Administrative dereliction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: административный, управленческий, исполнительный, тыловой, административно-хозяйственный
administrative punishment - административное взыскание
administrative centre - административный центр
Code of Administrative Offences - Кодекс об административных правонарушениях
administrative control - административный контроль
administrative law judge - судья по административным делам
administrative measure - административная мера
administrative rapport - взаимоотношения военнослужащих
administrative supervision - административно-хозяйственное руководство
administrative responsibility - административная ответственность
administrative tool - средство администрирования
Синонимы к administrative: directorial, bureaucratic, regulatory, supervisory, executive, managerial, management, organizational
Антонимы к administrative: nonmanagerial, nonsupervisory
Значение administrative: of or relating to the running of a business, organization, etc..
noun: упущение, нарушение долга, отступление моря от берега, оставление, морской нанос, заброшенность
dereliction of duty - неисполнение пошлины
dereliction of obligations - нарушение обязательств
Синонимы к dereliction: disrepair, ruin, neglect, disuse, dilapidation, rack and ruin, deterioration, abandonment, sloppiness, omission
Антонимы к dereliction: attentiveness, care, caution, loyalty, support, assiduousness, inside story, rehabilitation, abundance of caution, accuracy
Значение dereliction: the state of having been abandoned and become dilapidated.
The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts. |
Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции. |
Это прикончит всю нашу администрацию. |
|
The program Doctor of Business Administration is the highest level in business education. |
Программа Доктор Делового Администрирования является высшей ступенью в бизнес - образовании. |
Belarus has also suspended its participation in the creation of a Master of Business Administration programme at the Riga School of Business. |
Приостановлено также участие Беларуси в реализации проекта создания программы МБА на базе Рижской школы бизнеса. |
This report covers issues arising from the administration and payment of mission subsistence allowance. |
В настоящем докладе освещены вопросы, возникающие в связи с порядком применения и выплатой суточных участников миссии. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
My country fully supports the management reforms of the United Nations administration that have been put forth by the Secretary-General. |
Моя страна полностью поддерживает реформы в области управления и руководства Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем. |
Around the time of the British colonial administration, the Chinese came into Malaya as tin-mine workers, traders and support workers. |
Индийцы, в первую очередь тамилы и телугу, были привезены англичанами в качестве законтрактованных рабочих для того, чтобы трудиться на плантациях по добыче каучука и плантациях масличных пальм, а также в качестве учителей и других специалистов. |
The Swedish Maritime Administration shall supervise the work environment on board ships in cooperation with the Work Environment Authority. |
Контроль за условиями работы на борту судна обеспечивается Шведской морской администрацией в сотрудничестве с Управлением по вопросам условий труда. |
The United Kingdom fully supports both this safeguards system and the excellent work of IAEA in administering it. |
Соединенное Королевство полностью поддерживает как эту систему гарантий, так и великолепную работу МАГАТЭ по ее применению. |
Please contact our Administration Team on 03 9020 0155 if you do not consent to us using or disclosing your personal information in the ways described in clause 25.1(d) and (e) above. |
Свяжитесь с нашей Административной группой по телефону 03 9020 0155, если вы не согласны с нами в отношении использования или раскрытия вашей личной информации способами, описанными в пункте 25.1(г) и (д) выше. |
Such an approach, which is very tentatively being explored by the Obama administration, is likely to be far more effective in improving Cuba’s political system. |
Подобный подход, который сейчас нерешительно пробует администрация Обамы, с большей вероятностью улучшит кубинскую политическую систему. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
The Trump administration has moved to reduce the U.S. refugee count from a proposed 110,000 to 50,000 in 2017 and may further slash the program next year. |
В 2017 году администрация Трампа сократила количество беженцев в США с намеченных 110 тысяч до 50 тысяч и может еще больше урезать эту программу в следующем году. |
It is going to take a sustained campaign on the part of the administration to work against the many roadblocks that currently exist in improving relations. |
Понадобится длительная осмысленная работа администрации, чтобы расчистить барьеры, стоящие на пути к улучшению отношений. |
Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - before your woollens get all bibbly-bobbly. |
Предлагаю проложить курс к ближайшему покинутому кораблю Энштейн. Пока ваша шерстяная одежда не превратилась в кучу тряпок. |
I The interview with Agnes Fletcher took place in Hertfordshire, in a somewhat derelict tea shop, for Agnes had been anxious not to tell her story under Miss Morley's critical eye. |
Беседа с Агнес Флетчер состоялась в маленьком кафе в Хертфорде - девушка очень не хотела встречаться под неусыпным оком мисс Морли. |
Таков обычай при смене правительства. |
|
The administration building is connected to the chapel, which means that somewhere in that compound there's a subterranean exit. |
Это здание связано с часовней, а значит где-то под ней есть подземный ход. |
Well, this could be a retaliatory act against the administration. |
Это может быть ответным актом против администрации. |
Расследование признало его виновным в преступной халатности. |
|
Well, you administered the Well-Wet suppositories for Dr. James' Phase Two trials? |
Что ж, ты производил введение суппозиториев для второй фазы испытаний доктора Джеймс? |
Then perhaps the Grand Nagus could simply recall one of us and leave the other behind to administer the operation. |
Тогда, возможно, Великий Нагус просто отзовет одного из нас, а другого оставит управлять делами. |
You never administer anything to a patient without my orders. |
Никогда ничего не назначай пациенту без моих указаний |
He administered the medication to the patients in his group therapy. |
Он назначал препарат пациентам из своей практики. |
Is that, uh, part of your hesitation... that fear that the administration... |
Из-за этого, вы мешкаете... боитесь что правительство... |
The entire administration wing is quarantined. |
Административное крыло на карантине. |
You didn't break into the Administration Office? |
Ты вломился в офис Администрации? |
Здравствуйте, мэм. Мы из службы туалетной безопасности. |
|
Change of location The derelict apartments in Jurong |
Новое место встречи - старый квартал в Джуронге. |
Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities. |
Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности. |
Benzodiazepines can be detected in urine through the use of drug tests administered by medical officials or sold at pharmacies and performed at home. |
Бензодиазепины могут быть обнаружены в моче с помощью тестов на наркотики, назначаемых медицинскими работниками или продаваемых в аптеках и выполняемых в домашних условиях. |
Clinicly administered, alcohol is by far the the best antidote for alcohol withdrawl. |
При клиническом применении алкоголь является лучшим противоядием от алкогольной зависимости. |
In 1997, General Services Administration carpenter Richard Lyons was hired to check out the building for its demolition. |
В 1997 году для проверки здания на предмет его сноса был нанят плотник из администрации общего обслуживания Ричард Лайонс. |
As a result, it serves as the residence of the presidential envoy, the highest official of the district and part of the administration of the President of Russia. |
В результате она служит резиденцией полпреда президента, высшего должностного лица округа и входит в состав Администрации Президента России. |
the territory of Mpala retained considerable autonomy through the first half of the 1890s, administered by the missionaries. |
территория Мпала сохраняла значительную автономию в течение первой половины 1890-х годов, управляемая миссионерами. |
The same technique was used for the scene in which the crew members encounter the dead alien creature in the derelict spacecraft. |
Та же техника была использована для сцены, в которой члены экипажа сталкиваются с мертвым инопланетным существом в брошенном космическом корабле. |
Additionally, he previously served as an Associate Professor of Business Administration at the Harvard Business School. |
Кроме того, ранее он занимал должность адъюнкт-профессора делового администрирования в Гарвардской школе бизнеса. |
They discover the signal comes from a derelict alien ship and enter it, losing communication with the Nostromo. |
Они обнаруживают, что сигнал исходит от брошенного инопланетного корабля, и входят в него, теряя связь с Ностромо. |
Edward's authority collapsed in England where, in the King's absence, Isabella's faction took over the administration with the support of the Church. |
Власть Эдуарда рухнула в Англии, где в отсутствие короля фракция Изабеллы взяла на себя управление страной при поддержке Церкви. |
Following the administration of thiopental, pancuronium bromide is given. |
После введения тиопентала назначают панкуроний бромид. |
Depending on the version of the LAS one administers, there are from 3–7 items for each of the six styles described above. |
В зависимости от версии LAS one administers, существует от 3-7 элементов для каждого из шести стилей, описанных выше. |
The Heyerdahl Archives are administered by the Kon-Tiki Museum and the National Library of Norway in Oslo. |
Архивы Хейердала находятся в ведении музея Кон-Тики и Национальной библиотеки Норвегии в Осло. |
What is there left to do for a non-administator? |
Что остается делать не-администратору? |
Treatment for lead poisoning normally involves the administration of dimercaprol and succimer. |
Лечение отравления свинцом обычно включает в себя введение димеркапрола и сукцимера. |
After Egypt's central government collapsed at the end of the Old Kingdom, the administration could no longer support or stabilize the country's economy. |
После того, как центральное правительство Египта рухнуло в конце Старого Царства, администрация больше не могла поддерживать или стабилизировать экономику страны. |
Junichirō Koizumi's administration began some pro-competition reforms, and foreign investment in Japan has soared. |
Администрация Дзюнъитиро Коидзуми начала некоторые реформы в области конкуренции, и иностранные инвестиции в Японию резко возросли. |
Founded in 1900, Tuck is the oldest graduate school of business in the world, and was the first institution to offer master's degrees in business administration. |
Основанная в 1900 году, Tuck является старейшей Высшей школой бизнеса в мире и первым учебным заведением, предлагающим степень магистра делового администрирования. |
The programs in liberal arts and education, formerly administered by the School of Science, were soon split into an independent school. |
Программы в области свободных искусств и образования, ранее управлявшиеся научной школой, вскоре были разделены на самостоятельные школы. |
By the 1980s Glensanda comprised the ruined tower of the 15th-century castle, a couple of derelict cottages, and a wrecked cattle shed. |
К 1980-м годам Гленсанда включала в себя разрушенную башню замка XV века, пару заброшенных коттеджей и разрушенный сарай для скота. |
The web server may then be used as a part of a system for monitoring or administering the device in question. |
Затем веб-сервер может использоваться как часть системы для мониторинга или администрирования соответствующего устройства. |
Rodewald is an agricultural village in the district of Nienburg, Lower Saxony and is locally administrated by Steimbke. |
Родевальд-это сельскохозяйственная деревня в районе Нинбург, Нижняя Саксония, находящаяся под местным управлением Штаймбке. |
The national park is administered by the Department of Environment, Water and Natural Resources. |
Национальный парк находится в ведении Департамента окружающей среды, водных и природных ресурсов. |
They may apply to the FAA to take a specialized test, administered by the FAA. |
Они могут обратиться в FAA для прохождения специализированного теста, проводимого FAA. |
That Match was a success, and the NICI recommended the creation of an organization to administer and oversee the running of the Match. |
Этот матч был успешным, и Ники рекомендовал создать организацию для управления и надзора за ходом матча. |
Otherwise, it should only be administered by a team of highly skilled doctors who can accurately assess the fetus’ needs. |
В противном случае она должна назначаться только командой высококвалифицированных врачей, которые могут точно оценить потребности плода. |
It can be administered by parents or teachers for individuals aged 6–13 years. |
Он может быть введен родителями или учителями для лиц в возрасте от 6 до 13 лет. |
Both the Pgp and CYP3A4 may act synergistically as a barrier to many orally administered drugs. |
Как Pgp, так и CYP3A4 могут действовать синергически в качестве барьера для многих перорально вводимых препаратов. |
Hand washing before administering medicine or medical care can prevent or minimize the spread of disease. |
Мытье рук перед назначением лекарств или медицинской помощи может предотвратить или свести к минимуму распространение болезни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administrative dereliction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administrative dereliction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administrative, dereliction , а также произношение и транскрипцию к «administrative dereliction». Также, к фразе «administrative dereliction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.