Assessments payable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оценка, суждение, обложение, обложение налогом, размер налога, сумма обложения, разверстка
comprehensive impact assessments - комплексные оценки воздействия
management system assessments - оценки системы управления
assessments should - оценки должны
forest assessments - оценки лесных
these assessments - эти оценки
climate assessments - оценки климата
assessments for the regular budget - взносов в регулярный бюджет
assessments should be based on - Оценки должны быть основаны на
environmental impact assessments - оценки воздействия на окружающую среду
current market assessments - текущие рыночные оценки
Синонимы к assessments: analysis, rating, estimation, appraisal, judgment, evaluation, opinion, costing, valuation, estimate
Антонимы к assessments: actuality, calculation, certainty, corporality, corporeality, dishonor, disinterest, disregard, evidence, fact
Значение assessments: the evaluation or estimation of the nature, quality, or ability of someone or something.
adjective: подлежащий уплате, платежеспособный, доходный, могущий быть уплаченным, выгодный, промышленный
pension fund contributions payable - пенсионные взносы к уплате
no payable - нет к оплате
current income taxes payable - текущие доходы налоги к уплате
pensions payable - пенсии, выплачиваемые
becomes payable - подлежит уплате
bonus payable - выплачиваемая
may be payable - могут быть выплачены
maximum amount payable - максимальная сумма, подлежащая уплате
all amounts payable - все суммы, подлежащие уплате
cheque payable to - именной чек
Синонимы к payable: unpaid, delinquent, due, in arrears, owed, overdue, outstanding, owing, collectible, collectable
Антонимы к payable: cleared, liquidated, paid (off or up), repaid, settled
Значение payable: (of money) required to be paid; due.
The tax break was scheduled to return for assessment year 2006, payable in 2007. |
Налоговые льготы планировалось вернуть в 2006 году, а уплатить в 2007 году. |
An interesting discussion has taken place regarding the steps I have taken in the assessment of articles that are Unassessed. |
Была проведена интересная дискуссия относительно тех шагов, которые я предпринял в оценке статей, которые не были оценены. |
For example, in Georgia, assessments of transboundary waters also use estimates of pollution loads based on industrial production analysis. |
Например, в Грузии при оценке трансграничных вод также используются оценки нагрузки загрязнения, основанные на анализе промышленного производства. |
It would be impossible to make any assessment of the outcome of the Cooperation Agreement with UNDP until the pilot phase had ended. |
До окончания экспериментального этапа как-либо оценить итоги выполнение Соглашения о сотрудничестве с ПООН будет невозможно. |
Participation in the planning, implementation and assessment of scientific research should be promoted. |
Следует развивать участие в планировании, осуществлении и оценке научных исследований. |
It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention. |
В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition. |
Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой. |
Undertake a detailed assessment of abandoned and active mining sites and tailings and implement fully the Polluter-Pays-Principle. |
Проведение подробной оценки закрытых и действующих объектов горнодобывающей промышленности и полное соблюдение принципа материальной ответственности загрязнителя. |
Not all assessments and inspections planned were completed owing to the lack of staff resources and higher priorities, such as support to UNAMID and MINURCAT. |
Не все запланированные оценки и инспекции были завершены из-за нехватки людских ресурсов и необходимости выполнения более важных задач, таких, как создание ЮНАМИД и МИНУРКАТ. |
A bank of examination papers must be maintained for ICC direct assessment theory test and CEVNI endorsement test purposes. |
Должен иметься банк экзаменационных билетов по международному удостоверению и ЕПСВВП. |
Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans. |
Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки. |
Lambeth’s RAND report, published in 1990, was the first unclassified assessment of the formerly mysterious fighter. |
Отчет Лэмбета в RAND, опубликованный в 1990 году, стал первым несекретным анализом таинственного прежде истребителя. |
The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures. |
Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление. |
But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined. |
Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно. |
Without a complete strategic assessment it is truly impossible to make any reliable assessments as to whether the current force is “good enough.” |
Без полного стратегического анализа невозможно делать надежные оценки относительно «достаточности» существующих войск. |
The release of adrenaline and noradrenalin in your system causes you to feel optimistic that your impulses are causing you to make, uh, reasonable risk assessments. |
Выброс адреналина и норадреналина в кровь заставляют вас чувствовать себя оптимистично, и вы импульсивно принимаете разумное решение провести оценку риска. |
They concur with his assessment. |
Они согласились с его выводами. |
There are so many variables to an assessment like that that it is practically guessing. |
На это влияет столько факторов, что по сути, это лишь догадка. |
I mean, I'll get an assessment, but that'll take a month, so, any bright ideas until then? |
Я имею в виду, я добьюсь пособия, но это займет месяц, так, есть какие-нибудь хорошие идеи до этого времени? |
Именно она и есть! Это деловая сделка и я делаю оценку рисков. |
|
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. |
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический акт, и президент согласен с нашей оценкой. |
Я просмотрела вашу экспертную оценку сегодня утром. |
|
A critical assessment tool is being repaired, you improvise. |
Если оценить состояние критично, а нечем, нужно импровизировать. |
Students entering at level 1 can progress to higher levels if they pass the outcome based occupational assessment taken at the end of each level. |
Студенты, поступающие на уровень 1, могут продвинуться на более высокие уровни, если они пройдут профессиональную оценку, основанную на результатах, взятую в конце каждого уровня. |
In order to prevent the wrongful assessment of children, observation is an essential part of an early years worker's job. |
Для того чтобы предотвратить неправомерную оценку детей, наблюдение является важной частью работы работника раннего возраста. |
Well before the Vela incident, American intelligence agencies had made the assessment that Israel probably possessed its own nuclear weapons. |
Задолго до инцидента в Веле американские спецслужбы сделали вывод, что Израиль, вероятно, обладает собственным ядерным оружием. |
Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations. |
Оценка риска здоровью может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения. |
SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication. |
SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения. |
Only ISO 9001 is directly audited against for third party assessment purposes. |
Только ISO 9001 напрямую проверяется для целей оценки третьей стороной. |
The union may not demand that an employee be fired for failure to pay extraordinary assessments that are not part of regularly, uniformly imposed dues. |
Профсоюз не вправе требовать увольнения работника за неуплату внеочередных взносов, которые не входят в состав регулярно взимаемых единовременных взносов. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
In short, it is formative assessment that has a strong research base supporting its impact on learning. |
Короче говоря, это формирующая оценка, которая имеет сильную исследовательскую базу, поддерживающую ее влияние на обучение. |
In this case, Gustafson's law gives a less pessimistic and more realistic assessment of the parallel performance. |
В этом случае закон Густафсона дает менее пессимистичную и более реалистичную оценку параллельной деятельности. |
The usefulness of quantitative risk assessment has been questioned, however. |
Однако полезность количественной оценки риска была поставлена под сомнение. |
To receive federal school funding, states had to give these assessments to all students at select grade level. |
Чтобы получить федеральное школьное финансирование, Штаты должны были дать эти оценки всем учащимся на уровне отдельных классов. |
Regardless, some unofficial assessments credit the S-mine with having caused significant casualties. |
Несмотря на это, некоторые неофициальные оценки приписывают s-мине значительные потери. |
Would you please review them and make an independent assessment about whether they should be closed by non-admins? |
Не могли бы вы просмотреть их и сделать независимую оценку о том, должны ли они быть закрыты не администраторами? |
While these property assessments were ongoing, proposals to downsize Central Park were passed, but then vetoed by mayor Fernando Wood. |
В то время как эти оценки собственности продолжались, предложения о сокращении Центрального парка были приняты, но затем мэр Фернандо Вуд наложил вето. |
The bot could still take a quick look at previous assessment counts for these skipped projects to get the overall numbers. |
Бот все еще мог быстро взглянуть на предыдущие оценки для этих пропущенных проектов, чтобы получить общие цифры. |
It did not carry out an area-wide full environmental impact assessment of the entire effects of the overall project through the four states. |
Она не проводила в масштабах всей территории полную оценку воздействия на окружающую среду всего воздействия общего проекта через четыре государства. |
In more modern times, historical assessment of the First Emperor different from traditional Chinese historiography began to emerge. |
Разбитые окна и вандализм по-прежнему широко распространены, потому что общины просто не заботятся о нанесенном ущербе. |
Assessment of outcomes of behavioural treatments also varies greatly. |
Оценка результатов поведенческих методов лечения также сильно различается. |
Также изменили оценку на В-класс. |
|
Cognitive assessment must also take the patient's language and educational background into account. |
Когнитивная оценка должна также учитывать язык пациента и его образование. |
Initial psychiatric assessment of a person typically begins with a case history and mental status examination. |
Первоначальное психиатрическое обследование человека обычно начинается с изучения истории болезни и психического статуса. |
A group of concerned citizens hired expert Robert G. Abboud to create an impact assessment of the proposed project. |
Группа заинтересованных граждан наняла эксперта Роберта г. Аббуда для проведения оценки воздействия предлагаемого проекта. |
One of the requirements of the complex's building permit was that it pay for an archeological assessment of undeveloped waterfront land. |
Одним из требований разрешения на строительство комплекса было то, что он платил за археологическую оценку неосвоенных прибрежных земель. |
Since the category updates each time an article receives an assessment, there's little danger of overlapping work. |
Поскольку категория обновляется каждый раз, когда статья получает оценку, существует небольшая опасность дублирования работы. |
The company agreed to pay the State of Alabama $7,000 in administrative assessments and investigative costs. |
Компания согласилась выплатить штату Алабама $ 7000 в виде административных оценок и расходов на расследование. |
Similarly, the extended positive assessment ends with an additional moderately positive rating. |
Аналогичным образом, расширенная положительная оценка заканчивается дополнительным умеренно положительным рейтингом. |
In 2014, Bart Verheggen of the Netherlands Environmental Assessment Agency surveyed 1,868 climate scientists. |
В 2014 году Барт Верхегген из Нидерландского Агентства по экологической оценке провел опрос 1868 ученых-климатологов. |
Иностранные добровольцы-это недавний кандидат на оценку. |
|
Before engaging in a behavior, an individual conducts an assessment of the possible emotional outcomes of that behavior. |
Прежде чем приступить к какому-либо поведению, индивид проводит оценку возможных эмоциональных последствий этого поведения. |
For example, consider the accounts payable department when processing an invoice. |
Например, при обработке счета-фактуры следует учитывать отдел расчетов с поставщиками. |
The IPCC Fourth Assessment Report also describes the impact of climate change on food security. |
В четвертом оценочном докладе МГЭИК также описывается воздействие изменения климата на продовольственную безопасность. |
I fully concur with Qexigator and FuriouslySerene's assessment of the situation above. |
Я полностью согласен с оценкой Кексигатора и Фуриоуслизерена вышеизложенной ситуации. |
Consultants Atkins and KPMG subsequently completed a preliminary assessment of the proposals. |
Консультанты Atkins и KPMG впоследствии завершили предварительную оценку этих предложений. |
i'll not repost full emails, as that is normally not allowed, but I'll try to give a fair assessment. |
я не буду перепечатывать полные электронные письма, поскольку это обычно не разрешается, но я постараюсь дать справедливую оценку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assessments payable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assessments payable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assessments, payable , а также произношение и транскрипцию к «assessments payable». Также, к фразе «assessments payable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.