Adopted by the countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adopted by the countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятые странами
Translate

- adopted [verb]

adjective: приемный, усыновленный, заимствованный, усвоенный, названный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by faculty - факультет

  • by 10% - на 10%

  • declaration by - заявление

  • by marrying - путем вступления в брак

  • by tightening - путем ужесточения

  • names by - имена по

  • begun by - начатое

  • film by - фильм

  • confirm by - подтвердить

  • by yacht - на яхте

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



Its use has also been adopted in many Non-English-Speaking countries across western Europe, such as Germany or France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его использование также было принято во многих неанглоязычных странах Западной Европы, таких как Германия или Франция.

Hill's ideas for postage stamps and charging paid-postage based on weight soon took hold, and were adopted in many countries throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи Хилла о почтовых марках и взимании платы за платную почту, основанные на весе, вскоре получили распространение и были приняты во многих странах мира.

Conventions so adopted usually apply only to countries that ratify them, and do not automatically apply to member states of such bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятые таким образом конвенции обычно применяются только к странам, которые их ратифицируют, и не применяются автоматически к государствам-членам таких органов.

The style was also adopted by progressive circles in other countries such as Sweden and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стиль был также принят прогрессивными кругами в других странах, таких как Швеция и Россия.

For example, the Contract and Converge strategy was adopted by India, China and many African countries as the basis for future negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, стратегия контракт и конвергенция была принята Индией, Китаем и многими африканскими странами в качестве основы для будущих переговоров.

The NTSC standard has been adopted by other countries, including most of the Americas and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт NTSC был принят другими странами, включая большинство стран Северной и Южной Америки и Японию.

It was widely adopted in almost all countries outside the US, Canada, and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был широко принят почти во всех странах за пределами США, Канады и Японии.

SWIFT also acts as the registration authority for the SWIFT system, which is used by most countries that have not adopted IBAN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWIFT также выступает в качестве регистрационного органа для системы SWIFT, которая используется большинством стран, не принявших IBAN.

The 500 experts and national delegates from 111 countries adopted the Ljubljana OER Action Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 экспертов и национальных делегатов из 111 стран приняли Люблянский план действий ООР.

According to the Association of Nikkei and Japanese Abroad, there are about 3.8 million nikkei living in their adopted countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Ассоциации Nikkei и японцев за рубежом, в странах их усыновления проживает около 3,8 миллиона японцев.

The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах.

Variations of all these units were subsequently adopted by Japan and the other countries of the Sinosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариации всех этих единиц были впоследствии приняты Японией и другими странами Синосферы.

After the end of the Bretton Woods system in the early 1970s, many countries adopted flexible exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Бреттон-Вудской системы в начале 1970-х годов многие страны приняли гибкие валютные курсы.

Only 40 countries have adopted the full set of the seven most important regulations for car safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 40 стран приняли полный набор из семи наиболее важных правил безопасности автомобилей.

As the influence of Indian culture spread to Southeast Asia, malla-yuddha was adopted in what are now Thailand, Malaysia, Java, and other neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда влияние индийской культуры распространилось на Юго-Восточную Азию, Малла-юддха была принята на территории современных Таиланда, Малайзии, Явы и других соседних стран.

The amendment adopted ten years ago would oblige countries to protect nuclear facilities and any nuclear material used, stored, or transported domestically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправка, принятая десять лет тому назад, обязывает страны защищать ядерные установки и любой ядерный материал, используемый, хранимый или транспортируемый внутри страны.

These approaches could be adopted in other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие подходы можно было бы использовать и в других странах.

In the second, more successful, phase, an increasing number of countries adopted either explicit or implicit inflation targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второй, более успешной фазы, увеличивающееся число стран установили явные или скрытые инфляционные цели.

It suggests strategies that may be adopted to enable developing countries to make maximum gains from the application of e-commerce in tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе предлагаются стратегии, которые можно будет принять на вооружение для того, чтобы дать развивающимся странам возможность получать максимальные преимущества от использования электронной торговли в сфере туризма.

The draft resolution adopted by the Third Committee was sponsored by more than 70 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторами принятого Третьим комитетом проекта резолюции стали свыше 70 стран.

The IARC adopted its own rating system in countries and territories that are not represented by a participating rating authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАИР ввел свою собственную систему рейтингов в странах и территориях, которые не представлены участвующим рейтинговым органом.

Countries that have adopted the system of Chinese surnames such as Vietnam and Korea also spell them according to their own pronunciations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которые приняли систему китайских фамилий, такие как Вьетнам и Корея, также пишут их в соответствии с их собственным произношением.

Note that the Gregorian calendar was not adopted simultaneously in all countries, so for many centuries, different regions used different dates for the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметим, что григорианский календарь не был принят одновременно во всех странах, поэтому на протяжении многих веков разные регионы использовали разные даты для одного и того же дня.

Regardless, this length became the French standard and was progressively adopted by other countries in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, эта длина стала французским стандартом и постепенно была принята другими странами Европы.

Other Western countries adopted a more ambivalent position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие западные страны заняли более двойственную позицию.

China adopted several principles, among them supporting the independence of African countries while investing in infrastructure projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай принял несколько принципов, среди которых поддержка независимости африканских стран при инвестировании в инфраструктурные проекты.

It was also adopted by many countries outside Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был принят многими странами за пределами Европы.

The standard was adopted in 2008 by Portugal and has since spread to other European countries, e.g. Luxembourg, Austria, Germany and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стандарт был принят Португалией в 2008 году и с тех пор распространился на другие европейские страны, например на Люксембург, Австрию, Германию и Францию.

The day was then predominantly celebrated by the socialist movement and communist countries until it was adopted by the feminist movement in about 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время этот день отмечался преимущественно социалистическим движением и коммунистическими странами, пока он не был принят феминистским движением примерно в 1967 году.

Nevertheless, some countries have adopted such a law domestically, such as France in December 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые страны приняли такой закон внутри страны, например Франция в декабре 2010 года.

The country also adopted protectionist policies such as import quotas, which a number of European countries did during the time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна также приняла протекционистскую политику, такую как импортные квоты, что в течение этого периода было сделано рядом европейских стран.

The overarching framework was adopted in May 2005 at a meeting of education ministers of the 48 participating countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта всеобъемлющая рамочная программа была принята в мае 2005 года на совещании министров образования 48 стран-участниц.

The spatial and physical characteristics of urban poverty and of slums require holistic approaches, which only a handful of countries have adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территориальные и физические характеристики нищеты в городах и городских трущобах говорят о необходимости всеобъемлющих подходов, которые в настоящее время разработаны лишь в отдельных странах.

The United Nations goal was broad international adoption, and as of 2017, GHS has been adopted to varying degrees in nearly all major countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью Организации Объединенных Наций было широкое международное принятие, и по состоянию на 2017 год СГС была принята в различной степени почти во всех основных странах.

In result the solutions adopted in most countries in the area of safety net have been very partial, carried out often ex post and on an ad hoc basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате решения, принятые в большинстве стран в области сетей социальной защиты, носят половинчатый характер и нередко осуществляются после свершившегося факта и на специальной основе.

Programmes to regularize the situation of undocumented migrants should be adopted by host countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует принять программы по легализации положения лиц без документов в принимающих странах.

Despite being a low-income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle- to high-income countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что она является регионом с низким доходом, Индия и другие страны Южной Азии переняли модели экономического роста стран со средним и высоким доходом.

The Hong Kong Convention was adopted in 2009 but with few countries signing the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконгская Конвенция была принята в 2009 году, но лишь немногие страны подписали это соглашение.

The MBA degree has been adopted by universities worldwide in both developed and developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень МВА была принята университетами во всем мире как в развитых, так и в развивающихся странах.

Many countries have adopted this shape for bottles of white wine – a more streamlined form than red wine bottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны приняли эту форму для бутылок белого вина – более обтекаемую форму, чем бутылки красного вина.

Countries have adopted regulatory measures to deal with these concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны приняли нормативные меры для решения этих проблем.

Many countries in the Eastern bloc adopted constitutions that were closely modeled on the Stalin Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны Восточного блока приняли Конституции, которые были тесно смоделированы по образцу Сталинской Конституции.

The following table shows the years in which various countries adopted 1 January as the start of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице показаны годы, в течение которых различные страны принимали 1 января в качестве начала года.

The British Empire at its height covered one quarter of the Earth's land surface, and the English language adopted foreign words from many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская Империя в период своего расцвета занимала четверть земной поверхности, и английский язык перенял иностранные слова из многих стран.

Non-EU countries have widely adopted the European certification regulations for organic food, to increase export to EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, не входящие в ЕС, широко приняли европейские правила сертификации органических продуктов питания, чтобы увеличить экспорт в страны ЕС.

All of the countries named adopted the WHO definitions in the late 1980s or early 1990s, which are used throughout the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все названные страны приняли определения ВОЗ в конце 1980-х или начале 1990-х годов, которые используются во всем Европейском Союзе.

Thus, the flat tax has not been adopted in any developed countries, or in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, единый налог не был принят ни в одной развитой стране, как и в Китае.

The United Nations adopted the Convention on the Rights of the Child in 1990, which was subsequently ratified by 193 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Организация Объединенных Наций приняла Конвенцию о правах ребенка, которую впоследствии ратифицировали 193 страны.

The same tailored approach should be adopted with regard to delivering technical assistance for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой же индивидуализированный подход следует использовать и при оказании технической помощи развивающимся странам.

However, many developing countries have adopted a definition of extreme poverty which is at a much lower level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие развивающиеся страны оперируют определением крайней нищеты, в котором предусмотрен значительно более низкий уровень дохода.

The taxation varies by countries and differentiates between leaded and unleaded petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги отличаются в зависимости от страны и вида бензина - этилированный или неэтилированный.

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15).

Released a week later, during the Summer of Love, the song was adopted as a flower power anthem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенная неделей позже, во время Лета Любви, песня была принята как гимн власти цветов.

Among its recommendations adopted by the government were that foundations be required annually to disburse a minimum proportion of their funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его рекомендаций, принятых правительством, было требование к фондам ежегодно выделять минимальную долю своих средств.

Staff and volunteers can make sure shelter animals are well socialized before being adopted out to avoid similar issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал и волонтеры могут убедиться, что животные приюта хорошо социализированы, прежде чем быть принятыми, чтобы избежать подобных проблем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted by the countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted by the countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, by, the, countries , а также произношение и транскрипцию к «adopted by the countries». Также, к фразе «adopted by the countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information