Assuming the cost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Assuming the cost - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предполагая, что стоимость
Translate

- assuming [adjective]

adjective: самонадеянный, надменный, заносчивый, высокомерный

- the [article]

тот

- cost [noun]

noun: расходы, стоимость, затраты, издержки, цена, судебные издержки

verb: стоить, обходиться, дорого стоить, расценивать, назначать цену

  • x cost - х стоимость

  • cost per beneficiary - Стоимость одного получателя

  • cost reduction processes - Процессы сокращения затрат

  • transparency cost - Стоимость прозрачности

  • cost excluding - Стоимость без учета

  • cost virtually - стоимость практически

  • cost assessment - оценка стоимости

  • cost of building - Стоимость строительства

  • full rental cost - полная стоимость аренды

  • full cost control - полный контроль над расходами

  • Синонимы к cost: toll, damage, valuation, levy, fare, quotation, selling price, charge, worth, rate

    Антонимы к cost: benefit, income, revenue, profit, advantage, yield, debit

    Значение cost: an amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.



On one hand, supply chain management often focuses on filling current and anticipated orders at the lowest cost, while assuming that demand is primarily exogenous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, управление цепочками поставок часто фокусируется на выполнении текущих и ожидаемых заказов с наименьшими затратами, предполагая, что спрос в первую очередь экзогенный.

Assuming constant real wages, technical change would lower the production cost per unit, thereby raising the innovator's rate of profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая постоянную реальную заработную плату, технические изменения снизили бы себестоимость производства на единицу продукции, тем самым повысив норму прибыли новатора.

Assuming constant demand, an increase in constructed space decreases the cost of improvements to land such as houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая постоянный спрос, увеличение площади застройки снижает стоимость улучшений на землях, таких как дома.

I could maintain your current levels at 85% of the cost, assuming we keep my little secret about who I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу поддерживать твои текущие уровни за 85% от цены, если, конечно, сумеешь сохранить мою маленькую тайну.

It also means that the United States cannot count on cost savings by assuming that a larger portion of Russia's nuclear force would be retired due to age — and thus not replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означает, что Америка не может рассчитывать на сокращение затрат, полагая, что значительная часть российских ядерных сил будет списана по возрасту и изъята из эксплуатации, причем без замены.

They must have cost a pretty penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наверное очень дорогие.

If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Producing IPSAS-compliant financial statements from the legacy systems, including IMIS, would require workaround solutions entailing some cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС на основе традиционных систем, включая ИМИС, потребует принятия паллиативных мер, которые повлекут за собой определенные затраты.

The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.

Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения.

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

Also, there are new, low cost technologies for household and point-of-use water purification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим существуют новые, недорогие технологии очистки воды для нужд домашних хозяйств и в точках использования.

The initial cost estimate provided for a police force strength of up to 10,000 and for the payment of monthly compensation of $110 to its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальной смете расходов предусматривалось создание полицейских сил численностью до 10000 человек и выплата их участникам ежемесячного вознаграждения в размере 110 долл. США.

The cost to society may be serious enough to adversely affect the development effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издержки для общества могут быть настолько серьезными, что они могут отрицательно сказаться на усилиях в области развития.

The relevance, cost effectiveness and sustainability of the Organization's efforts in Africa should be commended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отдать должное актуальности, эффек-тивности и устойчивости усилий, прилагаемых Организацией в Африке.

The focus for the next period is to continue improving cost effectiveness and responsiveness through improved planning and forecasting capacities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предстоящий период основной задачей будет дальнейшее повышение рентабельности и маневренности за счет улучшения возможностей для планирования и прогнозирования.

The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США.

An additional 443 international contractual personnel were provided for in the initial six-month cost estimate on a short-term basis only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная смета расходов на шестимесячный период предусматривала дополнительный набор исключительно на краткосрочной основе 443 международных сотрудников, работающих по контрактам.

Low-cost call centers in India or Chinese made bicycles do not reflect any natural comparative advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дешевые центры обработки вызовов в Индии или производство велосипедов в Китае не отражают никакого естественного сравнительного преимущества.

What the IMF fails to highlight is that, if that happens, it will be primarily because of the IMF itself – or, more precisely, the high cost of its loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МВФ при этом не акцентирует внимание на том, что, если это действительно случится, то, прежде всего, из-за самого МВФ – или, если точнее, из-за высокой стоимости кредитов фонда.

The preliminary cost estimates are considered the midpoint of a cost range that could reasonably increase or decrease;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предварительная смета расходов считается средней величиной в диапазоне расходов, которая может быть уменьшена или увеличена в разумных пределах;

The cost and difficulty of the experiment forced it to be shorter than he would have liked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за стоимости и сложности эксперимент пришлось проводить в более сжатые сроки, чем рассчитывал Бромедж.

This estimated cost price is also referred to as the running average cost price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оценочная себестоимость также называется скользящей средней себестоимостью.

But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное.

Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу.

In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования.

The margin cost of this trade at a good options broker should be no more than the maximum loss potential of $470.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маржинальное требование для этой позиции у хорошего опционного брокера будет не больше, чем максимальный уровень потерь в $470.

Each calculation formula must be entered as a cost record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую формулу расчета необходимо вводить как запись затрат.

Another view focuses on OPEC countries’ oil-supply restraint, claiming that it is helping to support oil prices and thus high-cost producers in North America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другой точке зрения, ограничения поставок нефти странами ОПЕК помогают поддерживать нефтяные цены и, тем самым, производителей нефти с высокой себестоимостью в Северной Америке.

He would cut out idling-these numerous trips with Jennie had cost him considerable time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покончит с бездельем, - эти бесконечные разъезды с Дженни отнимают у него немало времени.

Keating looked up the records for that particular building; it did seem that the structure had cost more than it should have cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китинг просмотрел документацию на здание, о котором шла речь. Действительно, оказалось, что строительство обошлось дороже, чем следовало бы.

Nobody takes on the cost and risk of a bioweapon without a buyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не возьмет на себя стоимость и риск, связанный с биологическим оружием, если нет покупателя.

Think, too, what this accursed marriage with the General is going to cost me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна эта чертова свадьба чего будет мне стоить!

Yeah, it cost me a pretty penny but got me out of a whopper of a fight, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, оно обошлось мне в кругленькую сумму, но... зато избавило меня от чудовищного скандала, да?

You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни.

As the cost of the funeral will apparently fall on me and I'm not over flush just now, I've tried to make it as moderate as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку расходы по похоронам лягут, по-видимому, на меня, а я сейчас не при деньгах, похороны будут самые скромные.

And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.

The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.

The real barrier to implementing solar electricity now is its cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинный барьер для приведения в исполнения солнечного электроснабжения - это цена.

Goriot has cost me ten francs already, the old scoundrel. My word!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый злодей папаша Горио мне уже стоит не меньше десяти франков, честное слово!

Ryan said it was just a cost of being in the public eye, but this guy made it personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райан говорил, что это всего лишь плата за жизнь на виду у общества, но этот тип имел в виду что-то личное.

I figure it will cost eighty thousand dollars to get started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала потребуется восемьдесят тысяч.

That touchdown just cost me ten G's!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тачдаун стоил мне 10 штук!

But I have found, to my cost, that the land between here and Leatherhead is overrun with the brutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мне пришлось на собственном горьком опыте убедиться, что эти твари перекрыли все дороги.

Now, it's gonna cost each and every one of you here a dollar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обойдется каждому из вас всего в доллар.

It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это

If it ever became public knowledge, it would cost the company billions of dollars in government contracts and destroy its reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это все станет достоянием общественности, то обойдется компании в миллиарды долларов, лишение правительственных контрактов и крах репутации.

Yes, young people are usually blind to everything but their own wishes, and seldom imagine how much those wishes cost others, said Mrs. Garth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, молодые люди часто не видят ничего, кроме своих желаний, и не могут даже представить себе, чего стоит другим исполнение этих желаний, сказала миссис Гарт.

They were new, they had cost money, I need not be ashamed of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были новые, дорогие, я могла не стыдиться за них перед миссис Дэнверс.

We made a pact to eliminate such danger at any cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.

It doesn't cost that muh-muh-much for bus fare down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобус оттуда столько не стоит.

Why do you want to clear Seraphin Monge at all cost?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем пытаться отвести подозрения с Монжа?

By the way, food and rent are not the only things here that cost money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, здесь не только еда и съём квартиры стоят денег.

The capital cost for this version of the plan was estimated at $2.2 billion, with a projected daily ridership of 170,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитальные затраты на этот вариант плана оценивались в 2,2 млрд. долл.США, а прогнозируемый ежедневный пассажиропоток составлял 170 000 человек.

The most common material used for automotive pistons is aluminum due to its light weight, low cost, and acceptable strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенным материалом, используемым для автомобильных поршней, является алюминий из-за его легкого веса, низкой стоимости и приемлемой прочности.

A minimum spanning tree would be one with the lowest total cost, representing the least expensive path for laying the cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимальное связующее дерево-это дерево с наименьшей общей стоимостью, представляющее собой наименее затратный путь для прокладки кабеля.

This 50% cost is a fitness disadvantage of sexual reproduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта 50% стоимость является недостатком фитнеса полового размножения.

One problem for the SBSP concept is the cost of space launches and the amount of material that would need to be launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из проблем концепции ГСП является стоимость космических запусков и количество материалов, которые должны быть запущены.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assuming the cost». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assuming the cost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assuming, the, cost , а также произношение и транскрипцию к «assuming the cost». Также, к фразе «assuming the cost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information