Areas of training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
bright areas - засветка
preliminary areas - предварительные области
nearby areas - близлежащие районы
emerging areas of interest - новые области, представляющие интерес
areas to be considered - области, которые будут рассмотрены
my areas of interest - мои сферы интересов
all areas where - все районы, где
several policy areas - несколько областей политики
areas of contribution - области вклада
areas of alignment - области выравнивания
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
laws of the state of delaware - законы штата Делавер
prime minister of the republic of armenia - Премьер-министр Республики Армения
the ministry of health of ukraine - Министерство здравоохранения Украины
study of the problem of discrimination - изучение проблемы дискриминации
members of the council of state - Члены Государственного совета
mission of the republic of korea - Миссия Республики Корея
because of a lack of staff - из-за отсутствия персонала
minister of foreign affairs of canada - Министр иностранных дел Канады
embassy of the republic of croatia - Посольство Республики Хорватии
ministry of justice of the slovak - Министерство юстиции словацкий
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка
adjective: учебный, тренировочный
tracking training - обучение отслеживания
training completion - завершение обучения
experiential training - опытное обучение
performing training - выполняя обучение
battle training - боевая подготовка
training platform - тренировочная площадка
parental training - обучение родителей
training rounds - учебные туры
training in order - обучение в порядке
all training programmes - все учебные программы
Синонимы к training: teaching, tuition, education, inculcation, schooling, indoctrination, guidance, coaching, orientation, instruction
Антонимы к training: forgetting, ignoring, neglecting, disdaining, weakening
Значение training: the action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
The basic training will be complemented with advanced training courses in such areas as legal issues, outsourcing, contract management, e-procurement, and ethics. |
Эта базовая подготовка будет дополняться продвинутыми учебными курсами в таких областях, как правовые вопросы, привлечение внешнего подряда, контроль за исполнением контрактов, электронные закупки и этика. |
The annual plan and program of training is divided into the areas of criminal, civil, commercial, and administrative law, and human rights. |
Годовые планы и программы профессиональной подготовки включают такие дисциплины, как уголовное, гражданское, торговое и административное право, а также права человека. |
Geriatric care managers typically have prior training in nursing, social work, gerontology or other health service areas. |
Руководители гериатрической помощи обычно проходят предварительную подготовку в области сестринского дела, социальной работы, геронтологии или других областях здравоохранения. |
Volunteers provide additional training in the areas of small engine repair and electrical installation. |
Добровольцами проводится дополнительное обучение в таких областях, как ремонт двигателей и электротехника. |
The effectiveness of training initiatives was further measured by reviewing the performance of staff to identify areas where additional training was required. |
Кроме того, эффективность деятельности по профессиональной подготовке оценивалась путем анализа результатов работы сотрудника для выявления областей, в которых необходимо обеспечивать дополнительную подготовку. |
Thus, opportunities for volunteers without specific training continue to shrink in some areas as the degree of professionalism required continues to rise. |
Таким образом, возможности добровольцев, не имеющих специальной профессиональной подготовки, в некоторых сферах постепенно уменьшаются по мере повышения требований профессионализма. |
Between 30 July and 9 September, she conducted type training in the San Diego and San Francisco areas. |
В период с 30 июля по 9 сентября она провела типовую подготовку в районах Сан-Диего и Сан-Франциско. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
SWCCs also receive extensive in-house training in these and other areas on an ongoing basis in order to keep skills fresh and synergies alive. |
Кроме того, для поддержания свежести навыков и синергетического эффекта в этих и других областях на постоянной основе проводятся обширные внутренние тренинги. |
However, additional training and assistance was required to meet the needs of Africa in the areas covered by UNCITRAL. |
Тем не менее для удовлетворения потребностей Африки во всех областях, охватываемых ЮНСИТРАЛ, нужна дополнительная подготовка кадров и содействие. |
She wondered if training was offered in areas other than hairdressing, sewing and typing. |
Она спрашивает, предлагается ли обучение в областях помимо парикмахерства, швейного дела и машинописи. |
SFOs receive additional training in areas such as building assault and specialist weapon usage. |
СПС проходят дополнительную подготовку в таких областях, как штурм зданий и использование специализированного оружия. |
Некоторые дети могут нуждаться в специальной подготовке в некоторых областях. |
|
Their responsibilities include areas such as military discipline, physical fitness, and weapons training. |
Их обязанности включают в себя такие области, как военная дисциплина, физическая подготовка и обучение вооружению. |
The formal training of the military had taken an untutored but febrile mind and rocketed it into areas of genius. |
Формальная военная подготовка отшлифовала необученный, но гибкий ум и подняла его до высот гениальности. |
Yemen has a weak central government and a powerful tribal system that leaves large lawless areas open for militant training and operations. |
Йемен имеет слабое центральное правительство и мощную племенную систему, которая оставляет большие беззаконные районы открытыми для военной подготовки и операций. |
However, in a few circumstances, particular in the rural areas, an insignificant number of deliveries have been performed by midwives with no formal training. |
Однако в некоторых случаях, особенно в сельских районах, у незначительного числа женщин роды принимали повитухи, не имеющие профессиональной подготовки. |
During the training contract, trainees are required to gain practical experience in at least three distinctive areas of law. |
Во время контракта на обучение слушатели должны получить практический опыт по крайней мере в трех различных областях права. |
This involves placing an automated external defibrillator in public places, and training staff in these areas how to use them. |
Это включает в себя размещение автоматизированного внешнего дефибриллятора в общественных местах и обучение персонала в этих областях, как им пользоваться. |
UNEP has provided training to an estimated 1,500 people from 140 countries in areas such as risk assessment, public participation, regulatory regimes and administrative systems. |
Примерно для 1500 человек из 140 стран ЮНЕП организовала учебные мероприятия по таким вопросам, как оценка рисков, участие общественности, нормативно-правовая база и административные системы. |
Power training and the sport of powerlifting should be distinguished from one another, although there are some areas where they overlap. |
Силовую подготовку и спорт пауэрлифтинга следует отличать друг от друга, хотя есть некоторые области, где они пересекаются. |
Following LEAP, the IA established the Training Trust to provide training opportunities in the areas of safety and skills development for IATSE members. |
После LEAP, IA учредила учебный фонд для предоставления возможностей обучения в области безопасности и развития навыков для членов IATSE. |
Sub-departments exist for areas such as aviation, special training centers, forensic expertise, military medicine, etc. |
Поэтому люди превращают молоко в творог, сыр и другие продукты, чтобы снизить уровень лактозы. |
Campuses in Seward and Anchorage offer one-week to 11-month training programs in areas as diverse as Information Technology, Welding, Nursing, and Mechanics. |
Кампусы в Сьюарде и Анкоридже предлагают программы обучения продолжительностью от одной недели до 11 месяцев в таких разнообразных областях, как информационные технологии, сварка, уход за больными и механика. |
Areas to emphasize include border security, training and supplying of security forces, counternarcotics and regional economic development, where Russia should have a strong role. |
Эта концепция должна будет уделять особое внимание проблемам безопасности границ, обучения и снабжения сил безопасности, борьбы с наркотиками и экономического развития региона и Россия должна играть во всем этом серьезную роль. |
Mu Lung Garden is one of the Asian-themed areas in the game, even with several pandas training to become monks. |
Сад му Лунг - одна из азиатских тематических областей в игре, даже с несколькими пандами, готовящимися стать монахами. |
The training in general principles of management is reinforced by management training in specialized areas. |
Обучение общим принципам управленческой деятельности подкрепляется подготовкой по вопросам управления в специализированных областях. |
Training in areas such as multiculturalism and corporate social responsibility is similarly included. |
Обучение в таких областях, как мультикультурализм и корпоративная социальная ответственность, также включено. |
The goal of these centres to bring virtual medical training to areas of Scotland that struggle to gain access to traditional medical training resources. |
Цель этих центров-обеспечить виртуальное медицинское обучение в районах Шотландии, которые борются за доступ к традиционным медицинским учебным ресурсам. |
Of particular note was the decision by some bodies to adopt an institutional policy of training their officials in these areas. |
В этой связи особо важное значение имеет решение некоторых структур включить в рамки своей институциональной политики подготовку своих служащих по этой тематике. |
In April 2015, it was announced that MLKP founded a permanent military training centre in PKK-controlled areas of the Iraqi Kurdistan. |
В апреле 2015 года было объявлено, что МЛКП основала постоянный военный учебный центр в районах, контролируемых РПК в Иракском Курдистане. |
In rural areas, these were often old women who had no medical training, which made their services very dangerous to women's health. |
В сельских районах это часто были пожилые женщины, не имевшие медицинского образования, что делало их услуги очень опасными для здоровья женщин. |
The emphasis is on the areas of music education, artistic education, solo training, and theatre training. |
Акцент делается на такие направления, как музыкальное образование, художественное образование, сольное обучение и театральное обучение. |
Another service the Agency provides is training in a number of areas including entrepreneurship, product development and access to finance and markets. |
Еще одна услуга, предоставляемая Агентством, - обучение в ряде областей, включая предпринимательство, разработку продукции и доступ к финансовым средствам и рынкам. |
He grouped the nine corps areas together under four armies, which were charged with responsibility for training and frontier defense. |
Он объединил девять корпусных районов в четыре армии, на которые была возложена ответственность за подготовку и оборону границ. |
One of the main elements of technical assistance was cooperation in the areas of training of national staff and scientific research. |
Одним из важнейших элементов технической помощи являются содействие в подготовке национальных кадров и проведение научных исследований. |
Luftflotten were also responsible for the training aircraft and schools in their operational areas. |
Люфтфлоттен также отвечал за учебные самолеты и школы в своих оперативных районах. |
The training areas for the PBRs and Swift Boats still exist today within the Napa Sonoma Marsh state wildlife area. |
Тренировочные площадки для PBRs и быстроходных лодок все еще существуют сегодня в пределах заповедника дикой природы штата Напа-Сонома-Марш. |
Required programmes are supplemented by additional training in such areas as coaching, interviewing, team building and resource management. |
В дополнение к необходимым программам организуется дополнительная профессиональная подготовка по таким вопросам, как наставничество, проведение собеседований, совершенствование методов коллективного руководства и управление ресурсами. |
In 12 of Madagascar's regions, women in rural areas have received training to allow them to become independent. |
В 12 регионах острова женщины сельских районов прошли курс профессионального обучения с целью обретения самостоятельности. |
And so, some people think the solution to great engineers, to great scientists, is more technical training. |
Так Вот, Кто-То Думает, Что Ключ К Успеху Для Инженера, Для Учёного — Это Больше Техническое Обучение. |
And what's amazing to me is that after 43 years of suffering, it only took him 10 weeks of intense training to get his life back. |
И что меня поражает, даже после 43 лет страданий всего за 10 недель интенсивных тренировок он смог вернуться к жизни. |
Check the degree of pollution and cross match it with water quality of different areas. |
Проверьте степень загрязнения и сравните его с качеством воды различных местностей. |
Time to take the training wheels off, Moran. |
Пора сбросить оковы Моран. |
A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011. |
По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
These projects operate in high priority settlement areas along the western borders. |
Эти проекты осуществляются в районах расселения, расположенных в западной части страны, развитию которых уделяется приоритетное внимание. |
Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. |
Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород. |
The two evenings a month of training had not toughened them very much. |
Месячная подготовка - по два вечера в неделю -не сделала из городских пижонов закаленных бойцов. |
Посмотрим, где космонавты тренируются. |
|
There's a popular misconception the pap smear requires costly equipment and lots of training to administer... |
Существует общепринятое заблуждение, что мазок из шейки матки требует дорогое оборудование и длительную подгтовку для выполнения. |
He wants to find a method that is unquestionably humane, and to do so he will delve into one of the darkest areas of science. |
Он хочет найти самый гуманный способ лишения жизни, и для этого ему придётся углубиться в одну из самых тёмных областей науки. |
At the very least, this has proven the wisdom of continuously training in the combat arts. |
По крайней мере ты доказала эффективность постоянной тренировки в боевых искусствах. |
Strength training is primarily an anaerobic activity, although some proponents have adapted it to provide the benefits of aerobic exercise through circuit training. |
Силовые тренировки-это в первую очередь анаэробная деятельность, хотя некоторые сторонники адаптировали ее, чтобы обеспечить преимущества аэробных упражнений с помощью круговой тренировки. |
Training of electricians follows an apprenticeship model, taking four or five years to progress to fully qualified journeyman level. |
Обучение электриков происходит по модели ученичества, требующей четырех-пяти лет, чтобы продвинуться до уровня полностью квалифицированного подмастерья. |
In medical training, meticulousness, not effectiveness, is rewarded. |
В медицинском обучении вознаграждается дотошность, а не эффективность. |
Lone wolves typically avoid howling in areas where other packs are present. |
Одинокие волки обычно избегают выть в тех местах, где присутствуют другие стаи. |
Cheung's music and films not only captured fans in Hong Kong but also other Asian areas including Taiwan, Singapore, Malaysia, Mainland China, Japan and South Korea. |
Музыка и фильмы Ченга захватили поклонников не только в Гонконге, но и в других азиатских странах, включая Тайвань, Сингапур, Малайзию, материковый Китай, Японию и Южную Корею. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas of training».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas of training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, of, training , а также произношение и транскрипцию к «areas of training». Также, к фразе «areas of training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.