According to the ministry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to convenience - по удобству
commission according - комиссионное вознаграждение по
categorize according - Categorize соотв
according to some scholars - по мнению некоторых ученых
load according to - загрузки в соответствии с
ordered according - упорядочены по
according to a recent report - согласно недавнему докладу
according to the bureau - в соответствии с бюро
according to studies conducted - Согласно исследованиям
according to new research - согласно новому исследованию,
Синонимы к according: as stated by, in the opinion of, on the authority of, as claimed by, as per, as specified by, in accordance with, in compliance with, in agreement with, relative to
Антонимы к according: questioning, challenging, arguing, opposing, refusing, disallowing, disapproving, contesting, denying, withholding
Значение according: as stated by or in.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
tends to refer to - как правило, относятся к
to come down to earth - чтобы спуститься на землю
to go to glory - идти к славе
to go to school to sb. - ходить в школу в сб.
to go to the wall - идти к стене
i need to talk to my father - Мне нужно поговорить с моим отцом
need to get back to work - нужно, чтобы вернуться к работе
i want to go to law - я хочу пойти в суд
to come to a conclusion - прийти к выводу,
to refer to something - обратиться к чему-то
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
i certify the authenticity of the signatures - я удостоверить подлинность подписей
to the ship hove out of the harbour - на судно вышло из гавани
the free trade area of the americas - зона свободной торговли в Северной и Южной Америке
defend the constitution of the united states - защищать конституцию Соединенных Штатов
the main activity of the company is - Основным видом деятельности компании является
the lower house of the federal assembly - нижняя палата федерального собрания
at the end of the school day - в конце учебного дня
the population of the democratic republic - население демократической республики
from the depths of the sea - из глубины моря
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
preaching ministry - проповедническое служение
prime ministry - премьер-министерство
ministry of labour and social protection - Министерство труда и социальной защиты
the polish ministry of foreign affairs - полирование министерство иностранных дел
ministry of national education and scientific - Министерство народного образования и научно
ministry of welfare and social security - Министерство социального обеспечения и социальной защиты
establishment of the ministry for - создание министерства по делам
competence of the ministry - компетенции министерства
operated by the ministry - в ведении министерства
ministry of foreign relations - Министерство внешних связей
Синонимы к ministry: the cloth, the church, the priesthood, holy orders, evangelism, teaching, preaching, office, (government) department, bureau
Антонимы к ministry: trial, ban, bar, breach, clientele, commoner, disadvantage, disorder, embargo, figurehead
Значение ministry: the work or vocation of a minister of religion.
According to Saudi Arabia's Interior Ministry the convicts were all Saudi nationals. |
Большинство этих ковров-шерстяные, но сохранилось несколько образцов шелка, произведенных в Кашане. |
China had about 250 million cars by the end of June 2019, according to the Ministry of Public Security. |
По данным Министерства общественной безопасности, к концу июня 2019 года в Китае насчитывалось около 250 миллионов автомобилей. |
Hidroelectrica, Romania's largest hydroelectricity company, has introduced a new flood warning system, according to the Romanian Ministry of the Economy and Commerce. |
По сообщению румынского министерства экономики и торговли, Hidroelectrica, крупнейшая румынская гидроэнергетическая компания, ввела в строй новую систему предупреждения наводнений. |
According to Ukraine’s culture ministry, there are now approximately 16,000 Christian church parishes in that country not subordinate to Moscow, compared to only 12,500 that are. |
По данным украинского министерства культуры, в этой стране сегодня примерно 16 тысяч христианских приходов, не подчиняющихся Москве, а подчиняются ей всего 12 500. |
GDP growth in January–September 2013 was 5.7%, according to preliminary calculations of the Ministry Economy and Budget Planning. |
Рост ВВП в январе-сентябре 2013 года составил 5,7%, свидетельствуют предварительные расчеты Министерства экономики и бюджетного планирования. |
According to the Ministry of Interior, it is rare that judges apply for security measures. |
По данным Министерства внутренних дел, судьи редко обращаются с просьбами о применении мер обеспечения безопасности. |
According to the data of RB Ministry of Agriculture, for first six months of this year the index of industrial production of beer was 111,6 percent. |
По данным Министерства сельского хозяйства РБ, за первые шесть месяцев этого года индекс промышленного производства пива составил 111,6 процента. |
These schools receive more than 80% of their funding from the Ministry of Education, but have long waiting lists, according to Member of Parliament Sylvia Lim. |
Эти школы получают более 80% своего финансирования от Министерства образования, но имеют длинные очереди, по словам члена парламента Сильвии Лим. |
According to the Emergencies Ministry, there were 843 reported outbreaks of fires, including 47 peat fires. |
По данным МЧС, зарегистрировано 843 очага возгораний, в том числе 47 торфяных пожаров. |
According to the Emergencies Ministry, there were registered 831 fires, including 42 peat fires. |
По данным МЧС, всего было зарегистрировано 831 возгорание, в том числе 42 торфяных пожара. |
According to the Kazakh Defence and Aerospace Ministry, the launch from SpaceX would cost the country $1.3 million. |
По данным Министерства обороны и аэрокосмической промышленности Казахстана, запуск с космодрома SpaceX обойдется стране в 1,3 миллиона долларов. |
According to the NYU School of Law, the Legal Committee of the Ministry of Justice oversees the admission and requirements to practice law in Eritrea. |
По данным Юридического факультета Нью-Йоркского университета, юридический комитет Министерства юстиции осуществляет надзор за допуском и требованиями к юридической практике в Эритрее. |
As a result of the road accident, according to updated data, 13 people were injured, they reported in the regional administration of the Emergency Ministry. |
В результате ДТП, по уточненным данным, пострадали 13 человек, сообщили в региональном управлении МЧС. |
Its units will be reshuffled from Interior Ministry troops and will report directly to Putin, according to his spokesman, Dmitry Peskov. |
Ее бойцов наберут из числа сотрудников МВД, и, по словам представителя Путина Дмитрия Пескова, они будут отчитываться напрямую президенту. |
According to him, no political party was paying heed to their demands of gender neutral laws and a Ministry of Men's Welfare. |
По его словам, ни одна политическая партия не обращала внимания на их требования о гендерно нейтральных законах и Министерстве благосостояния мужчин. |
Separately, the number of Japanese citizens living abroad is over one million according to the Ministry of Foreign Affairs. |
Кроме того, по данным Министерства иностранных дел, число японских граждан, проживающих за рубежом, составляет более миллиона человек. |
According to interior ministry figures reported in May 2019, of an estimated 24,000 far-right extremists in the country, 12,700 Germans are inclined towards violence. |
Согласно данным МВД, опубликованным в мае 2019 года, из примерно 24 000 ультраправых экстремистов в стране 12 700 немцев склонны к насилию. |
According to the Saudi Arabia's Ministry of Information, the new laws will come into effect at the end of August 2019. |
По данным Министерства информации Саудовской Аравии, новые законы вступят в силу в конце августа 2019 года. |
There were 15,732 births and 12,157 deaths according to the Ministry of Health, Labour and Welfare. |
По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, было зарегистрировано 15 732 рождения и 12 157 смертей. |
According to the Namibian Defence Ministry, enlistments of both men and women will number no more than 7,500. |
По данным Министерства обороны Намибии, численность военнослужащих как мужчин, так и женщин составит не более 7500 человек. |
According to the author, there was a slow response in receiving help from the Foreign Ministry of Norway. |
По словам автора, в получении помощи от Министерства иностранных дел Норвегии наблюдалась медленная реакция. |
Non-regular employees earn about 53 percent less than regular ones on a comparable monthly basis, according to the Labor Ministry. |
По данным Министерства труда, нерегулярные работники зарабатывают примерно на 53 процента меньше, чем обычные, в сопоставимом месячном исчислении. |
According to the estimates of the Palestinian Ministry of Agriculture, Palestinian farmers had suffered damage amounting to several million NIS as a result. |
По оценкам палестинского министра сельского хозяйства, палестинским фермерам в результате этого был нанесен ущерб на сумму в несколько миллионов новых шекелей. |
According to French Ministry of the Interior, the first demonstrations of 2019 brought 50,000 people into the streets across France. |
По данным Министерства внутренних дел Франции, первые демонстрации 2019 года вывели на улицы страны 50 000 человек. |
According to an annual report on human rights in the European Union issued by the Russian Ministry of Foreign Affairs, Europe is a dark, dark place, filled with Nazis and xenophobes. |
Согласно ежегодному докладу российского Министерства иностранных дел о ситуации с правами человека в Европейском союзе, Европа — это темное и мрачное место, где полно нацистов и ксенофобов. |
According to the Ministry of Petroleum and Mineral Resources unidentified saboteurs blew up a monitoring room of the pipeline. |
По данным министерства нефти и минеральных ресурсов, неизвестные диверсанты взорвали контрольный пункт нефтепровода. |
According to information received, the Ministry of Health was refusing to apply the relevant WHO recommendations. |
Согласно полученной информации, министерство здравоохранения не выполняет соответствующие рекомендации ВОЗ. |
According to the Pakistani foreign ministry, the operation was conducted entirely by the U.S. forces. |
По данным пакистанского внешнеполитического ведомства, операция проводилась исключительно силами США. |
According to the Ministry, all those who had passed the test had been granted asylum. |
По данным Министерства, всем, кто прошел тест, было предоставлено убежище. |
According to the Ministry of Health, 45 per cent of expectant mothers suffer from anaemia. |
По данным министерства здравоохранения, 45 процентов беременных женщин страдают от анемии. |
According to Slovenian Ministry of Education it was based on Danish model of home education. |
По данным словенского Министерства образования, она была основана на датской модели домашнего образования. |
According to the Ministry of Information of Eritrea, the nation has an estimated literacy rate of 80%. |
По данным Министерства информации Эритреи, в стране, по оценкам, уровень грамотности составляет 80%. |
German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry. |
По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный. |
Output reached a post-Soviet record of 10.667 million barrels a day in December, according to the Energy Ministry. |
По данным Министерства энергетики, в декабре в добыче нефти был поставлен постсоветский рекорд, когда она составила 10,667 миллиона баррелей в день. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
According to the Russian defence ministry, railroad troops were not armed. |
По данным Минобороны России, железнодорожные войска не были вооружены. |
According to a report by the UK Ministry of Health, in 1933, all the houses in many areas had some degree of bed bug infestation. |
Согласно отчету Министерства здравоохранения Великобритании, в 1933 году все дома во многих районах были в той или иной степени заражены клопами. |
According to the Ministry of Sports, the total cost to put on the FIFA World Cup 2014 in Brazil is an estimated R$25.6 billion, or roughly $11.63 billion. |
По данным Министерства спорта, стоимость проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии составляет примерно 25,6 миллиарда реалов или 11,63 миллиарда долларов. |
According to Pakistan's Foreign Ministry, yeah. |
Согласно МИДу Пакистана, да. |
According to BIC, Baha'i homes were frequently searched and personal belongings seized by Intelligence Ministry agents. |
Согласно МОБ, сотрудники Министерства разведки часто проводят обыски в домах бехаистов и налагают арест на их личные вещи. |
However, according to other sources, Chiaie led the commando team which occupied the premises of the Interior Ministry. |
Однако, по другим данным, Чиаи возглавлял диверсионную группу, которая занимала помещения МВД. |
According to O'Donovan's diaries, he was escorted to the meetings by a representative of the German Foreign Ministry. |
Согласно дневникам О'Донована, его сопровождал на встречи представитель германского МИДа. |
On 28 February, according to ITAR-TASS, the Russian Ministry of Transport discontinued further talks with Ukraine in regards to the Kerch Strait Bridge project. |
28 февраля, как сообщает ИТАР-ТАСС, Министерство транспорта России прекратило дальнейшие переговоры с Украиной по проекту строительства моста через Керченский пролив. |
According to data from the Ministry of Natural Resources, in 2011 mobile sources accounted for 41% of all air pollutant emissions in cities. |
По данным Минприроды, в 2011 году на передвижные источники приходился 41% всех выбросов загрязняющих веществ в атмосферу городов. |
According to the Petroleum Ministry, Iran plans to invest $500 billion in its oil sector by 2025. |
По данным министерства нефти, Иран планирует инвестировать $ 500 млрд в свой нефтяной сектор к 2025 году. |
In March 2013, according to Union Agriculture Ministry, over 11,801 villages in Maharashtra were declared drought affected. |
В марте 2013 года, по данным Министерства сельского хозяйства Союза, более 11801 деревни в Махараштре были объявлены пострадавшими от засухи. |
According to the Ministry of Health, one-third of current young adult deaths are AIDS-related. |
По данным Министерства здравоохранения, одна треть нынешних случаев смерти молодых людей связана со СПИДом. |
Accordingly, in February 2017, Ministry of Human Resource Development, under Prakash Javadekar decided to end the boycott and participate in PISA from 2020. |
Соответственно, в феврале 2017 года Министерство развития людских ресурсов под руководством Пракаша Джавадекара приняло решение прекратить бойкот и участвовать в PISA с 2020 года. |
In Russia, according to a representative of the Russian Ministry of Internal Affairs one in four families experiences domestic violence. |
В России, по словам представителя российского МВД, каждая четвертая семья сталкивается с бытовым насилием. |
According to provisional statistics from the Ministry of Labour, trade unions had a combined membership of 24,601,589 in 2002. |
Согласно предварительным статистическим данным Министерства труда, в 2002 году общее число членов профсоюзов составляло 24 601 589 человек. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
Another popular way for traders to manage their position size is according to a fixed level of risk. |
Другой популярный способ, который трейдеры используют для определения размера позиции - по фиксированной величине риска. |
“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5. |
«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй. |
You will take these forms with you to the French Ministry of the Interior, where you will pledge yourself to certain undertakings. |
Вы отнесете заполненные документы в МВД Франции, чтобы взять на себя определенные обязательства. |
He reminds you that according to the polls, 67% of the Spanish are in favor of euthanasia |
Напомните ему результаты опросов: 67%/% испанцев выступают за эвтаназию. |
By the authority vested in me as a minister of the gospel of Iesu Kristo, according to the laws of ke Akua and the beautiful State of Hawaii. |
Властью, данной мне, священнику евангелистской церкви Иисуса Христа, в соответствии с законами Всевышнего и прекрасного штата Гавайи. |
According to the Russian Natural Resources Ministry, any gas or oil pipelines across the floor of the Caspian Sea would be environmentally unacceptable. |
По мнению Минприроды России, любые газо-или нефтепроводы по дну Каспийского моря были бы экологически неприемлемы. |
He was also Parliamentary Secretary of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. |
Он также был парламентским секретарем Министерства сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства. |
The Defence Ministry has allocated ~ US$13 billion for the purchase of these aircraft, making it India's single largest defence deal. |
Министерство обороны выделило ~ 13 миллиардов долларов США на закупку этих самолетов, что делает его единственной крупнейшей оборонной сделкой Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the ministry».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the ministry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, ministry , а также произношение и транскрипцию к «according to the ministry». Также, к фразе «according to the ministry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.