Adopted in july - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adopted in july - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятая в июле
Translate

- adopted [verb]

adjective: приемный, усыновленный, заимствованный, усвоенный, названный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in roofing - в кровле

  • codes in - коды

  • in muslim - в мусульманско

  • classification in - классификация

  • in polar - в полярных

  • in idaho - в Idaho

  • speculation in - спекуляция

  • in adding - в добавлении

  • layout in - макет в

  • fellowship in - общение в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- july [noun]

noun: июль

adjective: июльский



OFDM was adopted as a draft 802.11a standard in July 1998 after merging with an NTT proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OFDM был принят в качестве проекта стандарта 802.11 a в июле 1998 года после объединения с предложением NTT.

These arrangements were adopted and Parliamentary powers obtained on 4 July 1843, also authorising a line to a terminal at Bricklayers Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти договоренности были приняты, и парламентские полномочия были получены 4 июля 1843 года, также разрешив линию к терминалу в кирпичном оружии.

In a close vote on July 16, the Convention adopted the Great Compromise as recommended by the Grand Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате закрытого голосования 16 июля Конвент принял великий компромисс, рекомендованный великим Комитетом.

On 5 July 2017, the Court of Cassation ruled that a child born to a surrogate abroad can be adopted by the partner of his or her biological father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля 2017 года Кассационный суд постановил, что ребенок, рожденный суррогатной матерью за границей, может быть усыновлен партнером его биологического отца.

The Paris militia, formed on 13 July, adopted a blue and red cockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижское ополчение, сформированное 13 июля, приняло сине-красную кокарду.

Thomas Jefferson, Benjamin Franklin, and John Adams all wrote that it was signed by Congress on the day when it was adopted on July 4, 1776.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас Джефферсон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс писали, что он был подписан Конгрессом в тот день, когда он был принят 4 июля 1776 года.

Already, as a result of the Agreement adopted in July, the pace of ratification has picked up significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате принятого в июле Соглашения темпы ратификации уже значительно возросли.

In July 1790, the Assembly adopted the Civil Constitution of the Clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1790 года Собрание приняло гражданскую Конституцию духовенства.

The change was made by an act of the Legislative Assembly of Western Samoa adopted on 4 July 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение было внесено законом Законодательного Собрания Западного Самоа, принятым 4 июля 1997 года.

On 23 July 2014 Lithuania became the last Baltic state to gain permission to join the euro, which was adopted on 1 January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 июля 2014 года Литва стала последним прибалтийским государством, получившим разрешение на вступление в евро, которое было принято 1 января 2015 года.

In July 2003, at its second summit, the African Union adopted the Maputo Protocol promoting women's rights and calling for an end to FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2003 года на своем втором саммите Африканский союз принял Мапутский протокол, поощряющий права женщин и призывающий положить конец КЖПО.

Mauritania's current constitution was adopted on 12 July 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующая Конституция Мавритании была принята 12 июля 1991 года.

On July 15, 1996, the Council of the European Union adopted the Joint action/96/443/JHA concerning action to combat racism and xenophobia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 июля 1996 года Совет Европейского Союза принял совместное решение/96/443/JHA о мерах по борьбе с расизмом и ксенофобией.

The city adopted an anti-nudity ordinance in July 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1993 года город принял постановление о борьбе с обнаженкой.

The most recently adopted territorial flag is that of the Northern Mariana Islands, and was adopted on July 1, 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым последним территориальным флагом является флаг Северных Марианских островов, который был принят 1 июля 1985 года.

International financial assistance was too late and in July 1931 Germany adopted exchange controls, followed by Austria in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная финансовая помощь была оказана слишком поздно, и в июле 1931 года Германия ввела валютный контроль, за которым в октябре последовала Австрия.

The following year it adopted a resolution for independence on July 2, 1776, and two days later approved the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году она приняла резолюцию о независимости 2 июля 1776 года, а через два дня утвердила декларацию независимости.

He produced a detailed report on sewerage in April 1846, which the Corporation adopted in July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1846 года он подготовил подробный отчет о канализации, который корпорация приняла в июле.

Kiev can boast its first successes in implementing the wide-ranging reform agenda it adopted in July 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киев уже может похвастаться первыми успехами в реализации масштабной программы реформ, которую он принял в июле 2014 года.

The committee presented its report on July 5, but the compromise was not immediately adopted by the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет представил свой доклад 5 июля, однако этот компромисс не был сразу же принят Конвенцией.

The treaty was adopted at a diplomatic conference in Rome on 17 July 1998 and went into effect on 1 July 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор был принят на дипломатической конференции в Риме 17 июля 1998 года и вступил в силу 1 июля 2002 года.

The Company then set up a committee to investigate the proposal, and they reported in favour and the scheme was adopted at a board meeting held in July 1852.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем компания создала комитет для изучения этого предложения, и они сообщили в поддержку, и схема была принята на заседании правления, состоявшемся в июле 1852 года.

The current Constitution of Mauritania was adopted on 12 July 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующая Конституция Мавритании была принята 12 июля 1991 года.

The directive was adopted on 21 January 1989 and came into force on 1 July 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директива была принята 21 января 1989 года и вступила в силу 1 июля 1992 года.

The Twenty-fifth Amendment was submitted to the states on July 6, 1965, by the 89th Congress and was adopted on February 10, 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать пятая поправка была представлена Штатам 6 июля 1965 года 89-м Конгрессом и принята 10 февраля 1967 года.

The grain collection plan for July 1932 was adopted to collect 19.5 million poods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План сбора зерна на июль 1932 года был принят с целью сбора 19,5 миллиона пудов.

In July 2014, the city of Coeur d'Alene, Idaho adopted a robotics ordinance that includes provisions to allow for self-driving cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2014 года город Кер-д'Ален, штат Айдахо, принял постановление о робототехнике, которое включает положения, разрешающие самоуправляемые автомобили.

When the effort to get pregnant failed, Farrow adopted a baby girl, Dylan Farrow, in July 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда попытки забеременеть не увенчались успехом, в июле 1985 года Фэрроу усыновила девочку Дилан Фэрроу.

In July, the Health Ministry adopted new training manuals to be used by health professionals when dealing with gays and sex workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Министерство здравоохранения приняло новые учебные пособия, которые будут использоваться медицинскими работниками при работе с геями и работниками секс-бизнеса.

The old state and national flags remained unchanged until 29 July 1980, when the modern Iranian flag was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые государственные и национальные флаги оставались неизменными до 29 июля 1980 года, когда был принят современный иранский флаг.

Adopted in July 1997, the M16A4 is the fourth generation of the M16 series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятый на вооружение в июле 1997 года, M16A4 является четвертым поколением серии M16.

The World Methodist Council adopted the Declaration on 18 July 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный методистский совет принял Декларацию 18 июля 2006 года.

The package was proposed by the European Commission in September 2007, and adopted by the European Parliament and the Council of the European Union in July 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пакет был предложен Европейской комиссией в сентябре 2007 года и принят Европейским парламентом и Советом Европейского Союза в июле 2009 года.

Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось.

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

Russia is already taking practical steps to implement the programme of action adopted by that conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия уже предпринимает практические шаги по выполнению одобренной на ней Программы действий.

For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги.

In this period Ukraine abandoned its strong presidential system and adopted a mixed presidential-parliamentary system, resulting in de facto paralysis of the state institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время Украина отказалась от сильной президентской системы и утвердила смешанную президентско-парламентскую систему, что привело к фактическому параличу государственных институтов.

Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени.

July 23 from Holland: 2,209. September 18- 19 Soviet Socialistic Republic, from Lida: 2,700.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 июля из Голландии, 2209 18-19 сентября из Лиды, СССР,

Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка.

The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе.

New York and New Jersey adopted gradual abolition laws that kept the free children of slaves as indentured servants into their twenties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке и Нью-Джерси были приняты законы о постепенной отмене рабства, по которым свободные дети рабов оставались законными слугами до двадцати лет.

Mitch Daniels authorized bonus payments of up to $1,000 for state employees on Friday, July 15, 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митч Дэниелс санкционировал выплату премий в размере до 1000 долларов для государственных служащих в пятницу, 15 июля 2011 года.

In a July 2019 interview at Rock Fest with hardDrive Radio, Scabbia said that anima was the Italian word for soul, making the record's title translation black soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2019 года в интервью Rock Fest с hardDrive Radio Скаббиа сказал, что anima-это итальянское слово для души, что делает перевод названия альбома black soul.

In July 2012, at Comic-Con, it was announced that the film, titled The Penguins of Madagascar, would be released in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2012 года на Comic-Con было объявлено, что фильм под названием Пингвины Мадагаскара выйдет в 2015 году.

However, universal citizenship for all permanent residents was not adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако всеобщее гражданство для всех постоянных жителей не было принято.

An orphan, he was adopted by Richard and Sarah Neale of Washington, D.C., a wealthy couple who owned a farm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирота, он был усыновлен Ричардом и Сарой Нил из Вашингтона, округ Колумбия, богатой парой, которая владела фермой.

The Samvara tantra texts adopted the pitha list from the Shaiva text Tantrasadbhava, introducing a copying error where a deity was mistaken for a place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тексты Самвара-тантры заимствовали список питха из текста Шивы Тантрасадбхава, вводя ошибку копирования, когда божество было ошибочно принято за место.

The director read a book on extinct animals and conceived the storyline that was eventually adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режиссер прочитал книгу о вымерших животных и задумал сюжет, который в итоге был принят.

In response, the foundation adopted stricter criteria for funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ фонд принял более жесткие критерии финансирования.

In 1948, the symbol was informally adopted by nine plans called the Associated Medical Care Plan, and was later renamed the National Association of Blue Shield Plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1948 году этот символ был неофициально принят девятью планами под названием Associated Medical Care Plan, а позже переименован в Национальную Ассоциацию планов голубого щита.

This happens because the employees may role-model after the adopted supervisor's BLM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что сотрудники могут быть примером для подражания после принятого BLM руководителя.

The expression has been adopted in a variety of sports and fitness activities, beginning in the early-80s to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение было принято во множестве спортивных и фитнес-мероприятий, начиная с начала 80-х годов и до наших дней.

In 1983, the current definition was adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году было принято нынешнее определение.

The Johns Hopkins Hospital protocol for initiating the ketogenic diet has been widely adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол больницы Джонса Хопкинса для начала кетогенной диеты был широко принят.

Soon after, however, viols adopted the wider and high-arched bridge that facilitated the bowing of single strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого, однако, виолы приняли более широкий и высокий арочный мост, который облегчал смычок одиночных струн.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted in july». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted in july» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, in, july , а также произношение и транскрипцию к «adopted in july». Также, к фразе «adopted in july» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information