All hours of the day and night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All hours of the day and night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все часы дня и ночи
Translate

- all

все

  • for all that - за все это

  • Not at all! - Не за что!

  • all shades of opinion - все оттенки общественного мнения

  • all over the nation - по всей стране

  • include all - включают все

  • all billing - начислениях

  • all needs - все потребности

  • we should all be aware - мы все должны знать,

  • had no effect at all - не имел никакого влияния на все

  • during all those years - В течение всех этих лет

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- hours

часов

  • delayed for two hours - задерживается на два часа

  • expires hours - истекает часов

  • every couple of hours - каждые два часа

  • hours per worker - часов на одного работника

  • at least every 24 hours - по меньшей мере, каждые 24 часа

  • hours where - часы, где

  • spends hours - проводит часы

  • line hours - линия часов

  • every four hours - каждые четыре часа

  • hours in operation - часы работы

  • Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour

    Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute

    Значение hours: plural of hour.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- day [noun]

noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени

adjective: дневной

  • day-to-day production planning - оперативно-производственное планирование

  • day of school - день учебы

  • a hectic day - беспокойный день

  • end of business day - конец рабочего дня

  • six hour a day - шесть часов в день

  • have i nice day - есть я хороший день

  • to a present-day - на сегодняшний день

  • day is dawning - день рассветает

  • taken once a day - принимать один раз в день

  • a one-day - один день

  • Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time

    Антонимы к day: night, nighttime

    Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



One night, well, it was the early hours of the morning, I couldn't sleep, so I went down to the allotments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной ночью... точнее, это было рано утром... я не мог заснуть, и решил сходить на участок.

We took our son to an after-hours clinic where he was misdiagnosed, and then he was sent home without so much as a painkiller, and he was up all night crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отвезли сына в поликлинику, где ему поставили неверный диагноз и отправили домой с обезболивающими, он плакал целую ночь.

Some traveller, he supposed, who preferred taking advantage of the cool hours of the night-a night, too, that would have tempted the weariest wayfarer to continue his journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил, что какой-то путник хочет воспользоваться прохладой ночи, а такая ночь могла соблазнить даже самого усталого человека отказаться oт отдыха.

For hours that night, when the heat of the stove had long since died down and burned instead in his head and arm, someone was twisting a red-hot nail into the top of his head and destroying his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие часы ночи, когда давно кончился жар в печке и начался жар в руке и голове, кто-то ввинчивал в темя нагретый жаркий гвоздь и разрушал мозг.

But he used to wake up my daughters coming back on his motor bicycle at all hours of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он завел привычку по ночам разъезжать на мотоциклете, а это не давало спать моим дочерям.

Last night I was online for six hours looking up untraceable poisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью я шесть часов искала в интернете яды, не оставляющие следов.

For the last couple months, he's been averaging between eight and ten hours of sleep every night. Then how can he die of exhaustion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последнюю пару месяцев он спал от восьми до десяти часов каждую ночь тогда как он мог умереть от переутомления?

The lunatic howling at all hours of every night, depriving you of the joy of nocturnal wool gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут еще этот безумец еженощно воет часами, лишая вас радости ночных сновидений.

So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морлоков не было видно, но ведь ночь только начиналась и самые темные часы, перед восходом ущербленной луны, были еще впереди.

And one night, after hours of heavy drinking,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И однажды ночью, после часов беспробудного пьянства

A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок...

It would be a tragedy for the king to lose his virtue hours before his wedding night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет трагедией, если король потеряет свое целомудрие задолго до брачной ночи.

Well, that's also what the guy across the river says about letting his dog out at obscene hours of the evening, but still, every night at 2:30 a.m., I hear, Go potty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое говорит и мужик с того берега о ночном выгуле своей собаки, но, тем не менее, каждую ночь в 2:30 я слышу: Гуляй.

There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства.

The hours of the night dragged by endlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночные часы тянулись бесконечно долго.

From this she progressed to wakening in the late night hours, screaming with terror, frightening the other two children and alarming the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем она начала просыпаться ночью с криками ужаса, пугая двух других детей и приводя в смятение весь дом.

About two hours after this occurrence we heard the ground sea, and before night the ice broke and freed our ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часа через два после этого события мы услыхали шум волн; к ночи лед вскрылся, и наш корабль был освобожден.

Well, I mostly tussle, but I think I'm getting, like, a solid six hours of tussling per night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном стараюсь, но вроде бы получается стараться не меньше шести часов за ночь.

Besides the watchman who called the hours and weather in Casterbridge that night there walked a figure up and down Corn Street hardly less frequently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, кроме ночного сторожа, который каждый час оповещал Кэстербридж о времени и погоде, по Зерновой улице столь же часто проходил другой человек.

Then at night we would work on Karl into the small hours, checking every tiniest screw, oiling and putting him in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечерами мы принимались за Карла и до глубокой ночи копались в нем, проверяя каждый винтик, тщательно смазывая и приводя в порядок все.

Three hours a night, quickie, quickie, coming and going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, три часа - быстро, быстро, пришел - ушел.

It was the night hours that drew men and women to the amusements, and through that part of the fair we now made our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью мужчины и женщины искали развлечений, а мы шли как раз через эту часть ярмарки.

It's been 15 hours since Portia mentioned her night with James, and not one bestiality joke out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло уже 15 часов с момента, как Поршия рассказала о ночи с Джеймсом, а я ещё не слышал ни одной гнусной шуточки от тебя.

We'll do run-throughs for two hours, go home, get a good night's sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проведем 2-часовую репетицию, идите домой и хорошенько выспитесь.

The night hours passed, and the dark was in against the truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы шли, темнота плотной стеной вставала перед грузовиком.

I never get a restful night's sleep, and I need a good nine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вообще полноценно не высыпаюсь, а мне нужно добрых девять часов.

That was when, in the darkest part of the night, and exactly twenty-four hours after our own arrival, a second projectile roared overhead in a blaze of brilliant green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось тогда, когда в самую темную пору, ровно через сутки после нашего прибытия, у нас над головами в ослепительном зеленом сиянии прогрохотал второй снаряд.

Running off at odd hours of the night, you know, coming up with elaborate cover stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уходить домой посреди ночи, ну знаешь, тщательно придумывать отмазы для прикрытия.

Then there is rest around the lonely figure, now laid in its last earthly habitation; and it is watched by the gaunt eyes in the shutters through some quiet hours of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда покой нисходит на одинокое тело, уже вселенное в последнее из своих земных жилищ, и узкие глаза ставен смотрят на него в течение всех тихих часов ночи.

He said you personally caught him copying files after hours one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что вы лично поймали его за копированием файлов.

I did hear you banging out e-mails till all hours last night, so the cucumbers in the sandwich can be repurposed as lunchtime crow's-feet refreshers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, как ты отстукивала письма в почте до самого утра, так что огурчики в сэндвиче могут быть перенацелены на обеденный рефрэш от морщинок.

La Closerie des Lilas was a cafe to which they often went in the evening after dinner, and here Cronshaw was invariably to be found between the hours of nine at night and two in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клозери? де лила? было кафе, куда они часто ходили после ужина; там с девяти вечера до двух часов ночи всегда можно было встретить Кроншоу.

Miss Temple's whole attention was absorbed by the patients: she lived in the sick-room, never quitting it except to snatch a few hours' rest at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все внимание мисс Темпль было поглощено больными: она все время находилась в лазарете и уходила только ночью на несколько часов, чтобы отдохнуть.

Although a fog rolled over the city in the small hours, the early part of the night was cloudless, and the lane, which the maid's window overlooked, was brilliantly lit by the full moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя под утро город окутал туман, вечер был ясным, и проулок, куда выходило окно ее комнаты, ярко освещала полная луна.

You don't know anything about the agonies I suffered during the still hours of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не представляете, какие муки я перенес в те ночные часы.

Plans to make camp for the night to part at 0600 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планирую расположиться лагерем на ночь в 06:00 часов.

Every night, I'd tuck in my son Ahjess and two hours later, he'd crawl into bed with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь, я укладывала своего сына Эджесса в постель, а через два часа он уже прокрадывался ко мне в кровать.

After forty-eight hours, Rubashov had lost the sense of day and night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первых сорока восьми часов он перестал различать смену дня и ночи.

You look into his little room: the twenty-four hours round, day and night, the little holy lamp burns before the images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посмотри у него в комнатке: круглые сутки, днем и ночью, лампадка горит перед образами.

Then there's the drilling and the hammering all hours of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом жужжание дрели и удары молотка всю ночь напролет.

Four hours down the night trail, the distinctive black and white horse loomed out of the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После четырехчасового пути по ночной дороге из темноты вдруг вынырнула знакомая черно-белая лошадка.

One that was being called from inside this building at odd hours during the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него звонили с пункта в разное время среди ночи.

A recent study by the Centers for Disease Control showed nearly a third of American workers are sleeping less than six hours per night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, недавно проведенное Центрами по контролю заболеваемости, показало, что почти треть американских рабочих спят меньше шести часов в сутки.

The rest of the day, the following night, were hardly enough for her thoughts.—She was bewildered amidst the confusion of all that had rushed on her within the last few hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток дня и наступившая ночь прошли в мучительных думах.То, что обрушилось на нее в эти последние часы, ошеломило ее и повергло в смятенье.

At all hours of the day and night, I would be taken with the premonitory shudder; above all, if I slept, or even dozed for a moment in my chair, it was always as Hyde that I awakened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой час дня и ночи по моему телу могла пробежать роковая !рожь, а стоило мне уснуть или хотя бы задремать в кресле, как я просыпался Хайдом.

But all was profoundly hushed in the noonday stillness of a house, where an invalid catches the unrefreshing sleep that is denied to the night-hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дом был погружен в послеполуденную тишину - миссис Хейл пыталась восстановить силы в редкие минуты сна, которого была лишена ночью.

A messenger was despatched to Budmouth, late as it had grown; the night wore on, and the other doctor came in the small hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на позднее время, в Бедмут послали человека; ночь прошла, и перед рассветом приехал второй врач.

The thought that kept Keating uneasily awake for many hours, that night, was the groundless certainty that Toohey felt exactly as he did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескончаемые ночные часы Китинга лишала спокойствия ни на чём не основанная уверенность, что Тухи чувствует себя сейчас так же, как и он.

However immortal, however rarefied she may be, she cannot avoid those eight inevitable hours of the night, going to sleep and waking up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь ты трижды нетленна, будь ты трижды возвышенна - но куда ж тебе деться от восьми неизбежных ночных часов? От засыпаний. От просыпаний.

And when I had frittered away the day in this way, I went back to my work at night, securing merely two or three hours' sleep in the early morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растратив таким образом свой день, я возвращался домой и, проработав всю ночь, засыпал лишь под утро на два, на три часа.

Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел.

Two hours before sundown the Green Chasch broke camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два часа до захода солнца зеленые кеши свернули лагерь.

Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя.

To pay 500 euros of private tuition and revise 6 hours at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как еще заработать 500 евро за курс и иметь 6 часов для учебы?

Last night I'd discovered that Charlie couldn't cook much besides fried eggs and bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером выяснилось, что из еды Чарли способен приготовить только яичницу.

You're given this gift of 24 extra hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получаете дополнительные 24 часа в подарок.

He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона.

I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики.

So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all hours of the day and night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all hours of the day and night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, hours, of, the, day, and, night , а также произношение и транскрипцию к «all hours of the day and night». Также, к фразе «all hours of the day and night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information