Also demanded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
also instituted - также возбуждено
also, hardly any - Кроме того, вряд ли
have also been made - Также были сделаны
we also spoke - мы также говорили
also envisages - также предусматривает
also managed - также удалось
also ran - также побежал
partly also - отчасти
must also be borne in mind - Следует также иметь в виду,
there is also a need - существует также необходимость
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
is not demanded - не требовал
demanded together - потребовал вместе
demanded from the bank - потребовал от банка
demanded changes - требуемые изменения
most demanded area - Наиболее востребованная область
demanded payment - потребовал оплаты
also demanded - также потребовал
which demanded - которые требовали
demanded of - потребовал от
demanded that all - потребовал, чтобы все
Синонимы к demanded: request, call for, insist on, hold out for, push for, ask for, claim, bid, command, enjoin
Антонимы к demanded: given, obviated, presented, supplied, replied, granted, offerred
Значение demanded: ask authoritatively or brusquely.
A world in which our love Is demanded by tyrants, oppressors and assassins. |
Мир, который оправдывает тиранов, угнетателей и убийц. |
The Inquisitor Inoue demanded repeated vows of apostasy from him. |
Инквизитор Inoue потребовал повторные обеты отступления от него. |
The big wholesale supply houses, the caterers for his hotels, and all the crowd that incessantly demanded to be paid, had their hot half-hours with him. |
Крупным оптовым фирмам, поставщикам провизии для гостиниц Харниша и всей армии кредиторов, неустанно осаждавших его, тоже приходилось несладко. |
The cinematic system has always demanded one thing as its ideology. |
Кинематографу в качестве идеологии требовалось лишь одно. |
Is that opium? Adam demanded. |
Это опиум? - жестко спросил Адам. |
The prosecution demanded that Hawkin face the ultimate penalty for the crime of which he was accused - death. |
Обвинение потребовало высшей меры наказания за преступление, в котором он обвинялся. Смерти. |
We have demanded that Lincoln Grove high school offer programs for special students to help them fit in with their classmates. |
Мы требовали, чтобы школа Линкольн предлагала учебные программы для необычных учащихся и помочь им найти общий язык с одноклассниками. |
They met day after day to discuss various details and terms; finally, true to his instincts, old Peter demanded a full half interest. |
Они встречались изо дня в день и обсуждали подробности соглашения, пока, наконец, Лафлин, верный своей природе, не потребовал себе равной доли в деле. |
But the grand vicars, in a second attack, demanded that the formulary be signed. |
Но главные наместники, в своей критике на этот раз, потребовали подписание формуляра. |
Lydgate's nature demanded this combination: he was an emotional creature, with a flesh-and-blood sense of fellowship which withstood all the abstractions of special study. |
Именно этого требовала натура Лидгейта: он умел глубоко чувствовать и, вопреки всем отвлеченным ученым занятиям, сохранял живую человечность. |
I want you all to know that I have demanded an internal investigation unprecedented in scope and rigor. |
Я хочу, чтобы вы все знали, что я потребовал внутреннего расследования. |
We're landing on ice? she demanded. |
Мы садимся на лед? - Она не спросила, а потребовала ответа. |
Pulled over by a uniformed police who demanded cash to let her go. |
Была остановлена патрульным, который потребовал деньги, взамен того, чтобы отпустить её. |
Sometimes it pushed itself forward and demanded to be heard, but he thrust it back and strove to think of other things. |
Иногда она вырывалась наружу и требовала внимания, но он отталкивал ее и изо всех сил старался думать о другом. |
Hanno conosciuto l'uomo? Vittoria demanded, sounding tense. |
Hanno conosciuto l'uomo? - напряженно спросила Виттория. |
Actually, last week was two times, including, I believe, Friday... when you woke me out of a dead, pleasant sleep and demanded the use of my body. |
Вообще-то, на той неделе я был два раза. Включая пятницу, когда ты прервала мой крепкий, сладкий сон и использовала мое тело. |
Why do you want the Grail? Langdon demanded. To destroy it? Before the End of Days? |
— Зачем вам Грааль? — спросил Лэнгдон. — Чтобы уничтожить его, да? До того, как наступит конец дней? |
Poirot went to the first-class booking window and demanded a return ticket to Loomouth. |
Подойдя к кассе, Пуаро взял билет первого класса до Лумута и обратно. |
'What do you keep it for?' she demanded. |
И зачем он вам? |
This demanded new effort, but nothing compared to the first; at the end of a week he wrote as well with this pen as with the stylus. |
Мальчику предстояла новая наука, но уже легкая в сравнении с прежней. Через неделю он владел пером так же хорошо, как и своим стилосом. |
Shulubin ate very little, less than his appetite demanded. He was preserving himself so as to diminish the pain he would feel after eating. But this undermined his strength. |
Подрывало силы Шулубина, что он очень мало ел, меньше, чем велел ему аппетит: он берёгся, чтобы потом меньше испытывать болей. |
Mitchell Hepburn, the Premier of Ontario and John B. McNair, the Premier of New Brunswick both demanded overseas conscription in speeches attacking King. |
Митчелл Хепберн, премьер-министр провинции Онтарио, и Джон Б. Макнейр, премьер-министр штата Нью-Брансуик, оба требовали призыва на военную службу за границей в выступлениях, направленных против короля. |
The acting British consul, John Bates Thurston, demanded that Cakobau lead a force of Fijians from coastal areas to suppress the Kai Colo. |
Исполняющий обязанности британского консула Джон Бейтс Терстон потребовал, чтобы Какобау возглавил отряд фиджийцев из прибрежных районов для подавления Кай-Коло. |
Even during his terminal illness at the end of his life, he demanded to be approachable for all who came for his darshan. |
Даже во время своей смертельной болезни в конце жизни он требовал быть доступным для всех, кто приходил на его Даршан. |
The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination. |
Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации. |
The HSD operates in distinct phases depending on speed and demanded torque. |
HSD работает в различных фазах в зависимости от скорости и требуемого крутящего момента. |
The law of demand states that, in general, price and quantity demanded in a given market are inversely related. |
Закон спроса гласит, что в общем случае цена и количество, востребованные на данном рынке, находятся в обратной зависимости. |
In the early Ming period, whenever the court demanded ceramics, labor would be conscripted by the court in different ways. |
В ранний период династии Мин, когда суд требовал керамики, рабочая сила привлекалась судом по-разному. |
The demonstration was continued on Tuesday before the City Hall, where about 3,000 people demanded the government's resignation, new elections, and democracy. |
Демонстрация продолжилась во вторник перед зданием мэрии, где около 3000 человек потребовали отставки правительства, новых выборов и демократии. |
He has opined that parents should not go through with a marriage, if dowry is being demanded of them. |
Он высказал мнение, что родители не должны вступать в брак, если от них требуют приданого. |
Dandl demanded an abdication but the King was only willing to issue a statement absolving all officers, soldiers and government officials of the Kingdom of their oath. |
Дандл потребовал отречения от престола, но король был готов лишь выступить с заявлением, освобождающим всех офицеров, солдат и правительственных чиновников королевства от присяги. |
Thai authorities identified 20 offensive videos and demanded that YouTube remove them before it would unblock any YouTube content. |
Тайские власти выявили 20 оскорбительных видео и потребовали, чтобы YouTube удалил их, прежде чем он разблокирует любой контент YouTube. |
Their advance began at Margus, where they demanded that the Romans turn over a bishop who had retained property that Attila regarded as his. |
Их продвижение началось у Маргуса, где они потребовали, чтобы римляне выдали епископа, который сохранил собственность, которую Аттила считал своей. |
Möngke demanded that the Taoists cease their denigration of Buddhism. |
Мункэ потребовал, чтобы даосы прекратили порочить буддизм. |
In June 2017, Kurz demanded to close Islamic kindergartens in general, as they had isolated themselves linguistically and culturally from the main society. |
В июне 2017 года Курц потребовал закрыть исламские детские сады вообще, поскольку они изолировали себя лингвистически и культурно от основного общества. |
In fact, she stated that as a child she had a gift for telling stories, but that she demanded all her audiences be boys. |
На самом деле она заявила, что в детстве у нее был дар рассказывать истории, но она требовала, чтобы все ее слушатели были мальчиками. |
He created a network of new Democratic-Republican Societies promoting France's interests, but Washington denounced them and demanded that the French recall Genêt. |
Он создал сеть новых Демократическо-республиканских обществ, продвигающих интересы Франции, но Вашингтон осудил их и потребовал, чтобы французы отозвали Genêt. |
They demanded again and again that he unambiguously state his beliefs concerning the nature of revelation. |
Они снова и снова требовали, чтобы он недвусмысленно изложил свои убеждения относительно природы откровения. |
Protesters in Ahvaz demanded that people boycott fuel and stop their cars in the middle of the road as a sign of protest. |
Протестующие в Ахвазе требовали, чтобы люди бойкотировали топливо и останавливали свои машины посреди дороги в знак протеста. |
The Japanese demanded their surrender but Decoux refused and General Yuitsu Tsuchihashi, the Japanese commander, decided to act. |
Японцы потребовали их капитуляции, но Деку отказался, и японский командующий генерал Юйцу Цутихаси решил действовать. |
Demonstrators demanded that a declaration be read in a local TV station, but the station's manager refused. |
Демонстранты требовали, чтобы объявление было прочитано на местном телеканале, но директор станции отказался. |
However, the growth of the British Empire in the 19th century demanded the use of an established imperial force. |
Однако рост Британской империи в XIX веке потребовал использования уже сложившейся имперской силы. |
It demanded the release of the Kentish petitioners, who had asked Parliament to support the king in an imminent war against France. |
Он требовал освобождения Кентских просителей, которые просили парламент поддержать короля в неминуемой войне против Франции. |
The girls then demanded Finch to be released and bid him a thankful farewell, while Finch could only watch silently in tears. |
Затем девочки потребовали, чтобы Финча отпустили, и с благодарностью попрощались с ним, а Финч мог только молча смотреть на них в слезах. |
In March 1907, the IWW demanded that the mines deny employment to AFL Carpenters, which led mine owners to challenge the IWW. |
В марте 1907 года IWW потребовала, чтобы шахты отказали в приеме на работу плотникам AFL, что привело к тому, что владельцы шахт бросили вызов IWW. |
But capital investment in factories demanded adequate supply of sugar beets. |
Но капитальные вложения в заводы требовали адекватного снабжения сахарной свеклой. |
There is an implicit attack on the licentiousness of the Moors in this myth, specifically in that what is being demanded was virgins. |
В этом мифе есть скрытая атака на распущенность мавров, особенно в том, что то, что требовалось, было девственницами. |
Bre-X demanded more reviews and commissioned a review of the test drilling. |
Брэ-Икс потребовал дополнительных обзоров и заказал обзор испытательного бурения. |
The two continued to live at the White House at Roosevelt's request, though Louise eventually demanded a home of their own. |
Эти двое продолжали жить в Белом доме по просьбе Рузвельта, хотя Луиза в конце концов потребовала у них собственный дом. |
All that because nay-sayers demanded article criteria for what is essentially a category in list-form. |
Все это потому, что Нэй-Сэйерс требовал критериев статьи для того, что по существу является категорией в форме списка. |
This party, led by Guy Rozemont, bettered its position in 1953, and, on the strength of the election results, demanded universal suffrage. |
Эта партия, возглавляемая ги Роземоном, улучшила свои позиции в 1953 году и, опираясь на результаты выборов, потребовала всеобщего избирательного права. |
Hoover also demanded that Russia use some of its gold holdings to defray the cost of the relief effort. |
Гувер также потребовал, чтобы Россия использовала часть своих золотых запасов для покрытия расходов по оказанию помощи. |
Furthermore it was demanded by the sacral necessity of worshipping the penates, who would cease to exist if the family did. |
Кроме того, этого требовала сакральная необходимость поклонения пенатам, которые прекратили бы свое существование, если бы это сделала семья. |
He supported suffrage for freedmen and endorsed the Fourteenth Amendment, as demanded by the Republicans in Congress. |
Он поддержал избирательное право для вольноотпущенников и одобрил четырнадцатую поправку, как того требовали республиканцы в Конгрессе. |
He had also opposed tariffs demanded by Pennsylvania, and—critically—had opposition from his own delegation from Ohio. |
Он также выступал против тарифов, требуемых Пенсильванией, и—что крайне важно-имел оппозицию со стороны своей собственной делегации из Огайо. |
Ebert demanded their disbanding and Otto Wels, as of 9 November the Commander of Berlin and in line with Ebert, refused the sailors' pay. |
Эберт потребовал их расформирования, и Отто Вельс, с 9 ноября командующий Берлином и в соответствии с Эбертом, отказался платить матросам жалованье. |
The next variant displayed pornographic image content and demanded payment for the removal of it. |
Следующий вариант демонстрировал порнографическое содержание изображения и требовал оплаты за его удаление. |
Ellis demanded that Cook be brought to White to be punished as according to the laws. |
Эллис потребовал, чтобы Кук предстал перед Уайтом и был наказан по закону. |
Israel demanded that Egypt withdraw all its forces from the former area of Mandate Palestine. |
Нет никаких доказательств того, что он изменяет риск смерти в этой группе людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «also demanded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «also demanded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: also, demanded , а также произношение и транскрипцию к «also demanded». Также, к фразе «also demanded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.