I panicked and ran in the dark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I panicked and ran in the dark - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я запаниковал и побежал в темноте
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- panicked [verb]

adjective: панический, испуганный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- ran

побежал

  • i ran workshops - я провел семинары

  • ran through - побежал через

  • ran back - побежал назад

  • ran at - RAN на

  • ran meetings - совещания RAN

  • she ran over - она подбежала

  • till the blood ran - пока не показалась кровь

  • You ran a stop sign - Вы проехали знак остановки

  • I ran your background - Я просмотрел твой фон

  • We ran after the cat - Мы побежали за котом

  • Синонимы к ran: dashed, galloped, jogged, scampered, sprinted, tripped, trotted

    Антонимы к ran: slowed, ambled, dawdled, dragged, lollygagged, wandered, abandoned, crawled, crept, dallied

    Значение ran: simple past tense of run.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- dark [adjective]

adverb: темно

adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный

noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество



I panicked and ran in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я испугался и бежал в темноте.

You don't believe there's a dark, malignant power in the woods?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не веришь в темную, злую силу в лесу?

The arguments continued for many long evenings in the dark, cluttered, polished mahogany splendor of the Sanborns' Victorian drawing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры продолжались долгими вечерами в пышной викторианской гостиной Сэнборнов -тёмной зале, отделанной полированным красным деревом.

He's gone and killed a Dark Fae elder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел и убил старейшину Темный Фейри

And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы сделаем это с помощью самого священного средства темной магии!

Our people fought magnificently, hurling themselves upon the dark mass of Elmoran, hewing, thrusting, slaying, and being slain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди дрались великолепно, отбивались, кричали, убивали дикарей и падали сами.

A few rocks drop into the dark, and it is a long time before we hear them land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько камней падают во тьму, и долго приходится ждать, пока зрители услышат звук падения.

When Chekhov saw the long winter he saw a winter bleak and dark and bereft of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чехов считал зиму темным, мрачным, лишенным всякой надежды временем года.

A woman with dark, choppy hair sat on a high stool behind it, idly paging through a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На высокой табуретке сидела женщина с темными, коротко остриженными волосами и лениво листала книгу.

While you, on the other hand, are fumbling through the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время , как ты шаришь в темноте.

The largest of the myconids moved forward to stand before the dark elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый крупный из миконидов выдвинулся вперед и остановился перед темным эльфом.

The stairs were steep and dark and the brown paint that covered the treads was scuffed and peeling off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесенка была крутая и темная, а коричневая краска перил вытерлась и облупилась.

We stood in a long, dim corridor, its walls of dark, hewn stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стояли в длинном сумрачном коридоре, со стенами из темного тесаного камня.

Perhaps an alliance with the dark elves could prove beneficial to both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно союз с темными эльфами был бы выгоден обеим сторонам.

I hung around the Sheriff's office until well after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты.

Gusts of stale, dry air billowed onto his face from the dark cavity between the hide and guts of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из темной пустоты между кожей и чревом парламента на него дохнуло затхлым воздухом.

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки.

Jade was dressed in a dark green silk gown with embroidered cap sleeves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Джейд было темно-зеленое платье из шелка с расшитыми пышными рукавами.

Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу.

The writing and crucifix were a dark blemish against the silvery metal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне серебристого металла надпись и распятие расплывались темным пятном.

Dark pressed against the windows as if it would break the glass and burst in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темнота давила в окна так, словно хотела разбить стекло и ворваться внутрь.

An analogue of something that evolves on the permanent dark side of a planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты.

Viktor Krum was over in a corner, conversing with his dark haired mother and father in rapid Bulgarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу Виктор Крум оживленно беседовал на болгарском языке со своими черноволосыми мамой и папой.

It was higher than a big scythe blade and a very pale lavender above the dark blue water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был больше самого большого серпа и над темно синей водой казался бледно сиреневым.

Her vision for this institution has seen us through many dark hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её концепция этого заведения помогла нам пережить много сложных дней.

He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению.

Her dark, round face was vaguely reminiscent of the Sea Folk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смуглое круглое лицо девушки отдаленно напоминало о Морском Народе.

The sky glimpsed overhead through the dark evergreen boughs was an endless blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо, проглядывавшее между темными ветвями вечнозеленых деревьев, было бесконечно голубым.

You go to sleep, it's light out, you wake up, it's dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засыпаешь - света нет, просыпаешься - уже темно.

So where's the dark green Plymouth Fury with the searchlight on top?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а где темно-зеленый Плимут Фьюри с прожектором на крыше?

It's all dark except the tenth floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - юридический отдел, где губится моя жизнь.

Then suddenly, the heat receded. He was falling again through the dark coolness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько секунд жар спал, и он продолжил падение в темную прохладу.

Harken to my voice, oh dark one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайся к моим словам, о, темный властелин.

But now that I'm human, I'm a lot more lax about the secrets of the Dark Fae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь, став человеком, я менее серьезно отношусь к секретам Темных Фейри.

The hills were spotted with lights-the villas of the very wealthy-but a mile or so north, the hills grew dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склоны были усеяны огнями - это были виллы очень богатых людей, - но примерно в миле к северу холмы погружались во мрак.

It was as though a small, dark cloud had appeared in the northwest, the first cloud of a summer storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькое темное облачко появилось на северо-западе - первый вестник надвигающейся летней грозы.

With a dark past and an uncertain future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С темным прошлым и сомнительным будущим.

As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево.

He found her in the dark exactly where the light had lost her, in the same attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел ее в темноте, на том же самом месте, где она стояла при свете, в той же позе.

He was not joking; but vanity getting the better of all prudence, Leon, in spite of himself protested. Besides, he only liked dark women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оме говорил серьезно, но самолюбие возобладало в Леоне над осторожностью, и он невольно запротестовал: ведь ему же нравятся брюнетки!

Handsome, Caucasian, dark hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятной наружности, белый, тёмные волосы.

Taken by the Dark Powers tortured and mutilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы Зла захватили их подвергли пыткам и изуродовали.

Gradually they became allies in my attempt to extract my patients from the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становятся мне родными, появляясь из глубин сознания моих пациентов.

' It was beginning to grow dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинало темнеть.

Confess to Joy the dark and shapeless life you have led.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исповедуйтесь Джою о тёмной и нескладной жизни, которую вы вели.

An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью.

The Dark Fae that she fed on is an eyewitness to exactly how excessive her appetite has become.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темный фейри, которым она перекусила, доказательство того на сколько непомерным стал ее аппетит.

You could get hurt, sneaking up on someone with a stockpile of dark objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь пораниться, подкрадываясь к кому-то с запасом темных объектов.

She was audacious and shrinking. She feared nothing, but she was checked by the profound incertitude and the extreme strangeness-a brave person groping in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была смелой и застенчивой, Она ничего не боялась, но ее удерживала глубокая неуверенность и отчужденность - отважный человек, ощупью пробирающийся во мраке.

Nately was a sensitive, rich, good-looking boy with dark hair, trusting eyes, and a pain in his neck when he awoke on the sofa early the next morning and wondered dully where he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтли был чувствительным парнем с приятной наружностью. У него были темные волосы, доверчивые глаза, счастливое детство и обеспеченные родители.

I spoke to a waitress who remembered seeing Sarah celebrating with a dark-haired guy, slight build.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила с официанткой, которая видела Сару вместе с темноволосым парнем, хрупкого телосложения.

Mr. Inglethorp, said Poirot, addressing him directly, a very dark shadow is resting on this house-the shadow of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Инглторп, - обратился к нему Пуаро, -над этим домом нависла мрачная тень, тень убийства.

It will become my little dark prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он станет моим маленьким темным принцем.

The eyes were dark and startling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его карие глаза были поразительны.

They both were affected by the dark matter, and they were both admitted to the hospital showing symptoms of gene rearrangement mutation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба подверглись воздействию тёмной материи, оба попали в больницу с признаками генной мутации.

Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Тёмным Богом, слишком требовательным.

It was quite dark when they got to Boulogne, and things were rather disorganised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда прибыли в Булонь, уже совсем стемнело и все шло довольно бестолково.

Now, we've taken out most of the synagogues, destroyed San Francisco, sent my friends into a dark oblivion, and so our next order of business will be burning man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Франциско мы уже разрушили, а моих друзей низвергли в пучину забвения Значит, следующим пунктом у нас будет Горящий человек



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I panicked and ran in the dark». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I panicked and ran in the dark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, panicked, and, ran, in, the, dark , а также произношение и транскрипцию к «I panicked and ran in the dark». Также, к фразе «I panicked and ran in the dark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information