Apply the same criteria - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply the same criteria - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применять те же критерии
Translate

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

- the [article]

тот

- same [adjective]

noun: тот же, то же, та же

pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом

adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый

adverb: так же, таким же образом

- criteria [noun]

noun: критерий, мерило



Particular criteria apply to the definition of forestry under the Kyoto Protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особые критерии применяются к определению лесного хозяйства в соответствии с Киотским протоколом.

No other criteria states whether they do apply to sandboxes or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие другие критерии не указывают, применимы ли они к песочницам или нет.

Because these requirements are based on major content policies, they apply to all articles, not solely articles justified under the general notability criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти требования основаны на основных контентных политиках, они применяются ко всем статьям, а не только к статьям, оправданным в соответствии с общими критериями заметности.

Criteria applied on similar articles should apply here and vice versa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии, применяемые к аналогичным статьям, должны применяться и здесь, и наоборот.

Can you apply the same criteria to passengers on flights from Dulles to the other target cities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдёшь совпадения по этим критериям у пассажиров, летящих из аэропорта Даллеса в города-мишени?

Microsoft Dynamics AX 2012 R3 will apply the first template that the allocation line meets the query criteria for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Dynamics AX 2012 R3 применяет первый шаблон, критериям запроса которого соответствует строка распределения.

These criteria are a test of what is seen in the article content and only apply to specific subject areas and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти критерии являются проверкой того, что видно в содержании статьи, и применяются только к конкретным предметным областям и условиям.

In the Filters field group, click Select to open a query where you can select the filter criteria to apply when the forecast is calculated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В группе полей Фильтры щелкните Выбрать, чтобы открыть запрос, в котором можно выбрать критерии фильтра, применяемого при расчете прогноза.

Currently, the A-criteria only apply to pages in the article namespace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время A-критерий применяется только к страницам в пространстве имен статьи.

Although these criteria specifically refer to contraception, the principles are deemed to apply to other treatments, including abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти критерии конкретно относятся к контрацепции, считается, что эти принципы применимы и к другим методам лечения, включая аборт.

Now, we appear to disagree on how the various criteria apply to US city names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы, кажется, расходимся во мнениях относительно того, как различные критерии применимы к названиям городов США.

Switzerland, apparently on its own initiative began to openly apply racist selection criteria according to the Nazi definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария, видимо, по собственной инициативе начала открыто применять расистские критерии отбора в соответствии с нацистским определением.

However, the panels are encouraged to continue to apply the existing criteria relating to the transmission of files to Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этим группам предлагается продолжить применение существующих критериев, касающихся препровождения документации Ираку.

The variants take a different approach as to the criteria and standards that apply to court-ordered interim measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих вариантах используется иной подход к критериям и стандартам, применяющимся к обеспечительным мерам, предписанным судом.

The same criteria apply to synthesis, you must source to show why this synthesis is valid and relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же критерии применимы и к синтезу, вы должны исходить из источника, чтобы показать, почему этот синтез действителен и релевантен.

How does this certiciation criteria apply to albums released in other countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как этот критерий сертификации применяется к альбомам, выпущенным в других странах?

When the criteria of international conflict have been met, the full protections of the Conventions are considered to apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда критерии международного конфликта соблюдены, считается, что применяется полная защита, предусмотренная конвенциями.

Optional: To apply this replenishment to one or more selected items, click Item selection, and then specify the items in the query criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Необязательно) Чтобы применить это пополнение к одной или нескольким выбранным номенклатурам, щелкните Выбор номенклатур и укажите номенклатуры в критериях запроса.

This section does not apply if the external link is serving as a citation for a stand-alone list entry that otherwise meets that list's inclusion criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел не применяется, если внешняя ссылка служит в качестве ссылки для отдельной записи списка, которая в противном случае соответствует критериям включения этого списка.

Anyone holding Indian citizenship can apply to be an officer in the Air Force as long as they satisfy the eligibility criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, имеющий индийское гражданство, может подать заявление на получение офицерского звания в Военно-Воздушных Силах, если он удовлетворяет критериям отбора.

Laboratories apply these criteria differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатории применяют эти критерии по-разному.

None of the category, redirect, template or portal criteria should apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из критериев категории, перенаправления, шаблона или портала не должен применяться.

But on the other hand, the CSD criteria are usually applied only when they apply to all pages in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, критерии CSD обычно применяются только тогда, когда они применяются ко всем страницам истории.

Power training programmes may be shaped to increase the trainee's ability to apply power in general, to meet sports specific criteria, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы силовой подготовки могут быть сформированы таким образом, чтобы повысить способность обучаемого применять силу в целом, соответствовать определенным спортивным критериям или и то, и другое.

In theory, general criteria apply to all pages, including userspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей.

The age at which these discounts are available varies between 55, 60, 62 or 65, and other criteria may also apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст, в котором эти скидки доступны, варьируется между 55, 60, 62 или 65 годами, и могут также применяться другие критерии.

With this edit Legacypac added draft space to the list of spaces where the Gx criteria apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этого редактирования Legacypac добавила пространство Черновика в список пространств, где применяются критерии Gx.

As you all know very well, our mental health care system is not equipped to help everyone, and not everyone with destructive thoughts fits the criteria for a specific diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все вы хорошо знаете, что помочь всем наша система охраны психического здоровья не способна, и не все люди с пагубными мыслями подходят под описание определённого диагноза.

The representative of the United States added that the provisions should apply to all members of the mission regardless of nationality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Соединенных Штатов добавил, что соответствующие положения должны применяться ко всем членам миссии независимо от гражданства.

Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним.

These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы.

The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта.

Given the seriousness of the crime and frenzied nature of the attack, we apply for a remand into custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, учитывая серьезность преступления и его жестокость мы просим оставить обвиняемого под стражей.

It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн.

He got you to apply for the Home Office production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добился, чтобы ты попросил приказ о переводе в Министерстве Внутренних Дел.

So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей.

Self-improvement steps for white collar workers don't apply to most of our readers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь шаги по самосовершенствованию белых воротничков не применимы для большинства наших читателей.

Dr. Lawton's opinion was subjective medical criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение доктора Лоутона было основано на субъективных критериях.

Yeah, that's because I don't apply myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, это потому что я не зубрила.

Our doctor, my chum, or I will come and apply moxas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш врач, я сам или мой товарищ придем сделать ему прижигания.

In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов.

That critique seems rather relevant to me - after all it does not only apply to centrally planned states, but to any organization that has become too big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта критика кажется мне весьма уместной - в конце концов, она применима не только к централизованно планируемым государствам, но и к любой организации, которая стала слишком большой.

In the video, an actor attempted to apply for benefits while hinting that he was a drug smuggler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На видео актер пытался подать заявление на пособие, намекая, что он контрабандист наркотиков.

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

However, the industry tends to apply the term to the structure more formally known as the composition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако промышленность склонна применять этот термин к структуре, более формально известной как композиция.

Aperiodic tilings were discovered by mathematicians in the early 1960s, and, some twenty years later, they were found to apply to the study of natural quasicrystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апериодические тилинги были открыты математиками в начале 1960-х годов, и примерно двадцать лет спустя они были найдены применимыми к изучению естественных квазикристаллов.

He spent weeks partying in London and Oxford before the overriding need for money led him to apply through an agency for a teaching job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщин все чаще принимали в ученики такие известные художники, как Жак-Луи Давид и Жан-Батист Грез.

A slipper torque wrench will not over tighten the fastener by continuing to apply torque beyond a predetermined limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамометрический ключ башмачка не будет чрезмерно затягивать крепежную деталь, продолжая прикладывать крутящий момент сверх заданного предела.

The changes were mostly intended to apply to new applicants after 9 July 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения были в основном предназначены для применения к новым заявителям после 9 июля 2012 года.

A makeup brush is used to apply makeup onto the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нанесения макияжа на лицо используется кисточка для макияжа.

Separate federal rules apply to most banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К большинству банков применяются отдельные федеральные правила.

The problems mentioned above apply to all statistical experiments, not just population surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутые выше проблемы применимы ко всем статистическим экспериментам, а не только к обследованиям населения.

However, the holding of this case does not apply to Patent Term Adjustment granted under 35 U.S.C. 154.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рассмотрение этого дела не распространяется на корректировку срока действия патента, выданную в соответствии с 35 U. S. C. 154.

Later, the censorship would also apply to the publication of other written works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее цензура будет распространяться и на публикацию других письменных произведений.

Equity can apply to a single asset, such as a car or house, or to an entire business entity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственный капитал может быть применен к одному активу, например автомобилю или дому, или ко всему хозяйствующему субъекту.

And by the way, the evanscense problems apply to many on-line sources that are due to become deadlinked when somebody stops hosting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, проблемы evanscense применимы ко многим онлайновым источникам, которые должны стать мертвыми, когда кто-то перестанет их размещать.

If no-one can come up with a reason for listing it, can we apply Occam's razor and remove it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никто не может придумать причину для его перечисления, можем ли мы применить бритву Оккама и удалить ее?

Still fail to see how this can possibly apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не вижу, как это можно применить.

Doesn't this article apply as the primary topic of 'F16'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве эта статья не относится к основной теме F16?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply the same criteria». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply the same criteria» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, the, same, criteria , а также произношение и транскрипцию к «apply the same criteria». Также, к фразе «apply the same criteria» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information