Air cargo agent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Air cargo agent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
воздушный грузовой агент
Translate

- air [noun]

noun: воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, внешний вид, мотив, напев, аффектация, важничанье

adjective: воздушный, пневматический, авиационный, самолетный, военно-воздушный

verb: проветривать, сушить, вентилировать, просушивать, выставлять напоказ, обнародовать

  • air pickup - подхват в воздухе

  • air accident - авиакатастрофа

  • air condenser - конденсатор с воздушным охлаждением

  • dank air - сырой воздух

  • air platform - воздушная платформа

  • powerful air flow - мощный поток воздуха

  • air entry - вход воздуха

  • air requirements - требования воздуха

  • high pressure air - воздух под высоким давлением

  • air case - колпак

  • Синонимы к air: sky, atmosphere, ether, heavens, breath/blast of air, wind, gust of wind, draft, breeze, manner

    Антонимы к air: stifle, suppress

    Значение air: the invisible gaseous substance surrounding the earth, a mixture mainly of oxygen and nitrogen.

- cargo [noun]

noun: груз, груз корабля

adjective: грузовой

  • cargo tackle - грузовые тали

  • discharge cargo - разгружать

  • cargo tank ventilating system - система вентиляции грузовых танков

  • cargo pallet - грузовой поддон

  • heavy cargo - тяжеловесный груз

  • cargo throughput - Грузооборот

  • air cargo service - обслуживание воздушных грузов

  • cargo processing - обработка грузов

  • surface cargo - поверхность груза

  • cargo residue - остаток грузов

  • Синонимы к cargo: delivery, shipment, consignment, load, lading, haul, merchandise, payload, goods, freight

    Антонимы к cargo: unload, evacuate, unloading, unpack, dump, deliver, none, bit, few, little

    Значение cargo: goods carried on a ship, aircraft, or motor vehicle.

- agent [noun]

noun: агент, средство, вещество, представитель, фактор, посредник, доверенное лицо, деятель, действующая сила

adjective: действующий

  • residential real estate agent - агент по жилой недвижимости

  • duly authorised agent - надлежащим образом уполномоченным агентом

  • agent for notice of claims of copyright or other intellectual - агент для уведомления о нарушении авторских или других прав на интеллектуальную

  • collateral agent - обеспечение агента

  • protecting agent - защитный агент

  • agent support - поддержка агента

  • universal agent - универсальный агент

  • agent supply - поставка агент

  • agent acting - агент, действующий

  • agent properties - свойства агента

  • Синонимы к agent: rep, liaison, spokesperson, emissary, go-between, representative, negotiator, spokeswoman, spokesman, broker

    Антонимы к agent: customer, client, fighter, fundamental, subject, supreme, ally, attendant, courtier, manager

    Значение agent: a person who acts on behalf of another, in particular.



The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

A mild-mannered leasing agent for cargo ships, here to celebrate your wedding anniversary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихого агента по аренде торговых судов, праздновавшего юбилей.

Because there were no docking facilities, ships had to unload their cargo directly onto the beach, where people tried to move their goods before high tide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку там не было доков, корабли должны были выгружать свой груз прямо на берег, где люди пытались переместить свои товары до прилива.

It's linked to Agent Salerno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрировано на агента Салерно.

I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство – ручной труд.

If her captain had no intention of halting anyway, why jettison cargo so soon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они в любом случае не собирались останавливаться, зачем избавляться от груза так скоро?

Agent Carter, how did you come to discover the stolen items?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное?

On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков.

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

It means getting home quickly with this last cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что этот последний груз будет быстро доставлен домой.

Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога.

Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки...

Loses his cargo, pulls over, and drags the body out into the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теряет свой груз, съезжает на обочину, и тащит тело в пустыню.

I'm the highest-ranking agent here, and contingency protocols grant me greater access if the Director is missing in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди всех здешних агентов у меня наивысший ранг и протоколы непредвиденних обстоятельств гарантируют мне доступ наивысщего уровня, если директор Мейс пропадает при исполнении.

Did you know he was formerly an agent with M.I. 5?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы знали, что в прошлом он был агентом M.I. 5?

The last cyber-agent, he's at Microsoft now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш предыдущий кибер-агент теперь работает в Майкрософт.

Creatures broke through the cargo entrance!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твари прорвались в грузовой отсек!

Okay, name the six fiduciary duties of a California real estate agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, назовите шесть фидуциарных обязаностей Калифорнийского агента по недвижимости.

Pizoni, the agent who arrested me, had two pieces of information about me... That he really shouldn't have known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пизони, агент, арестовавший меня, знал обо мне две вещи... которые не должен был знать.

Nevertheless, the brother-in-law appeared to bode little danger, seeing that he had taken on board a full cargo, and was now engaged in doing nothing of a more menacing nature than picking his nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, зять вряд ли мог быть человеком опасным, потому что нагрузился, кажется, вдоволь и, сидя на стуле, ежеминутно клевался носом.

Drugs, prints, cargo manifests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наркотики, отпечатки, накладные.

Investigator Mark Wiegert from my office and Special Agent Tom Fassbender, from the Department of Criminal Investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь Марк Вигерт из моего управления и специальный агент Том Фассбендер, из уголовного розыска.

However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства.

Agent Samuels will be sitting on a bench 30 meters up the path from your post at the interception point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата.

I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк.

I ran a larger search on all the files logged in by Agent Stern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверила все досье, которые оформлял Стерн.

Blow the damn cargo doors open so that Alex can spin that thing out of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взорвем двери отсека, чтобы Алекс выкинул эту тварь с корабля.

Rings seek out the nearest set, which happen to be aboard this cargo ship, cloaked or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца ищут ближайший приемник, который оказался на борту грузового корабля, видим он или нет.

Okay, I'm not sending my wife in as a secret agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я свою жену в качестве секретного агента не пошлю.

Why don't we take Agent Cooper for a little ride?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не пригласить агента Купера на небольшую прогулку?

Let's get this cargo in the boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай положим этот груз в лодку.

And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить.

I can't spend another two weeks on a cargo ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу провести еще две недели на грузовом корабле.

Avetis and the two girls were embarked clandestinely in Smyrna on a Spanish cargo ship that brought them to Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аветис с двумя девочками сели на корабль в Смирне. Испанское грузовое судно доставило их в Венецию.

The driver was dead and the cargo gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилот мёртв, груз исчез.

And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также подтвердил у агента Холли, что она всегда работала с помощником...

Before coming onto the X-Files, Agent Reyes... you worked in the New Orleans field office... investigating cases of satanic ritual abuse. I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того как вы пришли в Секретные Материалы, агент Рэйес... вы работали в подразделении Нового Орлеана... расследуя дела о сатанинских ритуалах и надругательствах.

If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов.

Dyess AFB has flown in experts with bio-agent neutralizing foam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спецотдел прислал экспертов с пеной, нейтрализующей биоактивные агенты.

He flew in the hold of a cargo plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прилетел в грузовом отсеке транспортного самолета.

Same exact cargo truck pulls up on Kuhio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот же грузовик, что был на Кухио.

There seems to be an unusually tight security around the crash site... possibly because of the highly sensitive military cargo on the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте

Special Agent Wells here will personally inform the FBI Director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный Агент Уэллс лично информирует директора ФБР.

The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны.

He was contacted by an agent who suggested he go into acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним связался агент, который предложил ему пойти в актеры.

It also functions as a buffering agent in maintaining acid base homeostasis in the human body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также действует как буферный агент в поддержании кислотно-щелочного гомеостаза в организме человека.

This compound is a well-established antiseptic and antifungal agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соединение является хорошо зарекомендовавшим себя антисептическим и противогрибковым средством.

The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников.

The double agent who makes trips in and out of the area in which he can be physically controlled presents a multiplicity of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойной агент, который совершает поездки в область, где он может быть физически контролируемым, представляет собой множество проблем.

Debris is generated at sea from fishing vessels, stationary platforms, and cargo ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусор образуется в море с рыболовецких судов, стационарных платформ и грузовых судов.

This consists of immunomodulators or steroid administration, or in certain cases, the elimination of the causative agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заключается в введении иммуномодуляторов или стероидов, а в некоторых случаях-в устранении возбудителя заболевания.

He engaged a grey cargo vessel laden with wooden packing cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нанял серое грузовое судно, груженное деревянными упаковочными ящиками.

In the 19th century, these taxes eventually reached 275% of the value of the timber cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 19 веке эти налоги в конечном счете достигли 275% от стоимости груза древесины.

and the Ling-Temco-Vought XC-142A, a cargo plane capable of a vertical takeoff and landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и Линг-Темко-Воут XC-142A, грузовой самолет, способный к вертикальному взлету и посадке.

On 25 May 2012, SpaceX delivered the first commercial cargo with a Dragon spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 мая 2012 года компания SpaceX доставила первый коммерческий груз с космическим кораблем Dragon.

Also that month, Qatar Airways incorporated its first dedicated cargo aircraft to the fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в том же месяце Qatar Airways включила в свой флот свой первый специализированный грузовой самолет.

On 15 January 1811, Dryad captured Matilda and her cargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 января 1811 года Дриада захватила Матильду и ее груз.

Belitung island has four ports, three in Belitung Regency and one in East Belitung Regency, serving cargo ships and ferry ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес | культура и общество / геммология / драгоценные камни / ювелирные изделия / гранильные изделия / люди.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «air cargo agent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «air cargo agent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: air, cargo, agent , а также произношение и транскрипцию к «air cargo agent». Также, к фразе «air cargo agent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information