Aims to widen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aims to widen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
направлена ​​на расширение
Translate

- aims

цели

  • aims at playing - Цели в игре

  • aims at promoting sustainable - направлена ​​на содействие устойчивому

  • this project aims - Целью данного проекта является

  • aims at choosing - Цели в выбору

  • the meeting aims to - Целью совещания является

  • my aims - мои цели

  • on the aims of education - на цели образования

  • it also aims to - она также направлена ​​на

  • aims at the full - Цели в полной мере

  • aims to generate - Цели для создания

  • Синонимы к aims: objective, object, goal, end, target, design, desire, desired result, intention, intent

    Антонимы к aims: dislikes, hates, indirections, rejects, avoidances, chances, chaos, confoundment, confusion, decline

    Значение aims: a purpose or intention; a desired outcome.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- widen [verb]

verb: расширять, расширяться, ширить, шириться

  • to widen - расширить

  • widen the range - расширить диапазон

  • widen the coverage - расширить охват

  • widen the target group - расширить целевую группу

  • continue to widen - продолжать расширяться

  • to widen one’s outlook - чтобы расширить одну & Rsquo; s перспективы

  • widen coverage - расширить охват

  • to widen access - для расширения доступа

  • widen the audience - расширить аудиторию

  • aims to widen - направлена ​​на расширение

  • Синонимы к widen: make/become wider, expand, extend, enlarge, open up/out, broaden, increase, augment, boost, swell

    Антонимы к widen: contract, narrow, decrease, restrict, curtail, shorten, shrink, diminish, lessen, reduce

    Значение widen: make or become wider.



Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами.

The gap actually widens among this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой группе разрыв увеличивается значительно.

And so our widened incompatibility ended at last in open conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянные разногласия между нами привели наконец к открытому столкновению.

The Emperor isn't interested in anything but thwarting the Patriarchs and widening the influence of the New Brothen Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император заинтересован лишь в том, чтобы чинить преграды Великому и расширить влияние новой Броской империи.

The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса.

We agree with those who believe that studying abroad is an important means of widening one's perspective and narrowing the gap to avoid future misunderstandings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с теми, кто считает, что обучение за рубежом служит одним из важных средств расширения кругозора и сужения поля для возможного будущего недопонимания.

Target 2.2 therefore aims to increase the coverage of social inclusion programmes targeted at marginalized youth, especially young migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому показатель 2.2 предусматривает расширение числа участников целевых программ социальной интеграции маргинализированной молодежи, прежде всего молодых мигрантов.

It goes without saying that, without specific action in this field, we cannot achieve the aims set before us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что без принятия конкретных действий в этой области достижение поставленных целей невозможно.

The IMF really does need to listen to its critics and constantly to seek better ways to accomplish its aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ в действительности нужно прислушиваться к своим критикам и постоянно стремиться находить наилучшие пути достижения своих целей.

An illegal and unsanctioned unit with a mission to assassinate Americans whom Director Widener designated as enemies of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконная и ни кем не санкционированная часть, задача которой уничтожать американцев, на которых директор Вайднер укажет, как на врагов страны.

Now, I took the liberty of widening out the search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял на себя смелость расширить поиски.

The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыжки были ей нужны, чтобы набрать воздуху, но теперь каждый новый прыжок расширит рану, в которой торчит крючок, и рыба может сорваться.

'Catch 'im,' he snapped, with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp teeth-'catch 'im.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймай их, - отозвался он, тараща налитые кровью глаза и поблескивая острыми зубами. -Поймай их.

Widen the bathroom door to make it wheelchair accessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширить дверь в ванную, чтобы через неё пролезала коляска.

Widener would have established all new locations as soon as he discovered that I wanted to blow the whistle on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Вайденера новое местоположение, как только он узнал, что ты охотишься на него,

Still he lies and aims again; - once he shifts and again takes aim; at last the rifle cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он лежит на том же месте и продолжает целиться; на время он опускает винтовку, потом прикладывается снова; наконец слышится треск выстрела.

Now as our satellite redirects come in, we're able to widen our search here to neighboring states and other continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, как только поступят результаты со спутников, мы сможем расширить район поисков в пределах Штатов и на других континентах.

Nothing yet, sir, but I've widened my search, sent out a province-wide description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ничего, сэр, но я расширил круг поисков, разослал по всей провинции его описание.

I'm helping Jean widen her access road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помогаю Джин расширить ее подъезд.

I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.

He listened, his gray eyes widening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор слушал собеседника, и его глаза все больше и больше округлялись от изумления.

His face gradually grew brown, his eyes widened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у него постепенно бурело, тёмные глаза изумлённо расширялись.

It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных.

Despite the obviousness of Detre's Hun - Hungarian sympathies, the actual vocabulary does not readily bend to his pseudoscientific aims and may therefore be real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на очевидность гуннско-венгерских симпатий Детре, фактическая лексика не всегда соответствует его псевдонаучным целям и поэтому может быть реальной.

At a higher level, I admit we need non-scientific thought about our aims and the drive of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более высоком уровне я признаю, что нам нужны ненаучные мысли о наших целях и движущих силах нашей жизни.

Russia, too, had long-standing, explicit war aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У России тоже были давние, явные военные цели.

It later opened its ranks to all South West Africans sympathetic to its aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее она открыла свои ряды для всех жителей Юго-Западной Африки, сочувствующих ее целям.

In social work, the anti-oppressive model aims to function and promote equal, non-oppressive social relations between various identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В социальной работе анти-репрессивная модель направлена на функционирование и поощрение равных, не репрессивных социальных отношений между различными идентичностями.

Film London aims to ensure London has a thriving film sector that enriches the capital's businesses and its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film London стремится к тому, чтобы в Лондоне процветал киносектор, который обогащает столичный бизнес и его население.

It aims to help people develop their skills and their ability to use their own resources and those of the community to resolve problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направлена на то, чтобы помочь людям развить свои навыки и способность использовать свои собственные ресурсы и ресурсы сообщества для решения проблем.

The MFT-MBA aims to assess skills, knowledge, and reasoning ability within the domain of standard MBA curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MFT-MBA нацелена на оценку навыков, знаний и способности рассуждать в рамках стандартной учебной программы MBA.

Salvador laws aims to allow and regulate civilian possession of firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальвадорские законы направлены на то, чтобы разрешить и регулировать владение огнестрельным оружием гражданскими лицами.

SESAR aims at developing the new generation air traffic management system capable of ensuring the safety and fluidity of air transport worldwide over the next 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания SESAR нацелена на разработку системы управления воздушным движением нового поколения, способной обеспечить безопасность и текучесть воздушного транспорта во всем мире в течение ближайших 30 лет.

The Society has been active in supporting the auditing of, and aims to eventually dismantle, the Federal Reserve System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество активно поддерживает ревизию Федеральной резервной системы и стремится в конечном счете ликвидировать ее.

It is a whole systems approach that aims for a massive change in the way materials flow through society, resulting in no waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это целостный системный подход, который направлен на массовое изменение способа движения материалов через общество, что не приводит к расточительству.

Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки.

Zhu Qizhan wrote that, “For many years I have gone out of my way to achieve three aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чжу Цичжань писал: в течение многих лет я изо всех сил старался достичь трех целей.

CXRs often provide the ability to show mediastinal widening and may show the presenting primary cause of SVCS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CXR часто обеспечивают способность показать расширение средостения и могут показать основную причину SVCS.

The law also aims to provide victims with better state medical care including reconstructive surgery and psychological therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также направлен на предоставление пострадавшим более качественной государственной медицинской помощи, включая реконструктивную хирургию и психологическую терапию.

Additionally, Vienna aims to be one of the five biggest European research and innovation hubs in 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Вена стремится стать одним из пяти крупнейших европейских исследовательских и инновационных центров в 2050 году.

PMCDF framework aims to help project managers and those interested in project management to manage their profession development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура PMCDF направлена на то, чтобы помочь руководителям проектов и тем, кто заинтересован в управлении проектами, управлять развитием своей профессии.

Some robot software aims at developing intelligent mechanical devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые программы для роботов нацелены на разработку интеллектуальных механических устройств.

Functionalizing the fullerenes aims to increase the solubility of the molecule by the cancer cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционализация фуллеренов направлена на повышение растворимости молекулы раковыми клетками.

It aims to handle around 50 million passengers a year from 2022.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2022 года он будет обслуживать около 50 миллионов пассажиров в год.

It aims to cover the entire population of 1.2 billion in a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нацелена на то, чтобы охватить все население в 1,2 миллиарда человек в течение нескольких лет.

His two great aims were to prevent Russia establishing itself on the Bosporus and to prevent France doing likewise on the Nile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две его великие цели состояли в том, чтобы помешать России утвердиться на Босфоре и помешать Франции сделать то же самое на Ниле.

Neoverse aims to scale from servers, WAN routers, gateways, cellular base stations and top-of-rack switches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neoverse стремится масштабироваться от серверов, маршрутизаторов WAN, шлюзов, базовых станций сотовой связи и коммутаторов верхнего уровня стойки.

The problem the proposal aims to tackle is the situation where all sources are negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема, на решение которой направлено данное предложение, заключается в том, что все источники являются негативными.

A few years later, at the start of the 1980s, the gap between rich and poor began to widen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя, в начале 1980-х годов, разрыв между богатыми и бедными начал увеличиваться.

Bioremediation of ground water contaminated with arsenic aims to convert arsenite, the toxic form of arsenic to humans, to arsenate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого строители пробурили несколько глубоких шахт, пока они не уперлись в Коренную породу, а затем залили бетонные ямы внутри каждой шахты.

Clinical study design aims to ensure the scientific validity and reproducibility of the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайн клинического исследования направлен на обеспечение научной обоснованности и воспроизводимости полученных результатов.

The games were used to promote the propaganda aims of the Nazi regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти игры использовались для пропаганды пропагандистских целей нацистского режима.

The group aims to destroy all debt records by encrypting the financial data of E Corp, the largest conglomerate in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа стремится уничтожить все долговые записи, зашифровав финансовые данные E Corp, крупнейшего конгломерата в мире.

A major initiative of the Obama Administration is Power Africa, which aims to bring energy to 20 million people in Sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных инициатив администрации Обамы является Power Africa, цель которой-обеспечить энергией 20 миллионов человек в странах Африки к югу от Сахары.

Its aims were to raise awareness of violence against women, to inspire action for justice and to promote gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его цели заключаются в повышении осведомленности о насилии в отношении женщин, стимулировании действий по обеспечению справедливости и поощрении гендерного равенства.

Initially only available in English, the feature aims to simplify finding jobs suitable for each user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально эта функция была доступна только на английском языке и направлена на упрощение поиска работы, подходящей для каждого пользователя.

The combination of these factors aims at reconstructing a more precise picture of the living conditions of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупность этих факторов направлена на воссоздание более точной картины условий жизни того времени.

It was this rally that signified the beginning of the Red Guards' involvement in implementing the aims of the Cultural Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот митинг ознаменовал начало участия Красной Гвардии в осуществлении целей культурной революции.

For example, the Chinese Communist Party aims to double Chinese workers' wages by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Коммунистическая партия Китая намерена удвоить заработную плату китайских рабочих к 2020 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aims to widen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aims to widen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aims, to, widen , а также произношение и транскрипцию к «aims to widen». Также, к фразе «aims to widen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information