All states agreed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all appearance - внешний вид
all chocolate - все шоколад
yet all - пока все
all letters - все буквы
all contingencies - все непредвиденные обстоятельства
all nonsense - все ерунда
all assumptions - все предположения
all arranged - все устраивало
all cloning - все клонирование
all increase - все увеличение
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
confederate states - Конфедеративные Штаты
states of germany - состояния германии
from african states for - от государств Африки
from among the states - из числа состояний
with all other states - со всеми другими государствами
gratitude to all states - благодарность всем государствам
the united states before - Соединенные Штаты до
states was a matter - государства был вопрос
states parties to develop - государства-участники разработать
their member states - их государства-члены
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
the price agreed upon - цена согласована
agreed translation - согласованный перевод
agreed by everyone - согласованный всеми
agreed that even though - согласились, что несмотря на то,
immediately i agreed - сразу я согласился
agreed by the committee - согласованный комитетом
scope agreed - сфера согласились
items agreed - пункты договорились
the court agreed with - суд согласился с
the latter has agreed - последний согласился
Синонимы к agreed: all right, willingly, ok, affirm, agreed, yeah, parallelled, absolutely, accorded, admitted
Антонимы к agreed: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene
Значение agreed: discussed or negotiated and then accepted by all parties.
I am pleased that member states have agreed to launch and take ownership of a process to establish universal sustainable development goals - SDGs, he said. |
Я рад, что страны-члены ООН согласились запустить и взять под контроль процесс создания универсальных целей устойчивого развития - ЦУР, - сказал он. |
Napoleon gave up on North America and agreed to the Louisiana Purchase by the United States. |
Наполеон отказался от Северной Америки и согласился на покупку Луизианы Соединенными Штатами. |
According to his account, Hemings agreed to return to the United States only after Jefferson promised to free her children when they came of age. |
По его словам, Хемингс согласилась вернуться в Соединенные Штаты только после того, как Джефферсон пообещал освободить ее детей, когда они достигнут совершеннолетия. |
As part of his plea bargain, he agreed to leave the United States and eventually returned to Poona, India. |
В рамках сделки о признании вины он согласился покинуть Соединенные Штаты и в конце концов вернулся в Пуну, Индия. |
She agreed to return to the United States as his concubine after he promised to free her children when they came of age. |
Она согласилась вернуться в Соединенные Штаты в качестве его наложницы после того, как он пообещал освободить ее детей, когда они достигнут совершеннолетия. |
It also agreed that the introduction of such a measure should be delayed to allow Member States to make appropriate adjustments. |
Он также согласился с тем, что введение такой меры должно быть отложено, с тем чтобы государства-члены могли сделать соответствующие коррективы. |
The United States agreed to use part of the customs proceeds to reduce the immense foreign debt of the Dominican Republic and assumed responsibility for said debt. |
Соединенные Штаты согласились использовать часть таможенных поступлений для сокращения огромного внешнего долга Доминиканской Республики и взяли на себя ответственность за этот долг. |
On September 25, 2007, the United States Supreme Court agreed to hear a lethal-injection challenge arising from Kentucky, Baze v. Rees. |
25 сентября 2007 года Верховный Суд Соединенных Штатов согласился рассмотреть дело о смертельной инъекции, возбужденное по делу Кентукки, Бейз против риса. |
It later emerged that May had directed and agreed the plan with Clarke, but May states that these checks went further than she agreed. |
Позже выяснилось, что Мэй направила и согласовала этот план с Кларк, но Мэй утверждает, что эти проверки пошли дальше, чем она согласилась. |
The statue is valuable because its inscription states a site of manufacture and date of manufacture, generally agreed to be 539. |
Статуя ценна тем, что в ее надписи указано место изготовления и дата изготовления, по общему мнению, 539 год. |
Shortly afterwards, all member states of the EU agreed to a progressive phase-out of incandescent light bulbs by 2012. |
Вскоре после этого все государства-члены ЕС договорились о постепенном поэтапном отказе от ламп накаливания к 2012 году. |
The tour made Nurmi extremely popular in the United States, and the Finn agreed to meet President Calvin Coolidge at the White House. |
Этот тур сделал Нурми чрезвычайно популярным в Соединенных Штатах, и Финн согласился встретиться с президентом Кэлвином Кулиджем в Белом доме. |
Medvedev and Komorowski agreed the two states should continue to try to reveal the truth about the tragedy. |
Медведев и Коморовский сошлись во мнении, что оба государства должны продолжать попытки раскрыть правду о трагедии. |
Все штаты, кроме Род-Айленда, согласились направить своих делегатов. |
|
Biden agreed to legally represent Ye's deputy, Patrick Ho, for investigations in the United States. |
Байден согласился законно представлять интересы заместителя Йе, Патрика Хо, для проведения расследований в Соединенных Штатах. |
Several weeks ago, the United States and Russia agreed on the deployment of UN observers to monitor a truce brokered by UN Arab envoy Kofi Annan. |
Несколько недель назад США и Россия договорились о размещении ооновских наблюдателей для мониторинга прекращения огня, посредником которого выступал посланник ООН Кофи Аннан. |
52% of Saudis agreed that removing military bases from Saudi Arabia would very significantly improve their opinion of the United States. |
52% саудовцев согласились с тем, что вывод военных баз из Саудовской Аравии очень существенно улучшит их мнение о Соединенных Штатах. |
The weapons were part of a series of agreed arms shipments between the United States Government and Israel. |
Это оружие было частью серии согласованных поставок оружия между Правительством Соединенных Штатов и Израилем. |
In July 1918, against the advice of the United States Department of War, Wilson agreed to the limited participation of 5,000 United States Army troops in the campaign. |
В июле 1918 года, вопреки совету Военного министерства Соединенных Штатов, Вильсон согласился на ограниченное участие в кампании 5000 военнослужащих армии Соединенных Штатов. |
In an agreement, the United States agreed to redeem the notes for treasury bonds at 1% of the face value. |
В рамках соглашения Соединенные Штаты согласились выкупить облигации казначейства по цене 1% от номинальной стоимости. |
FXCM withdrew its CFTC registration and agreed not to re-register in the future, effectively banning it from trading in the United States. |
FXCM отозвала свою регистрацию CFTC и согласилась не перерегистрироваться в будущем, фактически запретив ей торговать в Соединенных Штатах. |
Most importantly, when the Soviets finally agreed, the United States took yes for an answer and eliminated its new ballistic and cruise missiles. |
Самое важное заключается в том, что когда Советы сказали «да», Соединенные Штаты приняли это за ответ и ликвидировали свои новые баллистические и крылатые ракеты. |
The ECE member States agreed to provide comments on the paper, to be incorporated by the secretariat. |
Государства - члены ЕЭК согласились представить свои замечания по этому документу, которые будут включены в него секретариатом. |
The individual member states cannot enforce contradictory local laws to what they have already agreed upon as a European Union member. |
Отдельные государства-члены не могут применять противоречивые местные законы к тому, что они уже согласовали в качестве члена Европейского Союза. |
Mr. SOLARI YRIGOYEN agreed with Ms. Chanet that it would be a retrograde step to dispense with a judicial remedy in states of emergency. |
Г-н СОЛАРИ ИРИГОЙЕН соглашается с г-жой Шане, что отменять средства судебной защиты в условиях чрезвычайного положения было бы шагом назад. |
The President of the United States just agreed to be our keynote speaker tomorrow night. |
Президента США, который только что согласился выступить с речью завтра. |
Mr. YAKOVLEV agreed that a series of general recommendations should be made with regard to the information to be provided by States parties in their reports. |
Г-н ЯКОВЛЕВ согласен, что следует подготовить ряд общих рекомендаций в отношении информации, подлежащей представлению государствами-участниками в своих докладах. |
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
The British agreed to abandon their forts around the Great Lakes, and the United States modified the boundary with Canada. |
Британцы согласились оставить свои форты вокруг Великих озер, а Соединенные Штаты изменили границу с Канадой. |
And while the US never agreed to a formal norm of no first use of nuclear weapons, eventually such a taboo evolved, at least among the major states. |
И тогда как США никогда не согласятся с формальной нормой неприменения первым ядерного оружия, в последствии, такого рода табу развивались, по крайней мере среди крупных государств. |
After the Cold War, the United States and Russia agreed to dispose of tons of plutonium to make sure it could never be put back into bombs. |
После холодной войны США и Россия договорились утилизировать тонны плутония и подтвердили намерения никогда больше не использовать его для производства бомб. |
Of a group of 40 mothers in the United States who have had one child with Down syndrome, half agreed to screening in the next pregnancy. |
Из группы 40 матерей в США, у которых был один ребенок с синдромом Дауна, половина согласилась пройти обследование во время следующей беременности. |
In early August 2019, the United Kingdom agreed to join the United States in its maritime program, abandoning the idea of a European-led naval protection force. |
В начале августа 2019 года Великобритания согласилась присоединиться к Соединенным Штатам в их морской программе, отказавшись от идеи создания возглавляемых Европой военно-морских сил защиты. |
In September the United States further agreed to a trade of American destroyers for British bases. |
В сентябре Соединенные Штаты также согласились на обмен американских эсминцев на британские базы. |
The district court judge agreed and the decision was upheld by the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit in September 1987. |
Судья окружного суда согласился, и это решение было поддержано Апелляционным судом Соединенных Штатов по девятому округу в сентябре 1987 года. |
In September 2012, Lenovo agreed to acquire the United States-based software company Stoneware, in its first software acquisition. |
В сентябре 2012 года Lenovo согласилась приобрести американскую компанию по разработке программного обеспечения Stoneware в рамках своего первого приобретения программного обеспечения. |
By the early 1940s the government agreed about Greenland's importance to the Arctic policy of the United States. |
К началу 1940-х годов правительство пришло к согласию относительно важности Гренландии для арктической политики Соединенных Штатов. |
The first stage of activity of the Global Alliance had proceeded well; its practical work must be clearly focused on the goals and tasks agreed by Member States. |
Первый этап деятельности Глобального альянса прошел хорошо; его практическая деятельность должна быть четко направлена на достижение целей и задач, согласованных государствами-членами. |
Not until World War I or shortly after was a standard paper size agreed to in the United States. |
Только во время Первой мировой войны или вскоре после нее в Соединенных Штатах был согласован стандартный формат бумаги. |
However, Universal and Focus Features refused to release the film in the United States, so A24 agreed to distribute the United States release. |
Однако Universal и Focus Features отказались выпускать фильм в США, поэтому A24 согласилась распространять американский релиз. |
The States-General agreed to this in the Treaty of Nonsuch of 20 August 1585. |
Генеральные Штаты согласились с этим в договоре Нонсуча от 20 августа 1585 года. |
As part of a Deferred Prosecution Agreement, GM agreed to forfeit $900 million to the United States. |
В рамках Соглашения об отсрочке судебного преследования ГМ согласился выплатить Соединенным Штатам штраф в размере 900 млн. долл. |
On this basis, the United States Internal Revenue Service agreed in 1961 that they did not need to pay Social Security-related taxes. |
Исходя из этого, в 1961 году налоговая служба Соединенных Штатов согласилась с тем, что им не нужно платить налоги, связанные с социальным обеспечением. |
The fragmented states of the German Confederation agreed on common policies to increase trade and political unity. |
Раздробленные государства германской Конфедерации согласовали общую политику, направленную на укрепление торгового и политического единства. |
On 20 May 2015, the five banks pleaded guilty to felony charges by the United States Department of Justice and agreed to pay fines totaling more than $5.7 billion. |
20 мая 2015 года пять банков признали себя виновными в уголовном преступлении, предъявленном Министерством юстиции США, и согласились выплатить штрафы на общую сумму более $ 5,7 млрд. |
The United States agreed to assume many of these upon annexation. |
Соединенные Штаты согласились принять на себя многие из них после аннексии. |
These states agreed to form a new federal government, the Confederate States of America, on February 4, 1861. |
Эти Штаты согласились сформировать новое федеральное правительство, Конфедеративные Штаты Америки, 4 февраля 1861 года. |
Through subsequent battles, Tripoli eventually agreed to terms of peace with the United States. |
В ходе последующих сражений Триполи в конце концов согласился на условия мира с Соединенными Штатами. |
As of 2010, South Carolina is one of three states that have not agreed to use competitive international math and language standards. |
По состоянию на 2010 год Южная Каролина является одним из трех штатов, которые не согласились использовать конкурентоспособные международные математические и языковые стандарты. |
Its members called for free elections to an assembly for all of Germany – and the German states agreed. |
Его члены призывали к свободным выборам в ассамблею для всей Германии – и немецкие государства согласились. |
Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution. |
Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад. |
Fifty-two per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals. |
В 52 процентах государств услуги по дезинтоксикации нередко оказываются в больницах общего профиля или в психиатрических лечебницах. |
Indonesia appealed to States parties to regard the Convention as the basis for international cooperation in criminal matters. |
Индонезия обратилась к государствам-участникам с призывом рассматривать Конвенцию в качестве основы для международного сотрудничества в области уголовного правосудия. |
The States affected lacked the capacity to respond to those problems. |
Затрагиваемые этими стихийными бедствиями государства не располагают возможностями соответствующим образом реагировать на эти явления. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Мне кажется, мы договорились немного сократить расходы. |
|
Charles and I talked it over, and we agreed I'd be happier if I worked. |
— Мы с Чарльзом говорили об этом и пришли к соглашению, что я буду счастливее, если продолжу работать. |
In April 1795, France concluded a peace agreement with Prussia, later that year peace was agreed with Spain. |
В апреле 1795 года Франция заключила мирный договор с Пруссией, позже в том же году был заключен мир с Испанией. |
In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam. |
В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all states agreed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all states agreed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, states, agreed , а также произношение и транскрипцию к «all states agreed». Также, к фразе «all states agreed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.