Apply for reconsideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание
apply their knowledge - применить свои знания
likewise apply - также применяются
apply an application - Подайте заявку
the arbitral tribunal shall apply - арбитражный суд применяет
apply with - применяются
apply grease - нанесите смазку
apply to the case - относятся к случаю
the following conditions apply - применяются следующие условия
apply to anyone who - применяются к любому лицу
attempt to apply - попытка применить
Синонимы к apply: bid for, audition for, solicit (for), try to obtain, try (out) for, ask for, petition for, put in an application for, request, put in for
Антонимы к apply: remove, take off, defy, exempt
Значение apply: make a formal application or request.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
educator for - воспитатель для
picks for - кирки для
target for - мишень для
permit for - разрешение на
models for - модели
markets for - рынки
for understanding - для понимания
for vaccination - для вакцинации
warnings for - предупреждения для
pronounced for - произносятся для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
subject to reconsideration - подлежат пересмотру
reconsideration request - запрос на повторную проверку
upon reconsideration - при повторном
require reconsideration - требует пересмотра
careful reconsideration - тщательный пересмотр
sought reconsideration - искать повторное рассмотрение
need reconsideration - необходимость пересмотра
review and reconsideration - обзор и пересмотр
application for reconsideration - Заявка на повторное рассмотрение
apply for reconsideration - подать заявку на повторное рассмотрение
Синонимы к reconsideration: rethink, re-examination, re-evaluation, reassessment, review, reappraisal, afterthought, second thought
Значение reconsideration: A consideration of a topic (as in a meeting) with a view to changing an earlier decision.
In contrast, motions to reconsider or reopen apply to the same office that made the decision being appealed. |
В отличие от этого ходатайства о пересмотре или повторном рассмотрении ходатайств направляются в то же ведомство, которое приняло обжалуемое решение. |
Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved. |
Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам. |
We should reconsider forcing an algae bloom to boost oxygen production. |
Мы можем снова обдумать стимуляцию цветения водорослей для увеличения производства кислорода. |
The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services. |
Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
In light of recent events, her client has reconsidered his decision to go with Green Row. |
В свете последних событий, ее клиент пересмотрел свое решение работать с Грин Роу. |
It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. |
Необходимо учитывать, что изменения, вносимые в свойства страницы, влияют только на страницы с текущим стилем страницы. |
These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system. |
Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы. |
And given the extraordinary amount of nosocomial infections, or hospital-acquired infections, this is a clue that it's a good time to reconsider our current practices. |
И учитывая огромный объем внутрибольничных инфекций - инфекций, полученных в госпитале, есть мнение, что сейчас самое время пересмотреть наш текущий порядок действий. |
Putin, for his part, would like Greece to reconsider Gazprom’s bid to acquire DEPA, Greece’s principal natural gas supplier. |
Путин, со своей стороны, хочет, чтобы Греция вновь рассмотрела предложение Газпрома о покупке главного греческого поставщика природного газа DEPA. |
It was the idea of getting Bulstrode to apply some money to a public purpose-some money which he had thought of giving me. |
У меня возникла мысль попросить Булстрода употребить на общественные нужды некоторую сумму - ту сумму, которую он собирался мне отдать. |
The increasingly rapid progression of the symptoms - has caused us to reconsider. |
Симптомы прогрессируют всё быстрее, это заставило нас пересмотреть решение. |
Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody. |
Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей. |
it doesn't just apply to earth-shattering events. huh? |
Она не относится только к случаям мирового масштаба? |
It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne. |
Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн. |
To do what? Reconsider solved cases because you don't wanna deal with the real world? |
Пересматривать уже закрытые дела, потому что не желаешь посмотреть правде в глаза? |
I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me. |
Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен. |
I'd ask you to reconsider. |
Я попрошу Вас пересмотреть свое решение. |
I'd give you a couple of pointers but I doubt that the, uh, Jacoby and tragedy that was our relationship would apply to the farce that you two guys are playing out. |
Я бы дал тебе пару советов, но я сомневаюсь, что, эм, трагичную пьеску, которой были наши отношения, можно применить к тому фарсу, который вы с ней вдвоём разыгрываете. |
Can I talk to the d.A., I mean, try to make them reconsider charging a hate crime? |
Можно мне поговорить с прокурором, в смысле, попробовать убедить его пересмотреть обвинение в нападении на почве гомофобии? |
Why not reconsidering adoption,huh? |
Почему бы ни подумать об усыновление, а? |
Но это больше к ним не относится. |
|
That is why... maybe you should let the north know of this also and reconsider the summit... |
Поэтому я бы предложил уведомить об этом Север, а так же пересмотреть вопрос о встрече на высшем уровне... |
Statute of limitations wouldn't apply to a minor. |
Срок исковой давности не распространяется на несовершеннолетних. |
Ага, это потому что я не зубрила. |
|
May I say this is an opportunity to reconsider the sort of person we're approaching, really make sure they're the best and the brightest? |
Я считаю, это отличная возможность изучить людей, с которыми имеем дело, и убедиться, что они действительно лучшие. |
If your investigation reveals that Emil was a target, I will reconsider. |
Если твоё расследование покажет, что Эмиль был целью, я изменю своё решение. |
И, может, вы всё-таки передумаете... |
|
Obviously there are cases where it might apply, which is why we have {{1911 POV}}. |
Очевидно, есть случаи, когда это может быть применимо, поэтому у нас есть {{1911 POV}}. |
With the MBO certification, a student can apply for the HBO. |
С сертификацией MBO студент может подать заявку на HBO. |
The launch escaped to the open sea, where the shaken crew reconsidered their options. |
Катер вырвался в открытое море, где потрясенный экипаж пересмотрел свои варианты. |
To complicate matters, it is possible to file a motion to reconsider or reopen AAO's decision in response to a past appeal. |
Чтобы усложнить ситуацию, можно подать ходатайство о пересмотре или повторном пересмотре решения ААО в ответ на предыдущую апелляцию. |
Zuckerberg appears in the climax of the documentary film Terms and Conditions May Apply. |
Цукерберг появляется в кульминации документального фильма условия могут применяться. |
The officer in question was sworn in, but the Senate, under the guise of a motion to reconsider, rescinded the advice and consent. |
Офицер, о котором шла речь, был приведен к присяге, но Сенат, под видом ходатайства о пересмотре дела, отменил этот совет и согласие. |
Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions. |
Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям. |
Master pages can also be used to apply graphic design styles to automatic page numbering. |
Главные страницы также можно использовать для применения стилей графического дизайна к автоматической нумерации страниц. |
Although these practices were already used in laboratories, Bergmann and Schimmelbusch were among the first to apply them in a surgical setting. |
Хотя эти методы уже использовались в лабораториях, Бергман и Шиммельбуш были одними из первых, кто применил их в хирургических условиях. |
It may be reconsidered after translation whether the article merits deletion, retention or improvement by means of a suitable tag. |
После перевода может быть пересмотрено, заслуживает ли статья удаления, сохранения или улучшения с помощью подходящего тега. |
Reconsidered assumptions about the essence of truth arose in the wake of Gödel's incompleteness theorems. |
Пересмотренные предположения о сущности истины возникли на волне теорем неполноты Геделя. |
Restores begin with the last full backup and then apply the incrementals. |
Восстановление начинается с последней полной резервной копии,а затем применяются инкременты. |
Only in certain cases was there a reconsideration period of six months. |
Лишь в некоторых случаях срок пересмотра составлял шесть месяцев. |
Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources. |
Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам. |
Hi, Please reconsider closing the Rajiv Kathpalia page deletion as this isnt a self promotion page but an actual artist. |
Привет, пожалуйста, пересмотрите закрытие удаления страницы Rajiv Kathpalia, так как это не страница саморекламы, а реальный художник. |
All of these actions apply to non-national threats as well as to national organizations. |
Все эти действия относятся как к вненациональным угрозам, так и к национальным организациям. |
This is understood to apply to any region on Mars where liquid water occurs, or can occasionally occur, based on the current understanding of requirements for life. |
Это относится к любому региону Марса, где встречается или может иногда встречаться жидкая вода, исходя из современного понимания требований к жизни. |
Coca-Cola, for example, refused to apply the Coke name to a diet drink back when artificial sweeteners had a significantly less attractive taste. |
Coca-Cola, например, отказалась применять название Coca-Cola к диетическому напитку еще тогда, когда искусственные подсластители имели значительно менее привлекательный вкус. |
Regulations and bans that apply to bitcoin probably extend to similar cryptocurrency systems. |
Правила и запреты, которые применяются к биткойну, вероятно, распространяются на аналогичные системы криптовалют. |
Gilbert confronted Carte, who refused to reconsider the accounts. |
Гилберт столкнулся с карт, которая отказалась пересматривать счета. |
] Taser International contacted him, asking him to reconsider his media statements and offering funding. |
] Тазер Интернэшнл связалась с ним, попросив пересмотреть свои заявления в СМИ и предложив финансирование. |
Climatic maps generally apply to individual months and to the year as a whole, sometimes to the four seasons, to the growing period, and so forth. |
Климатические карты обычно применяются к отдельным месяцам и к году в целом, иногда к четырем сезонам, к периоду вегетации и т. д. |
Hi, I'm urging for a reconsideration of the deletion of category; there is a reason I created it, and I think it bears scrutiny. |
Привет, я настаиваю на повторном рассмотрении вопроса об исключении категории; есть причина, по которой я ее создал, и я думаю, что она заслуживает пристального внимания. |
The same principles of operations apply. |
Здесь действуют те же принципы работы. |
A slipper torque wrench will not over tighten the fastener by continuing to apply torque beyond a predetermined limit. |
Динамометрический ключ башмачка не будет чрезмерно затягивать крепежную деталь, продолжая прикладывать крутящий момент сверх заданного предела. |
The changes were mostly intended to apply to new applicants after 9 July 2012. |
Эти изменения были в основном предназначены для применения к новым заявителям после 9 июля 2012 года. |
К большинству банков применяются отдельные федеральные правила. |
|
She is initially furious and forces him out, but quickly reconsiders. |
Сначала она приходит в ярость и выгоняет его, но быстро приходит в себя. |
Still fail to see how this can possibly apply. |
До сих пор не вижу, как это можно применить. |
For 5 or 6 players, it is suggested that regular negotiation rules apply. |
Для 5 или 6 игроков предлагается применять обычные правила ведения переговоров. |
On February 20, 2014, Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga said that the Japanese government may reconsider the study and the apology. |
20 февраля 2014 года главный секретарь Кабинета министров Есихидэ Суга заявил, что японское правительство может пересмотреть результаты исследования и извинения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply for reconsideration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply for reconsideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, for, reconsideration , а также произношение и транскрипцию к «apply for reconsideration». Также, к фразе «apply for reconsideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.