Armed conflicts did not - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Armed conflicts did not - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вооруженные конфликты не
Translate

- armed [adjective]

adjective: вооруженный, укрепленный

- conflicts [noun]

noun: конфликт, противоречие, столкновение

verb: противоречить, бороться

- did [verb]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

  • did not begin - не стал

  • did took - сделал принял

  • did no longer - не сделал больше не

  • we did the same - мы сделали то же самое

  • did the doctor say - сказал доктор

  • what did happen - что случилось

  • which you did - которые вы сделали

  • i sure did - я уверен, что сделал

  • did not gave - не дал

  • did the homework - сделал домашнее задание

  • Синонимы к did: accomplish, effectuate, carry out, pull off, perform, achieve, execute, undertake, bring about/off, discharge

    Антонимы к did: go, give up, go to, quit, idle

    Значение did: perform (an action, the precise nature of which is often unspecified).

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

  • not imply - не означает,

  • not dependable - не надежный

  • not materialized - не осуществились

  • usually not - как правило, не

  • not consistently - не всегда

  • not harsh - не суровая

  • not unemployed - не безработные

  • not visual - не визуальный

  • not rivals - не конкуренты

  • not movable - не подвижный

  • Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not

    Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly

    Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.



This permutation of the formula determines the optimal time to start an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант формулы определяет оптимальное время начала вооруженного конфликта.

Some member States had been severely affected by armed conflicts in which millions of persons had been killed over the last decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государства-члены сильно пострадали от вооруженных конфликтов, в результате которых в последнее десятилетие погибли миллионы людей.

Too many countries are struggling to overcome chronic armed conflicts within their own borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много стран ведет сейчас борьбу за выход из хронических вооруженных конфликтов, происходящих в пределах их собственных границ.

The League participated actively in the regional consultations sponsored by UNICEF on children and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лига активно участвовала в проводимых ЮНИСЕФ региональных консультациях по теме «Дети и вооруженный конфликт».

Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами.

Armed conflict destroys homes, splinters communities and breaks down trust among people, undermining the very foundations of children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате вооруженных конфликтов уничтожаются дома, разъединяются общины и разрушается доверие между людьми, что подрывает самые основы жизни детей.

Armed conflict between Christians and Muslims is on the rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженный конфликт между христианами и мусульманами нарастает.

Article 9 of Japan's constitution, which was adopted in 1947 under US occupation, prohibits the country from maintaining armed forces or using force to settle international conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 9 Конституции Японии, принятой в 1947 году при американской оккупации, запрещает стране иметь армию или применять силу для разрешения международных конфликтов.

Armed conflicts often result in them being displaced and separated from family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты часто приводят к тому, что они подвергаются перемещению и разлучению со своими семьями.

In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия.

Armed conflicts within as well as between countries have a very negative impact on inward investment flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты как внутри стран, так и между ними оказывают весьма негативное воздействие на приток инвестиций.

Small arms and light weapons are the common weapons of armed conflict, responsible for the largest number of casualties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко применяемым в вооруженных конфликтах видом оружия является стрелковое оружие и легкие вооружения, которые становятся причиной наибольшего числа жертв.

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

I thank you, Mr. President, for the opportunity you have given us to debate the important issue of children in armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Председатель, я благодарю Вас за предоставленную нам возможность обсудить важный вопрос о детях в вооруженных конфликтах.

Children must be protected from the horrors of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны быть защищены от ужасов вооруженных конфликтов.

There is no conflict without youth participation; indeed, young men constitute the majority of most armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один конфликт не обходится без участия молодежи; по сути дела, молодые люди преобладают в большинстве вооруженных сил.

Preventing and alleviating the suffering inflicted by weapons and armed conflict are indeed the focus of our daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждение и облегчение страданий, причиняемых оружием и вооруженными конфликтами, является нашим главным и повседневным делом.

The region is often subjected to regional wars and armed conflicts of various scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионе часто происходят региональные войны и вооруженные конфликты различного масштаба.

Mr. MARIÑO MENÉNDEZ asked whether the State party considered the Convention to be applicable in the event of armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС спрашивает, является ли Конвенция, по мнению государства-участника, применимой в случае вооруженного конфликта.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

Recently, specific military operations have been undertaken aimed at breaching the frontier and stirring up armed conflict in Tajikistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последнее время с территории Афганистана предпринимаются целенаправленные военные операции по прорыву границы и разжиганию вооруженного конфликта в Таджикистане.

We also make direct financial and in-kind contributions to promote reconstruction in countries emerging from or still immersed in armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы вносим прямые финансовые и иные взносы на содействие работе по восстановлению в странах, переживших или переживающих вооруженные конфликты.

The launch of the international research network on children and armed conflict is commended and should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание международной исследовательской сети по проблемам детей и вооруженных конфликтов заслуживает высокой оценки и поддержки.

Proximity to the border also exposed refugee camps to armed conflicts raging in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к границе также подвергает лагеря беженцев опасности воздействия на них последствий вооруженных конфликтов, не прекращающихся в соседних странах.

The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах.

International humanitarian law addresses various situations involving the departure or transfer of civilians, including aliens, in relation to an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международном гуманитарном праве рассматриваются различные ситуации, связанные с отъездом или переводом гражданских лиц, в том числе иностранцев, в связи с вооруженным конфликтом.

During armed conflict, women and girls are threatened by rape, sexual exploitation, trafficking and sexual humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе вооруженных конфликтов женщины и девочки постоянно находятся под угрозой изнасилования, сексуальной эксплуатации, торговли и сексуального унижения.

While not all poor children in conflict situations become soldiers, poverty is an important motivating factor for children to join armed forces and groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все дети из малоимущих семей в условиях конфликтов становятся солдатами, нищета - это важный фактор, побуждающий детей вступать в состав вооруженных сил и групп.

These principles must be applicable in all situations, including armed conflict and to everybody involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти принципы должны быть применимы во всех ситуациях, включая вооруженные конфликты, и в отношении всех сторон.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

Thus far, the international community has not been able to prevent acts of violence against women from occurring during armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор международное сообщество не может предотвращать акты насилия против женщин во время вооруженных конфликтов.

All parties to the armed conflict accuse local populations of aiding one side or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все стороны в вооруженном конфликте обвиняют местное население в пособничестве той или другой стороне.

He had not taken the issue of children and armed conflict into consideration in the study in order to avoid duplication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор в своем исследовании не рассматривал проблему положения детей в условиях вооруженного конфликта во избежание дублирования.

The Assembly is well aware of the level of impact that armed conflict can have in harming children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членам Ассамблеи хорошо известно о том, какой ущерб может причинить жизни детей вооруженный конфликт.

US forces will comply with the Law of Armed Conflict at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов.

Increasingly complex emergencies and armed conflicts exposed humanitarian personnel to highly dangerous environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более сложные чрезвычайные ситуации и вооруженные конфликты создавали чрезвычайно опасные условия для деятельности сотрудников гуманитарных организаций.

Attacks on hospitals, health workers and patients strike at the heart of protection of children affected by armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападения на больницы, медицинских работников и пациентов посягают на сами основы защиты детей, затронутых вооруженным конфликтом.

The right to compensation may be exercised collectively, on behalf of groups of victims, under bilateral or multilateral agreements following an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на возмещение ущерба может осуществляться коллективно в пользу пострадавших групп, в частности, в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных по окончании вооруженного конфликта.

Social instability, xenophobia, aggressive nationalism and intolerance carried within them the seeds of armed conflict and civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная нестабильность, ксенофобия, агрессивный национализм и нетерпимость чреваты возникновением вооруженных конфликтов и гражданских войн.

They continued to represent a unique challenge because of the increase in armed conflicts around the world and the ongoing struggle against terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их соблюдение по-прежнему остается уникальной проблемой в связи с ростом числа вооруженных конфликтов во всем мире и продолжением борьбы с терроризмом.

The majority of children the world over continue to suffer from poverty, exploitation and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей во всем мире по-прежнему страдают от нищеты, эксплуатации и вооруженных конфликтов.

However, it becomes extremely difficult when State machinery is used to kill innocent civilians in situations of armed conflict and foreign occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это сопряжено с исключительными трудностями, когда государственная машина используется для убийства ни в чем не повинных мирных граждан в условиях вооруженных конфликтов и иностранной оккупации.

Peace-building for children must begin at the earliest feasible point in an armed conflict situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миростроительство в интересах детей должно начинаться сразу же, как только это становится возможным в ситуации вооруженного конфликта.

Some of them - too many of them - have quickly turned into full-scale armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев - слишком часто - они быстро переросли в полномасштабные вооруженные конфликты.

Since the conclusion of the armed conflict, the situation of many missing persons has been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента окончания вооруженного конфликта ситуация в отношении многих пропавших без вести лиц прояснилась.

The international community must shatter the political inertia that allows circumstances to escalate into armed conflict and destroy children's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно бороться с политической инерцией, которая позволяет обстоятельствам выливаться в вооруженные конфликты и уносить жизни детей.

However, the Covenant would not be applicable to any new military commissions that might be established since the law of armed conflict would pertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако положения Пакта не будет применимы к новым военным комиссиям, которые могут быть созданы, поскольку будут по-прежнему применяться законы вооруженного конфликта.

The adoption of resolution 1612 (2005) is rightfully regarded as a milestone in creating an effective international monitoring and reporting mechanism for children and armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятие резолюции 1612 (2005) с полным правом рассматривается как важная веха в создании эффективного механизма наблюдения и отчетности в отношении детей и вооруженных конфликтов.

The establishment of a Peacebuilding Commission is an inspiration of hope for those who suffer from the effects of armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Комиссии по миростроительству позволит вселить надежду в тех, кто страдает от последствий вооруженных конфликтов.

Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта.

The United Nations will reimburse the cost of ammunition expended in maintaining aircrew weapons proficiency for armed helicopters during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций будет возмещать расходы на боеприпасы, расходуемые в течение года на поддержание стрелковой квалификации летных экипажей вертолетов, оснащенных вооружением.

A conflict between Moscow and Ankara over the Syrian civil war would be simple madness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт между Москвой и Анкарой из-за гражданской войны в Сирии, был бы просто безумием.

In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика.

All I'm saying is that he's out here armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь говорю, что он здесь, сегодня, в Судную ночь, вооруженный до зубов.

The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом.

In times of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вооруженных конфликтов.

Ibn al Khaldun - A fat, wrinkled, one-armed man who travels on the same plane as Alec, Henry, and Volence on their first trip to Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибн аль Халдун-толстый, морщинистый, однорукий человек, путешествующий на одном самолете с Алеком, Генри и Воленсом в их первом путешествии в Аравию.

Rates of enlistment and the morale of the armed-forces are often affected by war-weariness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На темпы призыва и моральный дух Вооруженных сил часто влияет усталость от войны.

Armed & Delirious tells a surrealist story about the Crotony family, who torture animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed & Delirious рассказывает сюрреалистическую историю о семье Кротони, которая мучает животных.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armed conflicts did not». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armed conflicts did not» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armed, conflicts, did, not , а также произношение и транскрипцию к «armed conflicts did not». Также, к фразе «armed conflicts did not» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information