According to the case law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according fuse - соответствующий плавкий предохранитель
according to a tradition - в соответствии с традицией
although according to - хотя согласно
according to modelling - в соответствии с моделированием
according to a study conducted - согласно данным исследования, проведенного
according to the proposal - в соответствии с предложением
according to EN ISO - в соответствии с EN ISO
indexed according to - индексируется в соответствии с
are handled according - обрабатываются в соответствии
labeled according to - маркированы согласно
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to live up to the hilt - жить до рукояти
to not to stir an eyelid - чтобы не мешать веко
to submit to - представить
you got to talk to me - Вы должны говорить со мной
need to learn how to relax - нужно научиться расслабляться
wished to accede to those - хотел бы присоединиться к тем,
want to go to prison - хочу, чтобы попасть в тюрьму
to be subjected to social - подвергаться социальной
to be linked to - быть связано с
opportunity to refer to - возможность обратиться к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
set the cat among the pigeons - сталкивать противников
the tongue always turns to the aching tooth - язык всегда поворачивается к больному зубу
according to the terms of the agreement - в соответствии с условиями договора
on the opposite side of the street - на противоположной стороне улицы
at the height of the financial crisis - в разгар финансового кризиса
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
the impact of agriculture on the environment - влияние сельского хозяйства на окружающую среду
at the time of the test - во время испытания
the body responsible for the implementation - орган, ответственный за реализацию
is the leader of the party - является лидером партии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
contractual case - случай договорного характера
solve a case - разрешить дело
case resolved - случай решен
titled case - названный случай
singular case - Особый случай
case-y-case basis - случай-у-на индивидуальной основе
warrant case - ордер случай
case results - результаты тематических
art case - искусство случай
signal in case - сигнал в случае, если
Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition
Антонимы к case: unprecedented, regularity
Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
matrimonial law - брачно-семейное право
contradiction law - закон противоречия
hazmat law - HazMat закон
ukrainian law - украинский закон
law ban - закон запрет
required in law - требуется по закону
civil law provisions - положения гражданского права
whether at law - будь то по закону
refugee law project - Проект беженское
law without discrimination - Закон без дискриминации
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
I have updated the statement about wikileaks cash , as according to BMSN,the case has arrived. |
Я обновил заявление о наличных деньгах wikileaks, так как,по данным BMSN, дело поступило. |
In any case, I think the name of this mushroom would vary according to region. |
В любом случае, я думаю, что название этого гриба будет варьироваться в зависимости от региона. |
So, according to the proposal, in case of one vs. many, the views from the minority side will simply be unheard. |
Так что, согласно предложению, в случае одного против многих мнения со стороны меньшинства просто не будут услышаны. |
According to astronomer Gregory Laughlin of the University of California, Santa Cruz, the latter case may be more likely. |
Такой вариант развития событий, по мнению астрофизика из Калифорнийского университета в Санта-Крусе Грегори Лафлина (Gregory Laughlin), может оказаться более вероятным. |
That's why we build redundancy into the system- in case things don't go according to plan. |
Именно поэтому мы и создаём резервные схемы... в случае, если дела пойдут не по плану. |
In this case, the measured photometric values shall be corrected accordingly. |
В этом случае замеренные фотометрические значения соответствующим образом корректируются. |
This was recently found not to be the case according to IBEX data. |
Недавно было установлено, что это не так, согласно данным IBEX. |
According to a reported case, this method provided positive results and ameliorated the situation of the patient. |
Согласно сообщенному случаю, этот метод дал положительные результаты и улучшил положение пациента. |
This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9. |
Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА. |
The index ellipsoid could still be described according to the refractive indices, nα, nβ and nγ, along three coordinate axes, however in this case two are equal. |
Эллипсоид индекса все еще может быть описан в соответствии с показателями преломления na, nß и ny по трем координатным осям, однако в этом случае два равны. |
Adjectives in Gaelic inflect according to gender and case in the singular. |
Прилагательные в гэльском флективе в зависимости от рода и падежа в единственном числе. |
Second, according to the Senior Courts Act 1981 section 31 an applicant must have a 'sufficient interest' to bring a case. |
Во-вторых, согласно статье 31 Закона о высших судах 1981 года, заявитель должен иметь достаточный интерес для возбуждения дела. |
Correct, Mayor Royce was aware of the pending case and allowed us to delay our response accordingly. |
Верно, мэр Ройс был в курсе ведущегося расследования... и позволил нам действовать исходя из ситуации. |
The success rate of placing an interscalene brachial plexus block ranges from 84% to 98% according to some case studies. |
По данным некоторых тематических исследований, вероятность успешного выполнения блокады межскаленного плечевого сплетения колеблется от 84% до 98%. |
The Lord Chancellor could decide a case according to his conscience. |
Лорд-канцлер мог решить дело в соответствии со своей совестью. |
According to him, it was the majority's new rule in this case, that prohibited a law from distinguishing between speakers or funding sources. |
По его словам, именно новое правило большинства в данном случае запрещает закону проводить различие между ораторами или источниками финансирования. |
Accordingly, the comparison in the present case ought to be made with a person who had not sublet. |
Соответственно, сравнение в данном случае должно быть сделано с лицом, которое не сдавалось в субаренду. |
According to Ernst, The Well had greater social value because it was more serious in tone and made a case against misunderstanding and intolerance. |
По словам Эрнста, колодец имел большую социальную ценность, потому что он был более серьезным по тону и выступал против непонимания и нетерпимости. |
Not according to the recent Supreme Court case of bite versus me. |
Но не согласно недавнему делу против меня в Верховном Суде о моем укусе. |
According to their estimates, consumption of beer in the country in the coming year will remain at the previous level, and that is the best case scenario. |
По их прикидкам, потребление пива в стране в будущем году останется на прежнем уровне, и это в лучшем случае. |
The WHO is able to declare a country free of infection if 21 days pass with no new cases, and the most recent case declared in Nigeria was on September 5, according to the BBC. |
ВОЗ может объявить страну свободной от инфекции, если там пройдет 21 день без новых случаев заболеваний. А последний случай Эболы в Нигерии был отмечен 5 сентября, сообщает ВВС. |
The fine is believed to be the largest criminal fine in a sanctions case, beating out the $140 million paid by BNP Paribas last year, according to the Justice Department. |
По данным Министерства юстиции США, эта сумма стала рекордным уголовным штрафом за нарушение санкций, превысив сумму в 140 миллионов долларов, которую пришлось заплатить в прошлом году французскому банку BNP Paribas. |
In this case expressions are parsed according to a simple order of precedence. |
В этом случае выражения анализируются в соответствии с простым порядком приоритета. |
Philby himself thought this might have been the case, according to Macintyre. |
Самое близкое-это транслитерация болгарской кириллицы на латынь – но это все равно делает ее Латинской диакритикой. |
The Magdeburg court assessed the case's relevance according to German copyright law. |
Магдебургский суд оценил актуальность этого дела в соответствии с немецким законодательством об авторском праве. |
Worst case scenario: Be prepared to walk away from deals and relationships, and to cut your losses accordingly. |
В худшем случае будьте готовы бросить дела и отношения и иметь дело с потерями соответственно. |
In this case, the point was very simply that, according to Leibniz law, two things which have all the same properties are identical. |
В данном случае речь шла очень просто о том, что, согласно закону Лейбница, две вещи, обладающие всеми одинаковыми свойствами, тождественны. |
Accordingly, we look at the case in which the leader initiates some multicast but then fails before it is delivered. |
Соответственно, мы рассматриваем случай, когда лидер инициирует некоторую многоадресную рассылку, но затем терпит неудачу, прежде чем она будет доставлена. |
According to Strauss and Howe, however, this is not the case. |
Однако, по мнению Штрауса и Хоу, это не так. |
According to the Associated Press, Mitchell waived a preliminary hearing, allowing the case to immediately proceed in county court. |
Как сообщает Associated Press, Митчелл отказался от предварительного слушания,позволив сразу же передать дело в окружной суд. |
In the first case, instead, such requests will take place according to the internal provisions of the individual state systems. |
В первом случае, напротив, такие запросы будут осуществляться в соответствии с внутренними положениями отдельных государственных систем. |
Hogarth accordingly sued him for the money in the Westminster Court, where the case was decided in his favour on 28 May 1728. |
Поэтому Хогарт подал на него в суд Вестминстера, где дело было решено в его пользу 28 мая 1728 года. |
I say that because according to this theory... it 's a case of puppy love. |
Потому что, согласно этой теории... речь идёт о юношеской любви. |
This made the case exceptionally serious; accordingly the judge imposed a whole life term, meaning Mair will never be eligible for parole. |
Это сделало дело исключительно серьезным; соответственно, судья назначил ему пожизненный срок, а это значит, что Мэйр никогда не будет иметь права на условно-досрочное освобождение. |
This is anyway subject to the judgment of professors, who can evaluate what to do according to the case. |
Это в любом случае зависит от суждения профессоров, которые могут оценить, что делать в соответствии с делом. |
According the Daily Beast, this seems to not have been the case. |
Как пишет The Daily Beast, этого, похоже, не было. |
He's at the New York County Supreme Court, arguing a case there today, according to his Twitter feed. |
Он в Верховном суде округа Нью-Йорк, там сегодня дело, если верить его твиттеру. |
According to officials, the latter option above would be the most feasible and acceptable method in case Russia isolates Ukraine. |
Последний, по словам чиновников, является наиболее возможным и приемлемым способом в случае, если Россия изолирует Украину. |
You have put the case in a perfectly plain way, and according to the literal fact; and that being the case, you are not to be trusted. |
Вы изложили все совершенно ясно, с предельной точностью, и теперь я вижу, что доверять вам нельзя. |
According to the involved attorneys, this is the biggest recorded settlement in a U.S. parental leave discrimination case. |
По словам привлеченных адвокатов, это самое крупное зарегистрированное урегулирование в американском деле о дискриминации в связи с родительским отпуском. |
May be it is better to say “constant signal”, “constant voltage signal”, “constant current signal” according to the case. |
Может быть, лучше сказать “постоянный сигнал,” сигнал постоянного напряжения“,” сигнал постоянного тока в зависимости от случая. |
Accordingly, the judgments in the Feres and Jefferson cases are affirmed and that in the Griggs case is reversed. |
Соответственно, решения по делам Фереса и Джефферсона подтверждаются, а по делу Григгса-отменяются. |
In that case, according to Epicurius, I lack a something made of another something which has no name. |
В таком случае у меня, если верить Эпикуру, отсутствует нечто, состоящее из чего-то, чему нет имени! |
So in case any of you want to change such articles accordingly, that is the other reason for informing this project of the name change. |
Поэтому в случае, если кто-то из вас захочет изменить такие статьи соответствующим образом, это будет еще одна причина для информирования этого проекта об изменении названия. |
According to the Islamic Human Rights Commission, a case was being prepared against Mr. Saeidzadeh in a special court for the clergy. |
Согласно Исламской комиссии по правам человека, в специальном суде для представителей духовенства ведется подготовка дела против г-на Саедзаде. |
In this case, a pre-trial investigation and prosecution on behalf of the State are conducted according to the general procedure. |
В этом случае предварительное расследование и уголовное преследование от имени государства проводятся в соответствии с общими процессуальными нормами. |
According to the Unicode principles, the mark is a font choice for the two ordinary lower-case letters, c and e, with a specific kerning arrangement. |
Согласно принципам Юникода, метка представляет собой выбор шрифта для двух обычных строчных букв, c и e, с определенным расположением Кернинга. |
According to Kleht and Radosh, the case helped build his later notoriety. |
По словам Клехта и Радоша, это дело помогло ему впоследствии приобрести дурную славу. |
Also, according to our sources, this case may involve organized crime... |
Также, согласно нашим источникам, к этому преступлению может быть причастна мафия... |
In the case of tsumo, the other three players share the responsibility of paying out points, according to the scoring table. |
В случае с цумо остальные три игрока разделяют ответственность за выплату очков, согласно таблице подсчета очков. |
If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him. |
В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить. |
Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund. |
Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
It is appropriate, in any case, to encourage LUG members to direct contributions to organisations with projects and goals they individually wish to support. |
Приветствуется поощрение участников LUG, направляя взносы в организации, проекты и цели которых они хотят поддержать. |
Over the past year, cholera outbreaks have also been reported in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe, each with a case fatality rate of more than 1 per cent. |
За истекший год вспышки холеры также были зарегистрированы в Малави, Мозамбике, Замбии и Зимбабве, причем во всех этих странах коэффициент смертности также составлял свыше 1 процента. |
According to the Book of the Amphora, beneath the tenth apple tree there's this crypt visible when the moon fully rises. |
Согласно книге об Амфоре, за десятым яблоневым деревом есть тайник, видимый только при полной луне. |
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia |
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию. |
Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons. |
Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet. |
Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the case law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the case law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, case, law , а также произношение и транскрипцию к «according to the case law». Также, к фразе «according to the case law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.