propelled on water by oars, sails, or an engine.



I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters TWM is just gonna take eons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти TWM, займёт уйму времени.

Wonders how he's gonna fill his car up with oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломая голову, на что он заправит машину бензином.

I'm gonna hold this stone and as it's eroded by the wind That'll give us an idea of how long he has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я держу этот выветрелый камень который показывает сколько примерно времени это займет

I thought you were gonna stay in the den.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что ты собираешься остаться в каморке.

We're gonna go play mud football in the quad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сыграть в футбол в грязи во дворе.

We're gonna get back to why the sow was in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще вернемся к тому, почему свинья была в гостиной.

We did a prank earlier, and it was gonna be really funny, but it's not funny anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели разыграть тебя, и должно было получиться очень смешно, но теперь уже смешно.

I'm gonna cause a localised power surge to knock out perimeter security systems for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я вызову скачок напряжения, который на мгновение выведет из строя круговые системы безопасности.

I didn't realize you were gonna add a whole new element to your image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ожидала, что ты добавишь совершенно новую деталь к своему облику.

You're gonna repair my suit or they're gonna start building memorials to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь.

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.

I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его .

We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность.

I am gonna stop pollution with my new lovable character...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя...

Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ.

This week I'm gonna be playing a host of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе я буду играть множество разных персонажей.

Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму.

You are gonna help me bring that odious little town to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

And no matter how far or fast we fly this ship, sooner or later that past is gonna catch up with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как бы далеко и быстро мы не летели, рано или поздно, прошлое нас нагонит.

Yeah, well, I'm gonna be pulling you towards me, And I have the gravitational advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну, я буду тянуть тебя на себя, и у меня есть гравитационное преимущество.

During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.

You're gonna need an airtight alibi, so be thinking about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе потребуется железное алиби, так что задумайся над этим.

We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия.

This chump's gonna cry wee wee wee all the way to the biz-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слюнтяи будут плакать ви ви ви по любому поводу.

'John, you gonna eat that whole damn pig?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть?

They're really gonna send the Jaguars to London?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Джагуарс переведут в Лондон?

As if they're gonna be like, oh, I think there's a carnival barker in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят и такие Оу, видимо, там засел карнавальный зазывала.

Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано.

Sun's gonna be up in half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце взойдёт через полчаса.

It's gonna be pretty, ornate, and wasteful, and I can't wait to judge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все будет так красиво, богато и расточительно, и я не могу дождаться, чтобы это оценить.

You're actually gonna take that nutjob seriously?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда принимаете эту чокнутую всерьез?

Is the clown gonna be in the bouncy house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в надувном домике будет клоун?

I'm gonna go pee in the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отлить в кустиках.

They' re gonna run this clip forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут бесконечно крутить эту запись.

Ali, we are not gonna exhume the dead guy in our garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон, мы не собираемся выкапывать мертвеца из нашего гаража.

I'm not gonna let these bloody maggots put one over on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю этим паразитам ползать по мне.

In other words, like layman's terms, this is gonna take a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, чтобы было понятно непрофессионалам, на это уйдет время.

He was gonna let me suborn perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел использовать лжесвидетельство.

We're gonna demolish Slough instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того мы снесём Сло.

Gotta stay on this drip until we reach Canada or you're gonna go septic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежи под капельницей, пока не доедем до Канады или умрешь от сепсиса.

Oh, my God, are you gonna carve that on my headstone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, ты это на моем надгробии высечешь?

In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 2 месяца все будут одеваться как пираты.

Wow, getting a nice preview of what marriage is gonna be like with Ike Turner here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо же, отличная репетиция будущей семейной жизни с Айком Тернером!

They're gonna use sleeper cells to carry out these attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они собираются использовать сеть кротов для этих нападений.

I'm gonna throw those television sets in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я окуну сюда эти проклятые телевизоры.

In closing, I'm just gonna say I'm mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, я хочу сказать, что я в ярости.

I don't think anyone's gonna stumble on him there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что кто-нибудь на него там наткнется.

I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем.

Well you know we were thinking about playing a little midnight basketball... but I think Lucas is too scared of the whoop-down I'm gonna give him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаешь, мы тут думали поиграть в ночной баскетбол. Но походу Лукас боится продуть всухую.

I'm gonna impale your client on a first-degree murder charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посажу вашего клиента за убийство первой степени.

He don't respond soon, though, we are gonna have to take down the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он скоро не отзовется, нам придется выносить дверь.

But until the press understands, they're gonna fill in the blanks with self-aggrandizing, vote-grabbing...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока пресса понимает это, они собираются заполнить бланки с собственным возвышением, малодушным воровством голосов...

And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get on your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня будет достаточно денег, чтобы держаться на плаву, пока ты не встанешь на ноги.

We're gonna egress as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уходим отсюда, как можно скорее.

I just wanted to tell you that you could probably, uh, ixnay on the whole killing me thing, because I'm not gonna bother Alex anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто хочу сказать, если ты вдруг перебираешь способы как прикончить меня, я больше не побеспокою Алекс.

Just wondering if I was gonna have to reload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто интересно, придется ли мне перезаряжать.

I'm gonna stab you in your little frizzled head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разобью твою маленькую, кудрявую головку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm gonna need a bigger boat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm gonna need a bigger boat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, gonna, need, a, bigger, boat , а также произношение и транскрипцию к «I'm gonna need a bigger boat». Также, к фразе «I'm gonna need a bigger boat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information