Right in the middle of the street - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
right expression - верное выражение
right to exist - право на существование
right by the plummet - вертикальный
visitation right - право на посещение ребенка
din right - гам право
to say the right thing - говорить правильно
independent right - независимое право
on the right and left banks - на правых и левых банков
serve him right - поделом
is always right - всегда прав
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in my estimation - по моей оценке
put in - Путин
lacking (in) - не хватает)
in the present climate - в нынешнем климате
in all likelihood - по всей вероятности
put someone in the shade - поместить кого-то в тень
cut in half - разрезать пополам
pick hole in - выбрать отверстие в
in episodes - в эпизодах
in the prime of life - в расцвете лет
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
run the vacuum cleaner - запустить пылесос
take/end the life of - принять / конец жизни
officer of the law - должностное лицо закона
raise the devil - поднимать дьявола
to the right - направо
chew the fat rag - пилить
pull the plug on - втянуть вилку
weak in the head - слабый в голове
pat on the back - похлопать по спине
falling apart at the seams - разваливаясь по швам
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle cuts - сердцевинная вырезка
middle east - ближневосточный
middle cell - средняя клетка
news from middle east - Новости из Ближнего Востока
standing in the middle of the road - стоя в середине дороги
in the middle of my back - в середине моей спины
in the middle east region - в регионе Ближнего Востока
in the middle of negotiations - в середине переговоров
across the middle - по середине
along the middle - по середине
Синонимы к middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к middle: primary, main, major, key
Значение middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
steer clear of - избегать
be the father/mother of - быть отцом / матерью
conception of - концепции
be afraid of - бояться
piece of furniture - предмет мебели
break the neck of - сломать шею
make a reconnaissance of - провести разведку
have the qualities/attributes of - обладают качествами / атрибутами
make a mountain out of (a molehill) - сделать из мухи слона)
cult of the individual - культ личности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
street crier - глашатай
down the street - вниз по улице
guy on the street - парень на улице
walk in the street - ходить по улице
hit the street - ударил по улице
no. 10 downing street - нет. 10 Даунинг-стрит
street profile - улица профиль
throw you out on the street - бросить вас на улице
on the street outside - на улице снаружи
children in street - дети улицы
Синонимы к street: avenue, lane, crescent, drive, road, side street/road, boulevard, highway, thoroughfare
Антонимы к street: alley, backroad, backstreet, concealed path, bulge, hearth, hidden path, indian, park
Значение street: a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.
A new single track line was put in the middle of the new street, thus the old one-way loop was retained. |
В середине улицы построена однопутная трамвайная линия, т.о. старая закольцовка у депо сохранилась. |
In which case, the smart play would be to make the move here... instead of doing armed robbery here in the middle of a busy downtown street in the middle of the day. |
В этом случае будет разумнее напасть на них здесь, чем посреди оживленной улицы в городе среди бела дня. |
He stood in the middle of the street, looking at the building, then he walked through the lobby, stopping short without reason and resuming his pacing. |
Он постоял на середине улицы, разглядывая здание, затем прошёл через холл, то резко останавливаясь, то возобновляя движение. |
By the early 1960s, the middle class’s standards of appearance had risen such that Moscow street fashion was nearly indistinguishable from that in a Western city. |
К началу 1960-х годов стандарты внешнего вида среднего класса поднялись настолько, что Московская уличная мода была почти неотличима от моды западного города. |
The Schneiders lived in a high-rise, middle-class apartment building on LaSalle Street, a few blocks north of Columbia's campus. |
Шнайдеры жили в многоэтажном многоквартирном доме среднего класса на Ласаль-стрит, в нескольких кварталах к северу от кампуса Колумбийского университета. |
They appeared to come from nowhere, to emerge in midstride out of nothingness, fully dressed in the middle of the street, running. |
Казалось, они возникли из ниоткуда, появились из ничего уже полностью одетыми и бегущими по улице. |
The reviewer also had a keen eye for detail, stating that the passengers disembarked into the middle of the street instead of on the sidewalk. |
Рецензент также был очень внимателен к деталям, заявив, что пассажиры высадились на середину улицы, а не на тротуар. |
You're stopping in the middle of the street. |
Ты что, слепой? - Ты тормознула посреди улицы. |
Only Nikita Pryakhin didn't move; he was snoozing on his trunk in the middle of the street. |
Один лишь Никита Пряхин дремал на сундучке посреди мостовой. |
Thousands of people die every day, but you put one dead body in the middle of a busy street and it makes people crazy. |
Каждый день умирают тысячи людей, но положи 1 тело посреди людной улицы, и люди сходят с ума. |
He was squatting in the middle of the street hammering a hoe into a circle against one of the rails on the singletrack tramway. |
Присев на корточки среди улицы, узбек на трамвайном рельсе одноколейного пути отбивал молотком окружность своего кетменя. |
Значит, выстрелы посередине улицы. |
|
Stavrogin positively stood still in the middle of the street in surprise, not far from a street lamp. |
Ставрогин даже остановился в удивлении среди улицы, недалеко от фонаря. |
But, dear Stepan Trofimovitch, you must be unhappy again, since you cry out in the middle of the street asking who will comfort you. |
Но, голубчик Степан Трофимович, стало быть, вы опять несчастны, коли среди улицы кричите о том, кто вас успокоит? |
She'll fall senseless in the middle of the street right now from revulsion. |
Она сейчас упадет без чувств посреди улицы от омерзения. |
He stopped in the middle of a silent street, threw his head back and laughed aloud, looking at the tops of skyscrapers. |
Он остановился на одной из тихих улиц и, закинув голову назад, громко захохотал, глядя на небоскрёбы. |
When I saw a girl standing in the middle of the street I wanted to jump over her but the consequence..... |
А когда увидел девчонку, стоящую посреди улицы, захотелось мне через неё перепрыгнуть, но вот что вышло... |
Посреди улицы бежит в коричнево-малиновом цвете. |
|
In the last scene it is noted that the occupants of the automobile all disembark into the middle of the street instead of upon the sidewalk. |
В последней сцене отмечается, что все пассажиры автомобиля высаживаются на середину улицы, а не на тротуар. |
My fellow citizens and constituents don't want to see their esteemed mayor running down the middle of the street all sweaty. |
Жители и избиратели не допустят, чтобы их уважаемый мэр бежал, потея, по центру города. |
He was the logger again, the swaggering gambler, the big redheaded brawling Irishman, the cowboy out of the TV set walking down the middle of the street to meet a dare. |
Он снова был лесоруб, удалой игрок, здоровенный рыжий драчливый ирландец, телевизионный ковбой, который шагает посреди улицы навстречу врагу. |
Ed's bank card was used on Saturday night at 9.36 at an ATM on Sackville Street in the middle of Manchester. |
Кредитку Эда использовали в субботу вечером в 9:36. в банкомате на Саквил стрит в центре Манчестера. |
Fitz stopped immediately, his foot hitting the brake and stalling the car in the middle of the street. |
Фитц в тот же миг резко придавил тормоз, и машина остановилась посреди улицы. |
Teaching CPR to underprivileged youth at Lincoln Middle School on 18th Street. |
Учит малоимущих молодежь в средней школе Линколна на 18-ой улице. |
He was standing in the middle of the street. |
Гейни стоял посреди мостовой. |
Given the givens, you can see how a severed hand came to be lying in the middle of the street. |
Учитывая эту данность, вы можете понять, как отрубленная рука оказалась лежащей посреди улицы. |
Banking was of the small, back-street variety, run by the urban lower-middle class of petty shopkeepers. |
Банковское дело было мелким, захолустным, управляемым городским низшим средним классом мелких лавочников. |
'It is natural for me to think of Helstone church, and the walk to it, rather than of driving up to a London church in the middle of a paved street.' |
Для меня привычнее думать о прогулке к Хелстонской церкви, чем о поездке в карете к Лондонской церкви по вымощенной улице. |
Unemployed street children suffered too, as novelist Charles Dickens revealed to a large middle class audience the horrors of London street life. |
Безработные уличные дети тоже страдали, поскольку писатель Чарльз Диккенс раскрыл широкой аудитории среднего класса ужасы лондонской уличной жизни. |
The Street Betting Act of 1906 was the counterattack by the moralistic middle-class which looked askance at this new form of gambling. |
Закон об уличных ставках 1906 года был контратакой моралистически настроенного среднего класса, который косо смотрел на эту новую форму азартных игр. |
Francis did not wait to be twice told; he ran precipitately from the theatre into the middle of the street and looked in all directions. |
Френсиса не надо было просить дважды; он стремительно бросился из театра на улицу и стал осматриваться по сторонам. |
Lanterns with glass windows were suspended from a cord over the middle of the street at a height of twenty feet and were placed twenty yards apart. |
Фонари со стеклянными окнами были подвешены на веревке над серединой улицы на высоте двадцати футов и расставлены в двадцати ярдах друг от друга. |
So he snaps, and because it's not in his nature to do the thing he's done he disassociates, wakes up in the middle of the street. |
И тут его перемкнуло, и поскольку это не в его природе - совершать такие поступки шифер у него посыпался, и он очнулся посреди дороги. |
You don't know what it means like I do... to find myself... in the middle of a room... or the middle of a busy street... or in some house I'm working in. |
Вы не знаете, как это... находить себя... посреди комнаты... посреди оживлённой улицы... или в каком-нибудь доме, где я работаю. |
The man in the mantle quitted the wall, and advanced into the middle of the street. |
Человек в плаще отделился от стены и вышел на середину улицы. |
Clematis Street was one-lane each direction with a speed limit of 12 mph, and the middle of the street between lanes was used to park bicycles. |
Клематис-Стрит была однополосной в каждом направлении с ограничением скорости 12 миль в час, и середина улицы между полосами использовалась для парковки велосипедов. |
The wash-house she was bound for was situated towards the middle of the street, at the part where the roadway commenced to ascend. |
Прачечная находилась в средней части улицы, в том самом месте, где начинается подъем. |
At the corner there were lights, cars, and a policeman directing traffic in the middle of the street. |
На углу были огни, машины и полисмен, регулирующий движение посреди улицы. |
Oh, I'm in the middle of the street, a. k.a. my bedroom. |
о, я посередине улицы, так же известной под именем моя кровать. |
In those towns, he still rules, wandering carelessly in the middle of the street and crossing it in the most intricate manner in whatever direction he chooses. |
Там он еще является хозяином улиц, беззаботно бродит по мостовой и пересекает ее самым замысловатым образом в любом направлении. |
He had rooms at 142 East Eighteenth Street within the Stuyvesant Flats apartment complex, the first apartment building in Manhattan that catered to the middle classes. |
У него были комнаты в доме 142 по Восточной восемнадцатой улице в жилом комплексе Стайвесант Флэтс, первом многоквартирном доме на Манхэттене, который обслуживал средний класс. |
These streets headed north down to what is now Northgate Street, where the Ryegate gave access to Middle Mill. |
Эти улицы вели на север, вниз к тому месту, где сейчас находится Нортгейт-Стрит, где Райгейт давал доступ к Мидл-Миллу. |
Ты до середины улицы не дойдёшь. |
|
In the deep silence of the sleeping neighborhood the only sound was the infantile weeping of a drunkard lying in the middle of the street. |
В глубокой тишине заснувшего квартала был слышен только плач ребенка: отец его мертвецки пьяный спал, растянувшись, посреди бульвара. |
There they speak French on one side of the street and English on the other, and a mixed tongue in the middle of the road. |
Там на одной стороне улицы говорят по-французски, на другой - по-английски, а посередине - на каком-то смешанном языке. |
In Ancient Rome, cities had street stands – a large counter with a receptacle in the middle from which food or drink would have been served. |
В Древнем Риме в городах были уличные стойки-большой прилавок с сосудом посередине, из которого подавали еду или напитки. |
You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? |
Чувак, ну кто оставляет тачку просто так посреди улицы поздно ночью? Копы. Давай свалим. |
Great Abbey Street and Astons Quay - now known as Middle Abbey Street and Aston Quay respectively are shown as well as the River Liffey. |
Здесь показаны Грейт - Эбби-стрит и набережная Астонов-ныне известные как Мидл-Эбби-стрит и Эстон-Куэй соответственно, а также река Лиффи. |
Having decided to return home, he was striking down the middle of a side street, almost running, when he heard the phone. |
Решив вернуться домой, он быстро шел, почти бежал по мостовой тихого переулка, когда услышал телефонный звонок. |
The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. |
Мальчик, стоявший рядом с Николаем, вдруг захрипел и тяжело осел на землю прямо посреди улицы. |
There was even a black metal candelabra with red candles in the middle of the table. |
Даже металлический канделябр на середине стола был черным с красными свечами. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
ESU's doing a toss of the house, street, dumpsters, grates, drains. |
Криминалисты обыскивают дом, улицу, мусорники, вентиляцию, водостоки... |
Через десять минут Ив вновь оказалась на улице. |
|
Обойдите улицы, опросите уличных торговцев. |
|
In other news, Wall Street continues to recover from the Flash Crash. |
К другим новостям. Уолл-Стрит продолжает вставать на ноги после мгновенного обвала. |
I was just telling Marshall here, since he's into theatrics, that he could get a walk-on part at the Mosely Street melodrama. |
Я тут говорил Маршаллу, раз он увлекается театром, что он мог бы устроиться статистом в театр мелодрамы на Моузли-стрит. |
I'm on the side of a street in Sheffield. |
А я на обочине в Шеффилде. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right in the middle of the street».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right in the middle of the street» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, in, the, middle, of, the, street , а также произношение и транскрипцию к «right in the middle of the street». Также, к фразе «right in the middle of the street» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «right in the middle of the street» Перевод на бенгальский
› «right in the middle of the street» Перевод на португальский
› «right in the middle of the street» Перевод на итальянский
› «right in the middle of the street» Перевод на индонезийский
› «right in the middle of the street» Перевод на французский
› «right in the middle of the street» Перевод на голландский