After two decades - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

After two decades - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
после двух десятилетий
Translate

- after [adjective]

adverb: после, спустя, вслед, затем, потом, позднее, следом, впоследствии, вдогонку, позади

preposition: после, за, через, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно

conjunction: после того как

adjective: последующий, задний

  • named after - названный в честь

  • after decrease - после снижения

  • equation after - уравнение после

  • request after - запрос после того, как

  • done after - сделано после того, как

  • after frying - после жарки

  • after cooking - после приготовления

  • produced after - производится после того, как

  • after transformation - после трансформации

  • come after me - придет после меня

  • Синонимы к after: later, after this/that, afterward, subsequently, in the rear, in someone’s wake, behind, at the back, afterwards, later on

    Антонимы к after: before, to, prior to, earlier, up to, first of all, first, front

    Значение after: later.

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

- decades [noun]

noun: десятилетие, десяток, группа из десяти



Consistent with Catherine's stance, the next several decades marked a shift of public perception against the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с позицией Екатерины, следующие несколько десятилетий ознаменовались изменением общественного мнения против смертной казни.

Decades or centuries of use had stained the hard white material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы.

Research for decades by social psychologists indicates that if you hold a negative stereotype about a group in your subconscious mind and you meet someone from that group, you will discriminate against that person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятилетние исследования социальных психологов установили, что если ты неосознанно негативно настроен по отношению к какой-либо группе людей, то при встрече с отдельным представителем такой группы ты отнесёшься к нему с предубеждением.

We don't know why ME sometimes runs in families, why you can get it after almost any infection, from enteroviruses to Epstein-Barr virus to Q fever, or why it affects women at two to three times the rate of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, почему МЭ иногда болеют целые семьи, почему им можно заболеть после почти любой инфекции, от энтеровируса до вируса Эпштейна-Барра и Ку-лихорадки, или почему женщины болеют им в два-три раза чаще мужчин.

After that, I was project leader of the software for DEC's first word processor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После я был руководителем проекта по созданию первого текстового редактора для DEC.

We will see it in Brazil after the impeachment and when we finally see a new legitimate president elected there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также после импичмента в Бразилии и после того, как мы, наконец, увидим нового избранного президента.

So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.

It whined out of the machine after a few seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько мгновений из аппарата с жужжанием выполз снимок.

So I went in to university and took economics as a more practical thing to do, but I didn't really enjoy it, I guess and ultimately, after university, I started taking some acting classes and really enjoyed that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я пошел в университет и занялся экономикой, как более практичной вещью, но мне это не приносило удовольствие, мне кажется, и в конечном итоге, после окончания университета, я начал брать уроки актерского мастерства и действительно наслаждался этим.

When she was still young she became ill and died, but her ghost lived after her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи еще молодой, она заболела и умерла, но ее призрак жил.

I scarcely spoke a single word after the third day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех дней я едва ли произнес хоть слово.

Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки.

There was a feast on the table, after church on Sundays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье.

Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку.

Soon after luncheon, Bernard announced that he was going up to The Grange again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда Бернард объявил, что снова собирается на Ферму.

My dogs were barking after hitting the cobblestones all morning looking for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я себе все ноги сбил о брусчатку в поисках работы.

After my father's funeral the mayor came to talk about rebuilding the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После похорон отца староста пришел поговорить о перестройке школы.

After the completion of this voyage, Pahner would move on to a command slot on a very similar ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае успешного выполнения задания капитану Панэ предстояло занять командный пост на очень похожем кораблике.

I'll endeavor to learn more about this technology after we've dealt with the current difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постараюсь побольше узнать про эту технологию, когда разберемся с нынешними трудностями.

There was an excruciating pleasure in filling her lungs with pure air after days of breathing the mephitic vapours of below decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была щемящая радость в том, чтобы после зловонной духоты каюты наполнить легкие свежим воздухом.

He wondered how he'd cope with his all-encompassing Katarn armor after being out of it for two weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гадал о том, как справится с полным набором катарн-брони после двухнедельного перерыва.

She must have disappeared right after that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, она исчезла как раз после этого.

It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А..

This was the day after your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через день после вашего запроса.

Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания.

Maria and I had come home for summer vacation... after two years studying abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария и я приехали домой на летние каникулы после двух лет учебы за границей.

The atomic bombings killed 214,000 people within four months, and even now many must endure the horrible after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые четыре месяца атомные бомбардировки убили 214000 человек, но и сейчас многим приходится сталкиваться с их чудовищными последствиями.

After training, the CBOs were expected to sell their stock of nets and kits in their communities at recommended retail prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидалось, что после обучения общинные организации смогут продавать полученные ими сетки и комплекты для их обработки в своих общинах по рекомендованным розничным ценам.

I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования.

After Ms. Crowley's driver dropped her at home, her phone was switched off, and we lost contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как шофер отвез мисс Кроули домой, она выключила телефон, и мы потеряли с ней связь.

When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.

You know, we even have a nacho platter named after you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, мы даже назвали тарелку в вашу честь.

The Bureau will convene shortly after this meeting to consider them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут рассмотрены на заседании Бюро, которое состоится вскоре после закрытия данного заседания.

For osmotic membrane dryers, the performance shall be verified upon installation, after major maintenance, and within 35 days of testing;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционирование сушилок с осмотической мембраной проверяют при их установке после капитального ремонта и в пределах 35 дней после испытаний.

For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.

And, as Cohen points out, this was not the only case in which the U.S. quite brazenly betrayed Russia in recent decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это, как подчеркивает Коэн, был не первый случай за последние десятилетия, когда США беззастенчиво предавали Россию.

That will be more difficult to maintain with oil trading at its lowest price in decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать такую систему будет гораздо труднее, поскольку цены на нефть опустились до самой низкой отметки за несколько десятилетий.

The key for Europe will be to deliver a coherent and compelling vision that justifies our need for cooperation in the decades ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым решением для Европы должна быть разработка последовательной и востребованной концепции развития, которая подтверждает нашу потребность в сотрудничестве на будущие десятилетия.

“Moscow has fought insurgencies in such terrain for decades, with varying degrees of success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Москва боролась с восстаниями в такой местности в течение многих десятилетий, с переменным успехом.

Nevertheless, the Los Angeles class will have carved out a space as the sub-surface mainstay of the world’s most powerful Navy for five decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, лодки Los Angeles уже увековечили себя в истории как главное подводное оружие самых сильных в мире ВМС на протяжении пяти десятилетий.

Indeed, the last two decades have proved dismal for the practice of the dismal science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, последние два десятилетия оказались мрачными для мрачной науки.

We have gathered together a coalition of seven nations to bring stability to a region that has suffered from unrest for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сплотили коалицию из семи государств, чтобы принести стабильность туда, где уже десятилетия неспокойно.

It was nearly two decades ago that terrorist David Clarke, a top executive...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти два десятилетия назад террорист Дэвид Кларк, исполнительный директор...

Gender dress changes often did not occur until a child was five or six; however, in the later decades gender dress came much sooner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерные изменения одежды часто не происходили до тех пор, пока ребенку не исполнялось пять или шесть лет; однако в последующие десятилетия гендерная одежда появилась гораздо раньше.

Zebel explains Chamberlain's position by noting that for two decades before the Boer War, he was not a blind supporter of free trade as a goal in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зебель объясняет позицию Чемберлена тем, что за два десятилетия до англо-бурской войны он не был слепым сторонником свободной торговли как самоцели.

During the making of Bebop, Watanabe often attempted to rally the animation staff by telling them that the show would be something memorable up to three decades later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время создания Бибопа Ватанабэ часто пытался сплотить анимационный персонал, говоря им, что шоу будет чем-то запоминающимся до трех десятилетий спустя.

In recent decades, feminists and women's rights organizations have worked to change laws and social norms which tolerate crimes of passion against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия феминистки и женские правозащитные организации работают над изменением законов и социальных норм, допускающих преступления на почве страсти против женщин.

The vultures are long lived and slow in breeding, so the programmes are expected to take decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стервятники живут долго и медленно размножаются, поэтому программы, как ожидается, займут десятилетия.

The Lutheran Mission in New Guinea, though founded only in 1953, became the largest Lutheran mission in the world in only several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютеранская миссия в Новой Гвинее, хотя и была основана только в 1953 году, стала крупнейшей лютеранской миссией в мире всего за несколько десятилетий.

Throughout four decades of continuous touring and recording, the band's line-up has experienced many changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За четыре десятилетия непрерывных гастролей и записи состав группы претерпел множество изменений.

Oceanic sharks are vulnerable because they don't produce many young, and the young can take decades to mature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Океанические акулы уязвимы, потому что они не производят много детенышей, а на созревание детенышей могут уйти десятилетия.

The firm continued under the name Furness, Evans & Company as late as 1932, two decades after its founder's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирма продолжила свою деятельность под названием Furness, Evans & Company еще в 1932 году, спустя два десятилетия после смерти ее основателя.

In 1509 he went to Orvieto where he practiced for the next two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1509 году он отправился в Орвието, где практиковал в течение следующих двух десятилетий.

As some of the ethnic groups are very small, their native languages are in danger of becoming extinct in the next decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые этнические группы очень малочисленны, их родные языки находятся под угрозой исчезновения в ближайшие десятилетия.

The Ladies played Seven Card Stud for the event's first two decades, but have been playing Texas hold 'em since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы играли в Семикарточный Стад в течение первых двух десятилетий этого события, но играли в Техасский холдем с 2001 года.

For several decades before that, the United States had allied with and supported the Shah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько десятилетий до этого Соединенные Штаты вступили в союз с шахом и поддерживали его.

Within a few decades it was used to describe vistas in poetry, and eventually as a term for real views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких десятилетий он использовался для описания перспектив в поэзии,а затем и как термин для обозначения реальных видов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «after two decades». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «after two decades» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: after, two, decades , а также произношение и транскрипцию к «after two decades». Также, к фразе «after two decades» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information