As consequence of this policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As consequence of this policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как следствие этой политики
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • I tell the story as I heard it - за что купил, за то и продаю

  • as best as new - совсем как новый

  • clear as mud - ясно, как грязь

  • acquired as of - приобретенный

  • as a scanned document - как сканированный документ

  • fail as well - потерпеть неудачу также

  • marked as prescribed - отмечен как предписано

  • is criticized as - подвергается критике, как

  • as i went along - как я пошел вдоль

  • taken as approval - принимается как одобрение

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- consequence [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • payee policy - полис получателя

  • policy disagreement - несогласие с политикой

  • business premises insurance policy - страховой полис коммерческих помещений

  • anti spam policy - политика защиты от спама

  • foreign policy establishment - внешнеполитическое ведомство

  • system policy editor - редактор системной политики

  • matter of policy - вопрос политики

  • elaborate a policy - разработать политику

  • shaping health policy - политика в области здравоохранения формообразования

  • build a policy - строить политику

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.



This cannot but have serious long-term political consequences, though immediately it may suit policy and please public opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не может не иметь серьезных долгосрочных политических последствий, хотя сразу же это может устраивать политику и радовать общественное мнение.

The economic liberalization carried out in much of the world in the last 25 years was a flawed policy from the start, and its consequences have become glaringly obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономическая либерализация, проведенная в большинстве стран мира в последние 25 лет была неправильной политикой с самого начала, и ее последствия становятся все более и более очевидны.

The pervasive influence of Spanish on Pichi is for one part, the consequence of language policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всепроникающее влияние испанского языка на Пичи является, с одной стороны, следствием языковой политики.

These inequities are dramatic consequences of distributive injustice and policy failure worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравенство усиливается как в самих странах, так и между странами, и избежать этого нельзя.

Consequently, ReactOS clarified that its Intellectual Property Policy Statement requirements on clean room reverse engineering conform to United States law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, ReactOS уточнила, что ее требования к политике в области интеллектуальной собственности в отношении обратного инжиниринга чистых помещений соответствуют законодательству Соединенных Штатов.

This is especially needed today as policy makers grapple with the far-reaching consequences of an increasingly complex and ageing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в особой степени требуется сегодня, когда руководителям стран приходится преодолевать далеко идущие последствия все более сложного и стареющего мира.

Which doesn't at all address my point about undue weight being given to the WCT's estimates on deaths as a consequence of anti-religious policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что совершенно не касается моей точки зрения о чрезмерном весе, придаваемом оценкам WCT о смертях в результате антирелигиозной политики.

Even if, as seems probable, nationalism and statism were gaining ground in Russian policy-making before 2014, this is a serious unintended consequence of Western sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если национализм и государственный централизм укрепляли свои позиции в России и в ее политическом руководстве еще до 2014 года, это все равно является серьезным непреднамеренным следствием западных санкций.

Consequently, the Narsimha Rao government in the early nineties of the last century unveiled the look east policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, правительство Наримхи РАО в начале девяностых годов прошлого века обнародовало политику взгляд на восток.

This isn't because of reduced importance of agriculture or a consequence of agricultural policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не связано с уменьшением значения сельского хозяйства или следствием сельскохозяйственной политики.

One of those consequences is that the ECB’s policy interest rate has lost its steering and signaling functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из этих последствий в том, что учётные ставки ЕЦБ потеряли свои сигнальные, направляющие функции.

Consequently, their approaches to major issues of foreign policy have diverged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помог пожертвовать генератор для малавийского витаминного завода.

One demographic consequence of the one-child policy is that China is now one of the most rapidly ageing countries in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из демографических последствий политики одного ребенка является то, что Китай в настоящее время является одной из наиболее быстро стареющих стран в мире.

Secondly, as a matter of policy, defendants should not have a right to be indemnified against the consequences of their crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, с точки зрения политики подсудимые не должны иметь права на компенсацию за последствия своих преступлений.

We shouldn’t assume that Putin is “losing” because...well, because so far Russians haven’t held him responsible for any of the negative consequences of his Ukraine policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны предполагать, что Путин «проигрывает», потому что ... ну, потому что пока россияне не призывают президента к ответу за негативные последствия его политики в отношении Украины.

The third is politics — the reasons why allegations about treaty noncompliance continue to surface in public debate and the likely consequences for US foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий касается политики, поднимая вопросы о том, почему утверждения о нарушениях продолжают всплывать в публичных дебатах, создавая потенциальные последствия для американской внешней политики.

In neither case, however, does distress over the consequences of Culture policy lead its representatives to reject that policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни в том, ни в другом случае беспокойство по поводу последствий культурной политики не заставляет ее представителей отвергать эту политику.

As a further consequence of the scandal, Chen left his post as national policy adviser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате скандала Чэнь покинул свой пост советника по национальной политике.

At the very same time, the sanctions and Obama’s broader policy toward Russia may produce unintended but predictable consequences that jeopardize American national interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же самое время санкции и более широкая политика Обамы в отношении России может привести к непреднамеренным, но предсказуемым последствиям, которые угрожают национальным интересам Америки.

The ECB’s new policy was designed to protect the euro from the consequences of a Greek exit or default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая политика ЕЦБ была разработана, чтобы защитить евро от последствий выхода Греции или дефолта.

An equally important consequence of any policy change by Trump would be its affect on the EU’s own penalties on Russia, with more economists saying the bloc will follow suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным по значимости результатом изменений американской политики, осуществленных Трампом, станет их влияние на европейские санкции против России.

Improving the absorptive capacities of SMEs consequently goes far beyond SME policy per se.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, задача укрепления поглощающего потенциала МСП выходит далеко за рамки собственно политики развития МСП.

It was the natural consequence of the Bush Administration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было естественным следствием политики администрации Буша.

As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов.

But what the West, or the U.S. alone, needs is a clear policy toward Russia, where the Kremlin’s actions entail consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в действительности Западу, а также США нужна ясная и четкая политика в отношении России там, где действия Кремля чреваты последствиями.

As a consequence, the state of Austria was under constitutional law regarded as a victim of NS-policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого Австрийское государство в соответствии с конституционным правом рассматривалось как жертва НС-политики.

This obsession, punctuated by complex conspiracy theories, has had unhealthy consequences for both domestic and foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая маниакальная одержимость расследованиями, которая сопровождается сложными конспирологическими теориями, имеет пагубные последствия как для внутренней, так и для внешней политики.

Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами.

That's when this landmark study that looked at and described the public health consequences of war was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно тогда было проведено и опубликовано историческое исследование публичных медико-санитарных последствий войны.

I got to a guy on the Defense Policy Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть парень в совете по оборонной политике.

Sexual behavior seems open at the price of absolute social control on its reproductive consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальное поведение кажется открытым ценой абсолютного контроля общества над его репродуктивными последствиями.

The problems of our modern world are too pressing, their consequences too immediate, their impact too far-reaching for us to hesitate or to look away any longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы нашего современного мира имеют слишком неотложный характер, их влияние распространяется очень стремительно, их воздействие чревато достаточно серьезными последствиями, чтобы мы проявляли колебания или не уделяли им достаточного внимания.

In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды.

One consequence has been a boost in production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из последствий был значительный рост производства.

Because the public has little understanding or concern about these long-term consequences, even though they will eventually hurt most Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди не понимают или не считают нужным беспокоиться о последствиях действий Буша в будущем, хотя они неизбежно затронут многих американцев.

Every day, we make decisions that have good or bad consequences for our future selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaждый день мы принимаем решения, которые приводят нас к хорошим или плохим последствиям .

It’s sad that these never before questioned pillars of American policy need to be reaffirmed, or that doing so will now seem like a breakthrough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печально, что сегодня приходится заново подтверждать никогда не вызывавшие никаких сомнений основы американской политики, и что такие действия будут сегодня казаться настоящим прорывом.

Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д.

These partners must adhere to strict confidentiality obligations in a way that is consistent with this Data Policy and the agreements we enter into with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти партнеры должны соблюдать строгие требования к конфиденциальности, которые соответствуют настоящей Политике использования данных и соглашениям, которые мы с ними заключаем.

Afterward, Samantha Power, then one of Obama’s chief foreign-policy advisors, confided to me that he had found this unplanned exchange orienting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Саманта Пауэр (Samantha Power), которая тогда была одной из главных внешнеполитических советников Обамы, призналась мне, что он нашел этот незапланированный обмен репликами «ориентирующим».

The reasons for his misperceptions of European economic policy are manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует много причин, по которым Кругман неправильно воспринял европейскую экономическую политику.

President George W. Bush was famous for proclaiming the promotion of democracy a central focus of American foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джордж Буш прославился, провозгласив распространение демократии за основной приоритет внешней политики США.

You'd be a simpleton if you let your fancy for Wickham lead you to slight a man of ten times his consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет полным безрассудством позволить Уикэму влезть в твое воображение и пренебречь человеком в десять раз достойнее его.

when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу.

The risk may be of little consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск его мало волнует.

I shall keep him as an insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду держать его в качестве страховки.

About following through on a promise regardless of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О выполнении обещания независимо от последствий.

I'm ready to face the legal consequences of my actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова понести законное наказание за мои действия.

The Fluctuation Theorem shows how the 2nd law is a consequence of the assumption of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема флуктуации показывает, как 2-й закон является следствием допущения причинности.

They fail to consider the potential consequences and choose the option that minimizes stress and maximizes well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не учитывают потенциальных последствий и выбирают тот вариант, который минимизирует стресс и максимизирует благополучие.

Hi all, got my head around the curious rank structure for the Guards Regiments that are a consequence of purchased commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет всем, получил мою голову вокруг любопытной структуры ранга для гвардейских полков, которые являются следствием купленных комиссий.

As an immediate consequence, there was a significant increase in messages sent via cables belonging to other countries, and by radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как непосредственное следствие, значительно возросло число сообщений, передаваемых по кабелям, принадлежащим другим странам, и по радио.

The article seems somewhat improved; there is at least brief mention of the horrendous consequences of the Communist adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья кажется несколько улучшенной; есть, по крайней мере, краткое упоминание об ужасных последствиях коммунистической авантюры.

The first 47 focus on incidents from the war and show the consequences of the conflict on individual soldiers and civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 47 сосредоточены на событиях войны и показывают последствия конфликта для отдельных солдат и гражданских лиц.

This religious totalitarianism has caused a deadly mutation in the heart of Islam and we see the tragic consequences in Paris today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот религиозный тоталитаризм вызвал смертельную мутацию в сердце Ислама, и сегодня мы видим трагические последствия в Париже.

However, Daphnis warns Polyphemus of the consequences of actively wooing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Дафнис предупреждает Полифема о последствиях активного ухаживания за ней.

In fact, a weaker form of the First Incompleteness Theorem is an easy consequence of the undecidability of the halting problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, более слабая форма первой теоремы о неполноте является простым следствием неразрешимости задачи остановки.

Riggs joined the professional tennis circuit in 1941 and as a consequence was banned from competing in the amateur Grand Slams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риггс присоединился к профессиональному теннису в 1941 году и, как следствие, был отстранен от участия в любительских турнирах Большого Шлема.

Systemic grammars draw on system networks as their primary representation tool as a consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, системные грамматики опираются на системные сети в качестве своего основного инструмента представления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as consequence of this policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as consequence of this policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, consequence, of, this, policy , а также произношение и транскрипцию к «as consequence of this policy». Также, к фразе «as consequence of this policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information