Any time period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
any topic - любая тема
any fabrics - любые ткани
any less - любое менее
any convenient - любой удобный
any malfunction - любая неисправность
any alcohol - любой алкоголь
any clue - любой ключ
opinion on any - мнение по любому
without any real - без какой-либо реальной
any useful information - любая полезная информация
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
activity time - время действия
contact you from time to time - связаться с вами время от времени
time manager - менеджер по времени
expend time - время расходуют
time transmission - время передачи
changed from time to time - изменено время от времени
us time - нам время
time stream - поток времени
time signal - сигнал точного времени
time teacher - учитель времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг
period of validity - срок действия
power outage period - период отключения электроэнергии
shakedown period - период освоения
warranty period years - Гарантийный срок лет
flight period - период полета
period end - конец периода
control period - контрольный период
strategy period - период стратегии
period of consultation - период консультаций
benefit waiting period - выгода период ожидания
Синонимы к period: while, duration, phase, run, patch, term, stage, stretch, interval, chapter
Антонимы к period: aggregate, beginning, kickoff, start, first phase, lot, works, abidance, absence of menstrual discharge, absence of menstrual periods
Значение period: a length or portion of time.
For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year to 1 year and 10 months. |
Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года до 1 года и 10 месяцев. |
The recruitment process had lasted a considerable period of time, ending with the post being converted into that of project officer. |
Процесс найма продолжался значительный срок, и в конечном итоге соответствующая должность была реклассифицирована в должность сотрудника по проектам. |
Ending time after midnight – Select this check box if the end time of the discount period is after midnight, or on in the next day. |
Время окончания после полуночи — установите этот флажок, если время окончания периода скидки — после полуночи или на следующий день. |
Summer is the best period for holidays, so many people schedule their holidays for this time of the year. |
Лето – это лучший период для каникул, поэтому многие люди планируют свой отдых именно на этой время года. |
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon. |
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время. |
The premises have been uninhabited for a long period of time. |
Эти помещения пустуют в течение длительного времени. |
The difficult period of time began, the time for reconstruction and reconciliation, but Lincoln would not be the person to lead the country through this difficult period. |
Начался трудный период, период восстановления и примирения, но Линкольн не станет человеком, который возглавит страну в это тяжелое время. |
Where a tunnel is blocked for a long period of time, traffic must be diverted from the motorway at the preceding interchange (S). |
Если туннель заблокирован на продолжительный период времени, на предшествующей развязке должен быть организован объезд соответствующего участка автомагистрали (С). |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
In this way it might be possible to obtain a considerable number of elephant eggs over a period of time if ovarian tissue is obtained from elephants that die. |
Таким образом, если забирать ткань яичников у слоних, которые умирают, со временем можно получить достаточно слоновьих яйцеклеток. |
However, HARG transition period will be individual differences in early growth from telogen effluvium long time by growth factor cocktail. |
Тем не менее, Харг переходный период будет индивидуальные различия в начале роста из телоген испарений длительное время роста коктейль фактор. |
In accordance with SFOR policy, after a period of time to allow for appeals, all these confiscated weapons will be destroyed. |
В соответствии с политикой, проводимой СПС, по истечении срока подачи жалоб все это конфискованное оружие будет уничтожено. |
I've been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода... это так мало. |
For quite a long period of time it was thought to be useless for economic development. |
В течение довольно долгого времени они считались бесполезными для экономического развития. |
We can adjust how much money you are able to deposit according to your request and if you request it, GoPlay can close your account during a desired time period. |
Мы можем установить ограничение на внесение денег на Ваш игровой счет по первому вашему запросу. По вашему желанию GoPlay может закрыть ваш игровой счет на указанный Вами срок. |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
Supplies that remain undistributed for a long period of time affect the efficiency of programme implementation and occupy valuable storage space. |
Товары, не отпускаемые со складов в течение длительного времени, негативно сказываются на эффективности осуществления программ и занимают ценное место в складских помещениях. |
I am putting you on a probationary period from today, until the end of recorded time. |
Я беру тебя на испытательный срок с сегодняшнего дня на установленный срок. |
It's a really short time period, geologically speaking, from about 20- to 200,000 years. |
Геологически говоря, это был короткий период времени — от 20 до 200 тысяч лет. |
And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change. |
За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться. |
The time consumption on different jobs is registered for each day in the period. |
Затраты времени на различные задания регистрируются каждый день в течение заданного периода. |
The recalculation of time series concerned data for all branches covering the period from 1991 to 1998. |
Пересчет динамических рядов касался данных по всем отраслям за 1991-1998 гг. |
A positive money flow is a sum of positive money flows for a selected period of time. |
Положительный денежный поток (POSITIVE MONEY FLOW) — это сумма значений положительных денежных потоков за выбранный период. |
Я знаю, это перебор для одного дня. |
|
Apart from that, the time period of the war was not known . |
Помимо этого, не было известно, сколько времени будет продолжаться война. |
However, it appears that very few women have taken an active role over a sustained period of time. |
Однако есть основания полагать, что в течение длительного периода лишь очень немногие женщины играли в этой области активную роль. |
There is also a widely held belief that by blaming an attack on a nation-state, you are putting regulators at bay - at least for a period of time. |
Также существует распространённое мнение, что, обвиняя в атаках правительство, вы держите контролирующие органы на расстоянии, по крайней мере, на какое-то время. |
Срок действия кода ограничен. |
|
As part of our efforts to deter fraud and suspicious transactions, we may limit the number of transactions or volume of payments you are able to accept during a given period of time. |
В целях борьбы с мошенническими и подозрительными транзакциями мы можем ограничить количество транзакций или объем платежей, которые вы можете принять в течение определенного периода времени. |
All these confiscated weapons will be destroyed, after a period of time to allow for appeals. |
По истечении срока подачи жалоб все это конфискованное оружие будет уничтожено. |
A friend is a person who can help you in time, lend you any sum of money for a long period of time without any percent, whom you can wake up in the middle of the night just to say you feel worried or who is eager to do everything for you waiting nothing in return, who supports you in all your beginnings and who will never betray you. |
Друг - это человек, который может помочь вам вовремя, предоставить вам любую денежную сумму в течение длительного периода времени без любого процента, кого вы можете разбудить посреди ночи только, чтобы сказать, что вы волнуетесь или кто стремится сделать для вас все, не ожидая ничего взамен, кто поддерживает вас во всех ваших начинаниях и кто никогда вас не предаст. |
Это мой любимый период для изучения в Египте. |
|
Further work should be done to measure and monitor road user costs over a long period of time. |
Необходима дальнейшая работа по определению уровня расходов пользователя дорожной инфраструктуры и по осуществлению контроля в этой области в долгосрочной перспективе. |
That period was full of turmoil, but one part I've returned to often is a surprising realization I had during that time - that it was a relief and a privilege to let go of the harsh judgments that instinctively ran through my mind about nearly every person I saw. |
Это было беспокойное время, но я часто возвращаюсь к удивительному осознанию, которое возникло у меня тогда: каким облегчением и преимуществом был отказ от жёстких суждений, инстинктивно возникавших у меня по поводу практически каждого, с кем я сталкивалась. |
For a period of around 15 years, I fought for short periods of time in Kashmir and Burma, besides Afghanistan. |
В течение примерно 15 лет я воевал короткими промежутками времени в Кашмире и Мьянме в добавок к Афганистану. |
If you are on Margarita short period of time, you will be quite a tourist insurance. |
Если вы находитесь на Маргарите непродолжительный период времени, вам будет вполне достаточно туристической страховки. |
The documentation showed that the carpet supplier had sold these items to the claimant over a period of time. |
Из документов следовало, что поставщик продавал указанные ковры заявителю в течение некоторого периода времени. |
Within a very short period of time, they began to complain of headaches, of sore throats, of itchy eyes, in addition to the interference of the noise, vibration and the bright lights from the flaring of natural gas. |
Спустя небольшой промежуток времени они стали жаловаться на головные боли, першение в горле, зуд в глазах, и это в добавок к беспокоившим их шуму, вибрации, яркому свету от сжигания газа. |
Our region needs a respite and a peaceful period to make up for the lost time. |
Для того чтобы наверстать упущенное время, нашему региону необходимы передышка и мирный период. |
Another variety of human had been living here for an almost unimaginable period of time... |
Ещё один вид людей уже жил здесь в течении почти немыслимого количества времени... |
The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period. |
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой. |
Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time? |
Или можно трансплантировать сознание во что-то совершенно другое, приспособленное к космосу, способное существовать десятки тысяч лет, что будет полностью переделанным телом, способным хранить в себе сознание в течение очень долгого времени. |
If you select a previous time period, the graphs are cut off and a respective message is shown. |
Если выбрать более ранний период времени, графики будут обрезаны и появится соответствующее сообщение. |
It's become immensely successful in a short period of time. |
Оно смогло за краткий промежуток времени добиться очень больших успехов. |
View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period. |
Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени. |
If I face these kinds of stressors on a daily basis, particularly over an extended period of time, my system can get overloaded. |
Если я ежедневно буду сталкиваться с разными стресс-факторами, особенно в течение длительного времени, моя нервная система окажется перегружена. |
The inequitable distribution of land during the period of colonial rule has given rise to problems which will take a long time to solve. |
Несправедливое распределение земель в период колониального господства привело к возникновению проблем, для решения которых понадобится длительное время. |
IT'S's NO WONDER THAT THIS TIME PERIOD OF CULTURAL, ECONOMIC AND SPIRITUAL DETERIORATION IS KNOWN AS THE DARK AGES. |
Не удивительно, что этот период культурной, экономической и духовной деградации известен как Темные века. |
In addition, a number of countries have developed twinning relationships that have built both capacity and scientific relationships over this time period. |
Помимо этого некоторые страны установили двусторонние связи, в течение этого периода времени способствовавшие укреплению потенциала и научных контактов. |
In this regard, it will be necessary to obtain historical data over a period of time to perform an analysis of the new costing structure. |
В этой связи потребуется получить данные за определенный период времени, чтобы проанализировать новую систему определения расходов. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports. |
Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. |
Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство. |
|
Генерал решил, что пришла пора обратиться к другому мнению. |
|
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses. |
Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев. |
The crews of those ships were eager to do battle a final time, where their lashing out might harm the forces of reaction, conservatism, and repression. |
Команды этих кораблей рвались в последнюю битву с силами реакции, консерватизма и подавления. |
I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey. |
Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any time period».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any time period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, time, period , а также произношение и транскрипцию к «any time period». Также, к фразе «any time period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.